curvasup
rena
la rena brasil
poeti veneti

ELOGIO DELLA POLENTA
Arrigo Boito

" La spatola, ossia, l’arte de menar bene la polenta e de mettarghe el tocio. Alegoria de Arlechin Batocio, moreto bergamasco e mezo mato. El qual la ofre, dedica e presenta, ai omeni politizi de Stato"

‘Ghe xè na caldiera, tacada su un fogo,
Che par una bampa, de inçendio e de rogo
De là gh’è una polvare, che par d’oro fin
E quà gh’è la spatola, del gran Trufaldin
Scominsia el miracolo, se vede de dentro
Levarse ‘na brombola, d’arzento, d’arzento;
Po’ subito un’altra, la vien a trovar
E l’acqua nel fondo, scomininsia a cantar.
La canta, la ronfa, la subia, la fuma
De quà la se sgionfa, de là se ingruma,
El fogo consuma, col vivo calor
Le brombole in sciuma, la sciuma in vapor.
La bogie, de boto: atenti ghe semo
Più fiama, de soto; supiemo, supiemo
Che gusto, che roje; la bogie, la bogie.
La va, la galopa, la zira, la sciopa
La fa la manfrina, farina, farina
La salta per sora, la sbrodola fora
Portème in cusina farina, farina..
Ocio, ocio, ohè , Batocio, ciapa in man tecia e caena
Missia, volta, zira , mena. Deme el tocio, ocio, ocio
Mola, tira, mola e destira e stinca e fola
La xè frola, dài de quà, dài, dài, la broa, la scota.
Ahi, ahi, ahi, me son scotà
La xè cota, la xè cota.
Sior Florindo la se senta, che xè fata la polenta
Dunque magnemola; ghe manca el sal
Sal de la fiaba, xè la moral.
Ecco: la spatola, la xè mio estro
La xè il mio genio, pronto e maestro;
E quel finissimo fior de fatina
Vol dir Rosaura e Colombina;
L’acqua broenta, xè nostro cuor,
E la polenta, la xè l’amor

Il Libro della Pollenta
di Luigi Carnacina e Vincenzo Buonassisi il 1974
by Aldo Martello – Giunti Editore S.P.A. 1984
Stampato in Firenze

^ torna su ^




I VA IN MERICA
Berto Barbarani

// Capolavoro del Grande Berto conosciuto
in tutto il mondo e tradotto in molte lingue,
dove viene descritto il dramma
della Grande Emigrazione in America.
La poesia e' divisa in due parti:
la descrizione del territorio con la carestia
e la dura decisione di partire //


Fulminadi da un fraco de tempesta,
l'erba dei prè, par 'na metà passìa,
brusà le vigne da la malatia
che no lassa i vilani mai de pèsta;

// La calamità naturali non danno tregua ai contadini;
la grandine ha rovinato il raccolto,
l'erba dei prati è appassita,
e le vigne morte a causa di una malattia. //


ipotecado tutò quel che resta,
col formento che val 'na carestia,
ogni paese el g'à la so angonia
e le fameie un pelagroso a testa!

// Ogni paese ha le sue disavventure
come le famiglie colpite dalla pellagra che hanno ipotecato tutto quello che potevano per poter compiere il lungo viaggio.//

Crepà, la vaca che dasea el formaio,
morta la dona a partorir 'na fiola,
protestà le cambiale dal notaio,

// Morta la mucca che dava il formaggio,
morta una donna mentre partoriva una bambina,
protestata la cambiale dal notaio, //


na festa, seradi a l'ostaria,
co un gran pugno batù sora la tola:
«Porca Italia» i bastiema: «andemo via!»

// una festa chiusi dentro all'osteria,
dando un gran pugno sulla tavola:
"Porca Italia" bestemmiano: "andiamo via!" //


E i se conta in fra tuti.- In quanti sio?
- Apena diese, che pol far strapasso;
el resto done co i putini in brasso,
el resto, veci e puteleti a drio".

// I Capifamiglia seduti all'osteria
fanno la conta di quante persone sono
forza-lavoro una volta sbarcati in America
....appena dieci, il resto donne con in braccio i neonati,
anziani e bambini.//


Ma a star quà, no se magna no, par dio,
bisognarà pur farlo sto gran passo,
se l'inverno el ne capita col giasso,
pori nualtri, el ghe ne fa un desìo!

// Un momento di riflessione scuote l'animo
di questa gente disperata.
Stare qua si muore di fame,
bisognerà per forza farlo questo gran passo,
se l'inverno sarà rigido,
poveri noi, ne farà una strage! //


-Drento l'Otobre, carghi de fagoti,
dopo aver dito mal de tuti i siori,
dopo aver fusilà tri quatro goti;

// A ottobre inoltrato, carichi di valigie e stracci,
dopo aver maledetto i signorotti o i nobili,
dopo aver bevuto in gran fretta tre-quattro bicchieri di vino; //


co la testa sbarlota, imbriagada,
i se dà du struconi in tra de lori,
e tontonando i ciapa su la strada !

// con la testa confusa, frastornata,
si danno dei grossi abbracci,
brontolando e camminando in modo incerto
prendono la strada e si avviano!


Le Poesie te pol catarle sul libro:
"Tutte le Poesie - B.Barbarani" de la A.Mondadori Editore


^ torna su ^




EL PARON DE UN RISTORANTE OFRE UN MENU'
A NA COMPAGNIA DE PASSAGIO

Gustavo Adolfo Carlotto

Cossa posso servire a lor Signori?...
" ... 'Na feta de parsuto... San Daniele....
un carciofeto in ogio... un filetin
d'aciuga..., buro.... de le olive... bele!
... e... par smorbar la boca... un acetin?! "...

" E po drio man mi ghe farò gustare
dei boni capeleti -"nostri" - in brodo
... o tajadele... Ma se i vol magnare
risoto mantecà..., lo fasso a... modo!...

Del pesse? Posso darghe del più fin
fresco, tuto pescà in sto nostro mare:
Zevoli, orade, boseghe, branzin...
pesse de mejo no se pol trovare!...

Par l'alesso fasso passare el piato:
Manzo misto, testina de vedelo
Galina grassa, polastra, codeghin...
Verdura cota e salse?... fa capelo! ...

Posso servirghe po' del bon brasato
con contorno de fonghi e patatine,
piato squisito e tanto delicato ...
o se i vol del rosto e salatine! ...

Magnare male no fa un'economia!
El bon magnar mantiene el corpo in forza
e, in corpo san - ...xè viva l'alegria
che - in longo fa durar la nostra scorza!

Come vini - par infiorare el pranzo?
- Drio el pese ghe darò del Bianco seco,
- e ghe lo digo subito.. d'avanzo:
- -ghe porto un bicier vecio de... Proseco!

Par el piato de carne... : piato forte,
Go del vecio Cazzano de Tramigna...
o un tipo so vissin... de Monteforte...!
... Ma xè Cazzan el sito de la vigna!

Dal libro "Dai Berici al Garda" Poesie - Soneti
Tip.Editrice G.Consonni - Vicenza 1966


^ torna su ^




EL GNECHE ROMAGNA
E LE LIME DELE SORE

Darcy Loss Luzzatto

L'àlbero cargo de lime maùre,
zalde come 'l sol,
'l zera tacà al muro
e rivarghe, de di, no se pol.

I fruti se i vedéa tuti i dì
co se ndéa a scola.
De magnarli ghéino góla,
ma tochéa assarli li.

Col ciaro no se pol rivarghe
-spetémo 'na nòte scura!
Che altra cosa pensar
se de dì se gavea paùra?

Sàbo de sera, piovenea,
Pino, Gigio, Gnèche, Ary
e altri, ancora,
e insiéme anca mi Tuti sìti
caminando pianpianéto
al àlbero, driti,
sbassadi, a cucéto

Chi va sù? - Gìgio?
Nò, le massa picenin!
- Ary ?
Mi nò, gò paùra dei spin!

Lora và sù Gnèche,
gà dito qualchedum.

E Gnèche le ndàt sù.

Lù sóra,
'l butéa zó lime
nantri soto a torle sù.

Scarsèle piene
camise piene.
Nantri, svèlti fora,

Gnèche la sù 'ncora.

Sol par dispèto
Ary 'l gà grità:
-Móneghe, i ve ròba le lime!
Co'I muro gavéino ormai saltà.

Gnèche, poro can,
spaurì,
salta zó tut spinà,
come un màt,
mezo inseminì.

Le sòre le gavéa
cambià de posto la latrina.
La merda dentro 'l buzo vèrto
la zera ancora molesìna.

Gnèche, com quela
da vegnar fora svèlte
e col scuro che féa,
'l sà desmentegà dal buzo,
robe che 'l se neghéa.

- Aiùto, Aiùto! 'l ciaméa.
- - Déme 'na man,
- no son bon de vegnar fóra!
Lon tirà sù co'na rama,
parché l spusséa.
E dòpo 'l se lamentéa:
- - Gò perso le sinèle de la mama!

Dal libro Ghen'avemo fato arquante - DL Luzzatto
Editores LTDA. Porto Alegre RS Brasil 1a Ed. 1985






MERICA, MERICA! ITALIA ITALIA!
Poesia-Cronaca su la Grande Emigrasion Veneta (1875-1915)
Andrea Toffaletti

La porta serà col cadenasso,
lassando rogne malcagade,
quatro strasse in gropade,
tri fioi tegnù par brasso.

I saluda el so paese,
con in man le promesse,
in verità jè scomesse,
par la Merica no ghé pretese.

Cossita i ciapa el bastimento,
come bestie jè strucadi,
uno sora l'altro bei muciadi,
quaranta giorni de tormento.

Da Genova a Barçelona,
passando par Marsilia,
l'Oceano 'na maravilia,
mentre el cor se incocona....

Merica, Merica!
......Merica, Merica!

Bocia che ziga, senti che ciassi,
pena smontà al porto de Rio....
che spegàsso....che desìo...
par laoràr ghe serve brassi.

Dal marangon al murador,
dal prearol al caretiér,
dal ferar al carpentiér,
come servi, sensa onor.

Sfadigando i Taliani,
i è nate çità co' i palassoni,
goernà da siori, da paróni,
su la pel dei pori cani,

che i maledisse quela fòla,
contada a la partensa,
deventada soferensa,
molando un pugno su la tòla....

Italia, Italia!
......Italia, Italia!

Poesia dedicà ai me bisnoni e a tuti quei che par no morir de fame, i è stà protagonisti de una de le pì grande imprese migratorie de tuti i tempi.

I GRANDI POETI

pointArrigo Boito
"Elogio della Polenta"
vai

pointBerto Barbarani
"I Va in Merica"
vai

pointGustavo Carlotto
"El paron de... "
vai

pointDarcy Loss Luzzatto
"El Gneche Romagna.."
vai


pointAndrea Toffaletti
"Merica, Italia ! .."
vai

Proverbi Veneti

pointBacalà a la visentina,
bon de sera e de matina.

pointCan vecio no baia a la luna.

pointCul che caga no ghe oro che lo paga.

pointmiseria fa miseria.

pointMegio un amigo che çento parenti.

pointDimi chi son, ma no
me dir chi gera.

pointTuto ga fin.

pointLa paura fa coragio.

pointChi alza el culo el perde el scragno.

pointRoba robà, come la vien la va.