

In questo capitolo iè stà binade 'na serie de testimonianse tramandade
de pare in fiol da più fonti e riunide dal nostro Diretor.
A - Motivassioni
Se morea de fame e ghera fame aretrada. Anca i signoroti i gavea problemi de alimentasion e i vegnea colpidi da la pelagra, sempre parò in quantità minor dela povera gente. Quei che i vivei discretamente i-era i grossi proprietari terieri. La zente par sbarcar el lunario la praticava el braciantado. Da la primavera al'autunno i bracianti, seguendo el corso dela stagion, i se spostava da la pianura ala montagna per el tajo del'erba e del gran. Alcuni i era contrabandieri specialmente ne le zone de confine de Ala-Rovereto.
-----------------------------------------------------------------------------------
PELAGRA: la popolassion specialmente contadina la se nutriva sempre più de granoturco, consumado soto forma de polenta, e sempre meno de pan bianco. Assunta come alimento esclusivo, la polenta la provocàva problemi ireparabili al'organismo e ala mente de molti contadini. La sintomatologia de la peagra presentava, generalmente, una prima fase de eritema: se screpolava le manei, la pel esposta al sol se squamava. Nel secondo stadio l'era caraterizado da vertigini, debolessa fisica e disturbi gastrointestinali. Se non intervenivano fatori che modificavano la dieta, la malatia evolvea in demenza e veniva curata con il ricovero in manicomio.
-----------------------------------------------------------------------------------
B - Come se andava in Merica
Ghera de le persone che le dimandava manodopera par el Brasil, se podarìa dir, Agenti, che le lavorava par conto de le compagnie de navigasion, o par i propietari de asiende Brasilane e anca par conto propio. Zente con tanto de tuba, distinti con borsa soto el brasso e magari col segretario. I se fermava in paesi de çerte dimensioni in particolar nele ostarie. Par convinsar la zente a partir par el Brasil i ghe disea: "Ghe laoro e tera par tuti. Tera fertile che l'aspeta che qualcuno ghe buta un poca de somenza e in un bater d'ocio ghe zà albari da fruto. Non serve concimar, non serve arar, basta sgrafar la grosta e semenar, che la roba cresse par dispeto. Niente sassi, tera piana, tera nera a perdita d'ocio. Lì nissuni sofre la fame. Lì per çena i ciapa un bo e i le mete sul fogo tuto intiero". Una persona che morìa de fame l'era pronta a ris-ciar a questo viajo. Se andava in Merica solo con un contrato de laoro!
C - Reclutamento par laorar
Par convìnsar ulteriormente la povera zente el mediator disea.....
"Signori... el real uficio par l'emigrasion, par vegnar incontro ai lavoradori che assiladi da impelente e grave stato dd necessità, desiderano recarse al'estero in çerca de laoro... El reale uficio vi comunica par el me tramite, che el Brasil verze le porte ai lavoradori italiani... Questo uffcio inoltre, el m'à dato l'incarico e la facoltà de selessionar le persone adate ale richieste de lavoro a esso pervegnute". I laori richiesti ben retribuiti: minadori e muradori (par costruir le çita composte da emigradi)… In Brasil richissime aziende agricole le richiedeva bracianti. Queste i era disposte a pagar preventivamente el viajo.
C - Contrato de laoro
El contrato de laoro el prevedea.....G'ò chi par vojaltri un bon contrato, un contrato veramente conveniente. Lori, i partirà el 15 di novembre da Genova con el grande bastimento a vapor "Italucus". Dopo sesanta giorni de bona navigassion (el più dele olte jera 40 giorni, solo in caso de tompeste jera 60) i sarà sbarcadi a San Paolo in Brasile. Lì con el contrato che io ora vado a redigere a vostro preciso vantajo, vi presenterete al responsabile del'impresa qui mensionada, la quale la vegnarà a prenderve nel porto per portarve diretamente sul cantier de laoro. El viajo l'è molto costoso… ma non ghe problemi: i governi italiano e brasilian, intervengono par pagar el grosso dela spesa in modo che l'emigrassion la deventa possibile par tuti. Rimane poca cosa a vostro carico, una soma relativamente modesta, vista l'ocasion veramente bona, l'entità del viajo e tuto l'insieme. Solamente una minima parte dele spese ei viajo par vojaltri, par i vostri familiari, par l'anticipo necessario l'ingagio con limpresa, le pratiche ocorenti, più varie e eventuali, nonché una modesta caussion."
D - I laori richiesti
Par convisar ulteriormente la povera zente el mediator disea.....
"Signori... el real uficio par l'emigrasion, par vegnar incontro ai lavoradori che assiladi da impelente e grave stato dd necessità, desiderano recarse al'estero in çerca de laoro... El reale uficio vi comunica par el me tramite, che el Brasil verze le porte ai lavoradori italiani... Questo uficio inoltre, el m'à dato l'incarico e la facoltà de selessionar le persone adate ale richieste de laoro a esso pervegnude". I laori richiesti ben retribuiti: minadori e muradori (par costruir le çita composte da emigradi)… In Brasil richissime aziende agricole le richiedea bracianti. Queste jera disposte a pagar preventivamente el viajo.
E - La Decision
La zente prendea la decision de partir in osteria o magari nei "filò". Verso dela poesia "i va in Merica" de Barbarani:
na festa, seradi a l'ostaria,
co un gran pugno batù sora la tola:
<< Porca Italia >> i bastiema: <<andemo via!>>
F - Soldi par el viajo
Prima de partir bisognava catàr un pochi de schei par el viajo e bisognava véndar cavre, pegore, fién che a fadiga i era riussida a tirar su nel fienil. La casa… anche la casa bisognava venderla; magari nel contrato métar na clausola per poderla ricomprar se el viajo no l'andava a bon fine. Con i soldi ricavadi se saldava anca i debiti col becàr, l'ofelin o del'osteria ecc.
G - Abandonar le case
- Emigrar l'è partir, lassar el proprio paese, i parenti, i conossenti, le proprie raise... tuto. Par andar in stassion se prendea la coriera trainada da do cavai - el treno par Milano e dopo quel par Genova. La magior parte i partiva in autuno o de "San Martin". Verso de la Poesia de Barbarani i "va in Merica":
-Drento l'Otobre, carghi de fagoti,
dopo aver dito mal de tuti i siori,
dopo aver fusilà tri quatro goti;
-co la testa sbarlota, imbriagada,
i se dà du struconi in tra de lori,
e tontonando i ciapa su la strada !
H - Partensa con la nave
Zente che a la partensa dal porto (de solito Genova) vegnea blocada o fata smontàr da la nave parché durante i controli i era trovadi con la fear. I Vegnea messi in quarantena anca solo par colpa de do persone. El più de le 'olte la zente e soratuto i bambini i moriva par la scarsa igiene, el contajo, per la mancansa de locali idonei al'acoliensa e de medicinali.
I - El Viaio
Le grandi rue de la nave le inissiava a girar lentamente…..Una grande stiva ospitava tuti i emigranti, che i çerca de riunirse a grupi: la fameja, i parenti, i conossenti. Le persone provenienti dala stessa zona i se agregava a altri grandi grupi d veneti. E quando scopiava la burasca o la tompesta…..nissuni magnava e tuti a pregar! Le navi le fasea scalo nei porti principali del Mediteraneo prima de butarsi nel' Oceano Atlantico - Marsilia, Barcelona, Alicante, Melila, Gibiltera…
L - El Sbarco
Sul molo un bel grupo de pacifici Carabineros (guardie) ricevea i emigranti e, controlava i loro documenti, li smistava in grupi secondo le destinassioni. I Vegnea acompagnadi in un grande spassio fora dal porto, 'ndoe alcune persone i le aspetava. Sora al fogo vegnea brustolada molta carne. A tuti i emigranti vegnea data carne a volontà con raise cote, panocie de mais in pentola e una specie de bira. Ghera anca altri tipi de alimenti ma questi i era i prinçipali.
M - Destinassion e Laoro
El comandante dei Carabineros armadi el dava el benvegnudo e a la fine, al segnal del novo paron, tuti i vegnea aviadi verso un treno fermo poco distante e fati salir su de un vagon. Subito dopo el vagon vegnea serà dal'esterno come quel par le bestie. El treno caminava par giorni atraverso praterie, tochi de foresta, grandi zone coltivade, finché non se fermava in una stassion; tuti i vegnea fati smontàr e el viajo proseguiva su carri trainadi da bo ancora par giorni, fino a arivar a una sperduda fattoria (Cafè a nord e gran a sud del Brasil). Qua ai novi arivadi vegnea assegnade de le barache; in queste le fameje le se sistemava come le podea. Nei giorni sucessivi tuti i omeni, in squadre de quindese o vinti elementi i vegnea aviadi al lavoro ne la campagna. Le done, anca ele in squadre, le alternava el laoro nei campi nele vicinanse dela fattoria, a laori saltuari ne la casa padrona specialmente in ocasione de le feste. Poi a ghe rimanea le fasende domestiche. Chi scapava dai campi el vegnea frustado! Dominica l'era el giorno de riposo. I abitanti del vilajo adobado a festa i se riuniva de matina ne la piassa soto un grand'albero. I schei dela paga in molti casi i gavea incisa la facia del paron, quindi i podea o essar spesi solo al'interno del grosso podèr e non in paesi o çità. El laoro più retribuido l'era quel in miniera dove ghera l'oro. Tante 'olte crolava la miniera. Un pochi de schei guadagnadi i vegnea inviadi a casa.
N - Tornar a casa
Dopo aver inviado i schei ai parenti rimasti nela çità nadàl e dopo aver tirà su un pochi de schei par el viaio e par vivar, a causa del pegiormaneto dele condissioni politiche europee un discreto numaro de persone l'è tornà nela propria tera de origine atorno al 1913/14.
de pare in fiol da più fonti e riunide dal nostro Diretor.
A - Motivassioni
Se morea de fame e ghera fame aretrada. Anca i signoroti i gavea problemi de alimentasion e i vegnea colpidi da la pelagra, sempre parò in quantità minor dela povera gente. Quei che i vivei discretamente i-era i grossi proprietari terieri. La zente par sbarcar el lunario la praticava el braciantado. Da la primavera al'autunno i bracianti, seguendo el corso dela stagion, i se spostava da la pianura ala montagna per el tajo del'erba e del gran. Alcuni i era contrabandieri specialmente ne le zone de confine de Ala-Rovereto.
-----------------------------------------------------------------------------------
PELAGRA: la popolassion specialmente contadina la se nutriva sempre più de granoturco, consumado soto forma de polenta, e sempre meno de pan bianco. Assunta come alimento esclusivo, la polenta la provocàva problemi ireparabili al'organismo e ala mente de molti contadini. La sintomatologia de la peagra presentava, generalmente, una prima fase de eritema: se screpolava le manei, la pel esposta al sol se squamava. Nel secondo stadio l'era caraterizado da vertigini, debolessa fisica e disturbi gastrointestinali. Se non intervenivano fatori che modificavano la dieta, la malatia evolvea in demenza e veniva curata con il ricovero in manicomio.
-----------------------------------------------------------------------------------
B - Come se andava in Merica
Ghera de le persone che le dimandava manodopera par el Brasil, se podarìa dir, Agenti, che le lavorava par conto de le compagnie de navigasion, o par i propietari de asiende Brasilane e anca par conto propio. Zente con tanto de tuba, distinti con borsa soto el brasso e magari col segretario. I se fermava in paesi de çerte dimensioni in particolar nele ostarie. Par convinsar la zente a partir par el Brasil i ghe disea: "Ghe laoro e tera par tuti. Tera fertile che l'aspeta che qualcuno ghe buta un poca de somenza e in un bater d'ocio ghe zà albari da fruto. Non serve concimar, non serve arar, basta sgrafar la grosta e semenar, che la roba cresse par dispeto. Niente sassi, tera piana, tera nera a perdita d'ocio. Lì nissuni sofre la fame. Lì per çena i ciapa un bo e i le mete sul fogo tuto intiero". Una persona che morìa de fame l'era pronta a ris-ciar a questo viajo. Se andava in Merica solo con un contrato de laoro!
C - Reclutamento par laorar
Par convìnsar ulteriormente la povera zente el mediator disea.....
"Signori... el real uficio par l'emigrasion, par vegnar incontro ai lavoradori che assiladi da impelente e grave stato dd necessità, desiderano recarse al'estero in çerca de laoro... El reale uficio vi comunica par el me tramite, che el Brasil verze le porte ai lavoradori italiani... Questo uffcio inoltre, el m'à dato l'incarico e la facoltà de selessionar le persone adate ale richieste de lavoro a esso pervegnute". I laori richiesti ben retribuiti: minadori e muradori (par costruir le çita composte da emigradi)… In Brasil richissime aziende agricole le richiedeva bracianti. Queste i era disposte a pagar preventivamente el viajo.
C - Contrato de laoro
El contrato de laoro el prevedea.....G'ò chi par vojaltri un bon contrato, un contrato veramente conveniente. Lori, i partirà el 15 di novembre da Genova con el grande bastimento a vapor "Italucus". Dopo sesanta giorni de bona navigassion (el più dele olte jera 40 giorni, solo in caso de tompeste jera 60) i sarà sbarcadi a San Paolo in Brasile. Lì con el contrato che io ora vado a redigere a vostro preciso vantajo, vi presenterete al responsabile del'impresa qui mensionada, la quale la vegnarà a prenderve nel porto per portarve diretamente sul cantier de laoro. El viajo l'è molto costoso… ma non ghe problemi: i governi italiano e brasilian, intervengono par pagar el grosso dela spesa in modo che l'emigrassion la deventa possibile par tuti. Rimane poca cosa a vostro carico, una soma relativamente modesta, vista l'ocasion veramente bona, l'entità del viajo e tuto l'insieme. Solamente una minima parte dele spese ei viajo par vojaltri, par i vostri familiari, par l'anticipo necessario l'ingagio con limpresa, le pratiche ocorenti, più varie e eventuali, nonché una modesta caussion."
D - I laori richiesti
Par convisar ulteriormente la povera zente el mediator disea.....
"Signori... el real uficio par l'emigrasion, par vegnar incontro ai lavoradori che assiladi da impelente e grave stato dd necessità, desiderano recarse al'estero in çerca de laoro... El reale uficio vi comunica par el me tramite, che el Brasil verze le porte ai lavoradori italiani... Questo uficio inoltre, el m'à dato l'incarico e la facoltà de selessionar le persone adate ale richieste de laoro a esso pervegnude". I laori richiesti ben retribuiti: minadori e muradori (par costruir le çita composte da emigradi)… In Brasil richissime aziende agricole le richiedea bracianti. Queste jera disposte a pagar preventivamente el viajo.
E - La Decision
La zente prendea la decision de partir in osteria o magari nei "filò". Verso dela poesia "i va in Merica" de Barbarani:
na festa, seradi a l'ostaria,
co un gran pugno batù sora la tola:
<< Porca Italia >> i bastiema: <<andemo via!>>
F - Soldi par el viajo
Prima de partir bisognava catàr un pochi de schei par el viajo e bisognava véndar cavre, pegore, fién che a fadiga i era riussida a tirar su nel fienil. La casa… anche la casa bisognava venderla; magari nel contrato métar na clausola per poderla ricomprar se el viajo no l'andava a bon fine. Con i soldi ricavadi se saldava anca i debiti col becàr, l'ofelin o del'osteria ecc.
G - Abandonar le case
- Emigrar l'è partir, lassar el proprio paese, i parenti, i conossenti, le proprie raise... tuto. Par andar in stassion se prendea la coriera trainada da do cavai - el treno par Milano e dopo quel par Genova. La magior parte i partiva in autuno o de "San Martin". Verso de la Poesia de Barbarani i "va in Merica":
-Drento l'Otobre, carghi de fagoti,
dopo aver dito mal de tuti i siori,
dopo aver fusilà tri quatro goti;
-co la testa sbarlota, imbriagada,
i se dà du struconi in tra de lori,
e tontonando i ciapa su la strada !
H - Partensa con la nave
Zente che a la partensa dal porto (de solito Genova) vegnea blocada o fata smontàr da la nave parché durante i controli i era trovadi con la fear. I Vegnea messi in quarantena anca solo par colpa de do persone. El più de le 'olte la zente e soratuto i bambini i moriva par la scarsa igiene, el contajo, per la mancansa de locali idonei al'acoliensa e de medicinali.
I - El Viaio
Le grandi rue de la nave le inissiava a girar lentamente…..Una grande stiva ospitava tuti i emigranti, che i çerca de riunirse a grupi: la fameja, i parenti, i conossenti. Le persone provenienti dala stessa zona i se agregava a altri grandi grupi d veneti. E quando scopiava la burasca o la tompesta…..nissuni magnava e tuti a pregar! Le navi le fasea scalo nei porti principali del Mediteraneo prima de butarsi nel' Oceano Atlantico - Marsilia, Barcelona, Alicante, Melila, Gibiltera…
L - El Sbarco
Sul molo un bel grupo de pacifici Carabineros (guardie) ricevea i emigranti e, controlava i loro documenti, li smistava in grupi secondo le destinassioni. I Vegnea acompagnadi in un grande spassio fora dal porto, 'ndoe alcune persone i le aspetava. Sora al fogo vegnea brustolada molta carne. A tuti i emigranti vegnea data carne a volontà con raise cote, panocie de mais in pentola e una specie de bira. Ghera anca altri tipi de alimenti ma questi i era i prinçipali.
M - Destinassion e Laoro
El comandante dei Carabineros armadi el dava el benvegnudo e a la fine, al segnal del novo paron, tuti i vegnea aviadi verso un treno fermo poco distante e fati salir su de un vagon. Subito dopo el vagon vegnea serà dal'esterno come quel par le bestie. El treno caminava par giorni atraverso praterie, tochi de foresta, grandi zone coltivade, finché non se fermava in una stassion; tuti i vegnea fati smontàr e el viajo proseguiva su carri trainadi da bo ancora par giorni, fino a arivar a una sperduda fattoria (Cafè a nord e gran a sud del Brasil). Qua ai novi arivadi vegnea assegnade de le barache; in queste le fameje le se sistemava come le podea. Nei giorni sucessivi tuti i omeni, in squadre de quindese o vinti elementi i vegnea aviadi al lavoro ne la campagna. Le done, anca ele in squadre, le alternava el laoro nei campi nele vicinanse dela fattoria, a laori saltuari ne la casa padrona specialmente in ocasione de le feste. Poi a ghe rimanea le fasende domestiche. Chi scapava dai campi el vegnea frustado! Dominica l'era el giorno de riposo. I abitanti del vilajo adobado a festa i se riuniva de matina ne la piassa soto un grand'albero. I schei dela paga in molti casi i gavea incisa la facia del paron, quindi i podea o essar spesi solo al'interno del grosso podèr e non in paesi o çità. El laoro più retribuido l'era quel in miniera dove ghera l'oro. Tante 'olte crolava la miniera. Un pochi de schei guadagnadi i vegnea inviadi a casa.
N - Tornar a casa
Dopo aver inviado i schei ai parenti rimasti nela çità nadàl e dopo aver tirà su un pochi de schei par el viaio e par vivar, a causa del pegiormaneto dele condissioni politiche europee un discreto numaro de persone l'è tornà nela propria tera de origine atorno al 1913/14.
Quali i era i porti de partensa?
Genova, Trieste e Napoli. Praticamente pi de 90% de Genova.
In quali çità principalmente i sbarcava i italiani?
Rio de Janeiro e Santos, dopo de qua i era inviadi ai stati e
ale colònie dei diferenti stati.
O' sentì che i 'taliani i à fondado le 4 colonie più importanti in Rio Grande do sul elo vero?
In Rio Grande do Sul i ga fondà le prime quatro colonie imperiali, che le ze Conde d'Eu, Dona Isabela e Caxias (1875) e Silveira Martins, 1877, dopo ze vegnesto fora altre colònie. In tuti i stati i ga fondà tante colònie.
Quando l'è avegnuda la grande emigrassion in Brasil?
La grande emigrassion agrìcola, come disemo noantri, la va del 1875 ala seconda guera, dopo de la quale ze vegnesto gente pi del sud Itàlia per conto pròprio. Però tanti i mete la grande imigrassion del 1875-1914 e l'è più atendibile, dopo de che vien poco segnadi e comìncia i lìberi. In Rio Grande do Sul, del 1875 al 1914 ze rivè dei otanta ao sento mila italiani; in San Paolo dei otoçento mila a un milion e dusento mila; in Santa Catarina su i 35 mila, nel Paranà su i vinti mila e nel Spirito Santo su i 50 mila e in Mianas Gerais su i 30 mila. 1.300.000 italiani dal 1875 al 1914
Un pochi de numari sul Brasil....
Il Brasile l'è un paese enorme. La sò superficie l'è de 8.547.403 chilometri quadrati e l'è çirca 28 volte quela italiana.
Abitanti Brasiliani: in Brasil 160 milioni
Italiani e dissendenti de Italiani: 25 milioni
Stati atuali: 27
Come l'è nato el Talian?
Te na nave che vegnea de Génova, par esémpio, ghe zera zente de tante provìnsie, e de na provìnsia no i zera mia tuti del stesso municìpio, cadauno el parlea a la so maniera e, insieme, te la nave, i ga tacà far amissìssia, e i podea farla del bon, parché e zera pi de quaranta giornade de màchina a vapore, come disea la canson. La nessessità de parlar, de comunicarse e, dopo rivai tel Rio Grande do Sul, messi in colònie etnicamente omogénee, o al manco in contrade etnicamente omogénee (a fianco podea esser na contrada polaca), con nessuna comunicassion coi sentri dove se parlea portoghese, i ga scominsià scambiar parole, e quei che i zera pi numerosi i vinsea cola maniera de parlar. Ghe ciamemo Talian a la parlata che se ga formà qua par meso dei imigranti e dissendenti de la grande imigrassion (1875-1945) gente che, al manco fin la prima guerra (1914) vegnea in serca de pan e, par ver el pan, i acetava qualunque laoro, sia te le asiende de cafè, sia te la agricoltura autónoma.
La emigrassion Italiana nel Rio Grande do Sul se podarìa definirla prinçipalmnete "Lombardo-Veneta"?
La grande emigrassion la vien dale stesse region, provìnsie e comuni, se femo na comparassion col Rio Grande do Sul, dove dei circa 100 mila imigranti italiani, 54% i ze véneti, 33% i ze lombardi, 7% i ze trentini, 4,5% i ze furlani e 1,5% i ze de altre region, metendo insieme i trivéneti, gavemo el 65,5% de trivéneti, 33% de lombardi e 1,5% de gente de altre region del Itàlia. Tanti taliani dei quai no gavemo statìstiche, che i ze vegnesti rento par le frontiere, reemigrai dal Uruguai, dala Argentina, dal Paraguai, par meso dei Campos Neutrais, In Rio Grande do Sul la colonisassion la ze stada fata coi tedeschi (1824), coi italiani e polachi (1875).Nel Rio Grande do sul quanti Italiani jè emigradi e quanti jè i dissendenti?
Noantri in Rio Grande femo pi de 2 milioni e meso de italiani e dissendenti te na popolassion de 9.135.439abitanti. Quando se ga finio e tere qua, tanti dissendenti i ze ndai in serca de tera in tel Mato Grosso (2.022.524 abitanti), Mato Grosso do Sul (1.778.741 abitanti), Goiás (4.012.562 abitanti), Paraná (8.443.299 abitanti), Santa Catarina (4.538.248 abitanti), e un poco in tuti i vinti sete stati.





