curvasup
rena
la rena mondo
Poesia del Diretòr - tradussiòn in portoghese La Rena Brasìl
Ricordi da Ushuaia
Da la Tera del Fogo i ricordi de Rafaél
Vita da emigrante. Ushuaia l'è stà la prima çità Argentina 'ndoe con la mama e fradéi semo sbarché l'8 de setembre del 1949. El molo l'era talmente picenìn che da la nave emo dovù tor le barche par sbarcàr. Le strade iera de tera, le case de legno e i coérti de banda. 'Na nave da guera 'na 'olta al mese la portava rifornimenti, gh'era solo carne de pégora e noantri italiani andàvimo par la cordiliera a catàr fruta e verdura selvàdega oltre a caciàr léori patagonici più grandi de le stesse pégore, ma l'era el magnàr preferì. Ancò varda che çità, porto obligatorio par i transatlantici prima de 'nar ne la zona artica. 'Desso se pesca Merlusso, Salmoni, Cosse, Cril, Sentoya. Saludi da l'Argentina. Rafaél Luppi (Argentina)
mondo
El Pozol, l'energetico Azteco
A la scoèrta de coésta curiosità messicana
Ancò Ve parlo del ''POZOL''; 'sa elo dirè, Ve spiego.:: el pozol l'è stà el cibo tradissionàl corente, de valòr enorme, de importansa fondamentàl par la normàl alimentassiòn, ma anca el g'a avùo (adesso manco) en valòr sacro e de cerimonia, con prodoti tipici identici o più o meno stessi dei Inca, Maya, Aztechi secoli prima de la dominassiòn spagnola. No ghe paréa gnanca vera che, par le popolassioni indigene, i à tentà de sostituir forsatamente el mais col formento, a significàr n'altra 'olta la imposissiòn da parte dei dominatori spagnoli de religiòn cristiana. El pozol el continua comunque a éssar el cibo (lori no i le vede come bevanda) de valòr, ma anca come materia prima, de bevande energetiche, curative, de suporto, e, par la prevenssiòn de malatie come infezioni intestinali e la parassitosi. L'è fondamentàl la funsion de suporto en caso de féar o malatie. E nen al dunque. En Chiapas (Messico) esiste na bibita tradizionàl ciamà ''POZOL''. L'è 'na bibita de mais bianco coto e masenà e sbatùo en acqua con le mane. Par i Chiapanecos, el pozol l'è, in più, una bibita rinfrescante e una alimentassiòn, un complemento dietetico spirituàl e anca un ''tentempiè'' (più o meno quel che ol dir en talian, un ''tegneme su''). Dai tempi antichi i indigeni Chiapanecos, (Mayas, Zoques e Chiapanecas) i preparaa una bibita rinfrescante fata de en baloco de mais coto, cacao, e en po de grami de ''pochotl'' el steso que i ciamaa pochotl. Col tempo 'sta parola i la trasformà en Pozol par la dominassiòn spagnola, o meio, come la se conosse adesso.foto El Pozol vegnéa preparà da le done. En de ''jicalpestle'' ( el sarea come la sgussa de un coco taià a metà) con aqua i desfa el baloco de mais coto fin chè l'è totalmente desfà. Al baloco se ghe zonta cacao (cacàhuatl en azteca) e somensa de popochotl masenà. El mais bianco (tlaolli) l'era coto en aqua de calsina morta, i ghe tira ia le sgusse e i le masenaa en un recipiente de legno o en un ''metate" (metlal.:: piera come quela del spezial par far le medissine). El consumo del Pozol l'è datà molto prima del'arivo dei spagnoli. Al principio del secolo se consumàa el Pozol sensa sùcaro e no fredo. El so consumo a chèl tempo là, l'era solo par uso energetico e come bibita rinfrescante; dopo i ià comincia a berlo con el sùcaro e el giasso (1908) en la cità de Tuxtla Gutierrez, dove vivo, Thapachula, San Cristobal de La Casas e Comitan. El consumo del Pozol par i Zoques l'era stesso de quél che i consumàa i Tzotziles e Tzeltales de le alture de Chiapas. I Zoques i le ciamaa Pozol bianco (popòhujcuy----popò=bianco, e hujcuy=pozol) e el pozol de mais.: cacàhujcuy. quei de léngua tzeltale de Bachajon i le ciamaa ''mats'' e i Chiapanechi de Acalà, Chiapa, Suchiapa e Chiapilla i ciamaa el pozolblanco '' naa mbina e quel de Pozol de cacao ''naa mbima yasi''. El ghea una considerassiòn quasi mitologica e, ancora adesso el Pozol i le bee sensa distinsion de classe sociàl. Ghè un dito.:: ci bee pozol no'l lassa Chiapas.Giancarlo Brusco - Tuxtla Gutierrez (Messico)
Febràr del Dregòn a Niu Iorc
Grande festa cinese par le vie del "grande pomo"
Chi a Niu York ogni scusa l'e' bona par far festa ed organisàr 'na sfilada. Nel mese de febràr s'a festegià el scomensio del periodo del Dragòn, che par che el porta bon. Speremo eh, parche' chi me sa che ghe n'e' un gran bisogno. La parada l'e' dura' un par de ore e la comunita' cinese l'ha messo in bela mostra màscare, balerini e musicisti! Le strade iera piene….mache' e, anca se la giornada l'era un po' frescheta, mi no ho mia pati' el fredo parche', struca' fra tuta quela gente, me son tegnua al caldo. Dopo oviamente son anda' a magnarme ‘n bel supòn cinese con tante verdure e dei tochéti de carne bela magra dentro. Ah, l'era propio bona! A la prossima. Nicoletta Stizzoli (New York - U.S.A.)
mondo
Cultura Maya nel sito de Palenque
El sito archeologico messicano de la cultura Maya
Sto giro Ve parlo de Palenque, uno dei siti o loghi archeologici pi' famoso del stato de Chiapas, pura cultura Maya. El posto l'e' completamente en meso de la foresta e anca se l'ocupa 'na parte vastissima, la zona che se pol védar, l'è molto ridota, la magior parte dei edifici l'e' ancora sotera' da la vegetassion. Ai tempi del popolo Co'ol che l'abitàa la zona, i le ciamàa Otolum, che 'ol dir con "forti case". Dopo, DE LA NADA, el primo spagnòl a visitàr le roine, el l'à tradoto, piu' o meno, come PALENQUE, che ol dir fortessa. 'Sto chi l'è deventà el nome dela cita'. N'altro antico nome de Palenque l'e' stà LAKAM HA, che se pol tradurlo come "grandi acue" (acque) par i fiumi e le grandi cascate che gh'e en la zona del sito de Palenque. Palenque l'e' stà riscoperto nel 700, l'a conossuo el so massimo splendòr soto el re PAKAL, el coàl l'a governà dal 615 al 693 dc.. A Pakal gh'e suceduo so fiòl CHAN BALUM, che l'a continuà le grandi opere de edificassiòn de so bupà. Ma a la so morte l'è scominsia' un rapido e inspiegabile declino. El principal edificio de Palenque l'è el TEMPLO DE LAS IMSCRIPCIONES (tempio de la iscrissiòn) la cuàl construssiòn l'è scominsià con Pakal e l'è finìa con so fiol Ghan Balum. El tempio l'è alto 25 metri, diviso en 8 piani, unidi da na scalinada de 69 scalini, ( i ani del regno de Pakal) la so ponta (cima) l'è coronada da 'na gresta de stuco, tipica de le costrussioni de palenque. Sora i muri interni ghe un longo testo geroglifico scolpìo ne la piéra che'l conta la dinastia reàl de Pakal e de le so imprese. En piu', nel '52 drento del tempio, l'è stà scoérta 'na cripta con drento en sarcofago; se trata de la tomba de Pakal. I Maya, come i antichi egissiani, i usàa le so piramidi come loghi de sepoltura. Altri importanti edifici de Palenque i è EL PALACIO (el palaso) edificio residensiàl del sovràn, el se svilupa de molte stanse, coridoi, corti e l'è fornìo de impianti de scolo coleghe' a l'aquedoto de la cita'. Denansi al palasso gh'e un grupo omogeneo de tri templi. EL TEMPLO DE LA CRUZ (el tempio de la crose) EL TEMPLO DE LA CRUZ FOLIADA (el tempio de la crose foiada) e EL TEMPLO DEL SOL (el tempio del sòl. Sto grupo l'e' sta fato eriger da CHAN BAHLUM par celebràr la so ascesa al trono nel 683 d.c.. El tempio del sol l'è molto ben conserva'. El ga ancora na gresta intata e drento ghe' rapresenta l'adorassiòn del sol. El tempio de la crose i l'à ciamà cossita parché el gran panél de drento el mostra un albaro de la vita (La CEIBA le cui raìse storiche iè nel' inframondo, atraversa el mondo dei omeni con el tronco e l' ariva fin al siél con le so rame) che ai oci dei primi scopritori la ghe parsa come na crose. Ai lati de l'albaro se vede el re Pakal che'l ghe trasmete i simboli del podér a so fiol. Nel tempio dela crose foiada l'albaro de la vita el compare ensieme a panocie de mais, simbolo de la fertilita' e al QUETZAL, n'usél sacro par i Maya. Giancarlo Brusco - Tuxtla Gutierrez (Messico)
mondo
foto 1 - Janky al sito archeologico de Palenque
mondo
foto 2 - El Tempio de l'Iscrissiòn
mondo
foto 3 - El Palacio
Medioevo d'importassiòn
Ritorno al passà ne l'epoca che no i g'avù
La storia dei Stati Uniti l'e' cúrta a se', confronto a quela de l'Italia. Quindi i 'mericani i se rangia, inventandose festival e sagre che celebra le epoche passàde. Qualche fine setimana fa son anda' a la Festa del Medioevo. Sicome qua i se gode un saco a travestirse e meterse in maschera, el parco dove gh'era sta festa l'era pien de maghi, cortigiane, siori e saltimbanco. Se podea magnarse lo stinco arosto e bear sidro, mentre cavalieri a caval faséa i tornei e le maghe le leséa le carte. Ma par mi, che son biologa, lo spetacolo piu' belo l'e' sta el volo dei falchi! L'adestrator el fis-ciava el richiamo e i falchi i fasea le acrobassie sora de noialtri. Che emossion... m'è quasi anda' par traverso lo stinco de porco! Nicoletta Stizzoli - New York (U.S.A.)
mondo
Arte in tàola
Come trasformàr calcossa da magnàr in arte par far de la beneficensa? Tuto coésto A Niu Iorc.
Sàbo scorso son andà a una festa in una galeria d'arte dove el tema de le opere l'era el cibo. Una cinquantina de artisti i ha dato liberamente forma a la loro idea de magnàr e sa riunío in un grande capanón de Brúklin dove gh'era musica dal vivo, film, fotografie, sculture, instalasioni, da ber e, oviamente, da magnar! Un butel, ad esempio, l'ha fato de le bele fotografie de “collage vegetali”, con tochi de verdure diverse tacà uno co l'altra. Tra le idee secondo mi più divertenti gh'era una salata fata tuta a uncineto e dei biscoti con le face de i amíssi de l'artista. I leca leca a forma de pesse, polastro e insalada i ma fato morir dal ríder parché i gh'avea el gusto de quel che i rapresentava. Leca leca al pesse... no son mia tanto sicura che sia 'na bona idea portarselo in scarséla durante un apuntamento galante!L'è 'sta una serata divertente e l'obietivo l'era importante, parché el ricavato l'è andà a favor de i sensa coérto de Niu Iorc, che sfortunatamente i è tanti. Ben vegna dunque l'arte che se magna e che la ghe dà da magnàr a i manco fortunadi de noantri! Nicoletta Stizzoli - New York (U.S.A.)

mondo
Le maravéie del Messico
El nostro inviado Gianky el ne porta a spasso nel Messico
mondo
foto 1 - Mi e me moièr Flor de Maria a la cascata de Agua Azul

Scomincio col contarVe de San Cristobal de las Casas, cità turistica a più o meno 80 km da Tuxtla Gutierrez, cità capitàl del stato del Chiapas, n'do vivo mi. CITA': San Cristobal de las Casas l'è en montagna en de na zona de la Sierra madre a 2120m e piasè de altessa, clima temperato par quasi tuto l'ano, media de la temperatura 15°, masima 38° e minima 8°; conta circa 200.000 abitanti, cità fondà nel 1528 el 31 de marso da parte del capitano Diego de Mazariegos e sucesivamente l'a cambià vari nomi fin a l'atuàl San Cristobal de las Casas nome composto da San Cristoforo e dal cognome de un prete francescan "de las Casas". La cità de San Cristobal l'è considerà la capitàl de la cultura del Chiapas. El çentro "El Carmen", el picolo auditotium de le bele arti con uorcsiop e siourum, el teatro "Daniel Zabadua" così come i forum indipendenti House Blues " Kinoki "," Papalotl " Casa Teatro". Ne la çità de San Cristobal de Las Casas l'è nato musicista e compositòr Alberto Dominguez Borraz , autor de celebri composisioni *Frenesia* e *Perfidia *st'ultima, 'na cansòn dal film Casablanca. Nel 2006 l'è sta l'ambiente ideal par le riprese di J- ok'el (La Llorona )(la pianzota), direto da Benjamin Williams.
mondo
foto 2 - Cascata del Chifflon

CUSINA
: e chi ghe da sbogolarse, parsiuti e saladi nela tradissiòn spagnola e todesca, arosto chiapas, e el "mole", te spiego 'sa lè. L'è en sugo che i le fa con pearoni grossi, pan, banane no tanto grandi, pomodori e sèole, canel e con brodo de polame. Ven fora en sugo maron scuro, en po pesante par la verità, ma i le magna col riso e polame come se el fusse na delissia proibida; lengua con zaferàn e polame al pan, el pan de San Cristobal l'è famoso e t'el cate dapartuto anca nei paesi distanti da San Cristobal, l'insalata de pito strucà, che la se magna soto Nadàl, i chip de Nadàl, el bianco de l'oo caramela, e 'na varietà ininmaginabile di dolsi . no desmenteghemo i tacos, de porco, de polame, e de bo e ache, servii con la clasica tortilla e saori vari, e che la se encontra en de qualsiasi parte del messico. con salse che le beca come na brespa.
mondo
foto 3 - Drio farme da magnar tacos de cicio località ''la gruta"

FESTIVAL
Il cosideto "Big Day " en San Cristobal de Las Casas l'è la " Fiera de Primaera e dela Pace ", che la dura na setimana, dopo Pasqua e se fa diverse atività: danse artistiche, le corride, eventi culturali, sportivi, escursioni par buteléti , e na parata maestosa eleta regina dela Fiera. Nel 2009 s'a tegnuo la prima. Festival Internazionale dele Culture sostituzione Cervantes - Barocco Festival. La festa la dura oto dì e ghè
'na vasta gama di artisti locali , statali e gh'emo i nazionali e internazionali, che i partecipa a le atività ricreative. Da chi se riva in tanti loghi de interesse culturàl. par esempio PALENQUE, logo de cultura Maya. Giancarlo Brusco - Tuxtla Gutierrez (Messico)
La Calçotada, la gran magnada
Un ocasiòn de riuniòn gastro-enologico-alcolica
CALÇOTADA (pronunciàr CALSUTADA) e se magna i CALÇOTS (pronunciar CALSOTS). Calçot (Seoloto a la brasa).
mondo
El Calçot l’è el nome catalán del Allium cepa, Blanca Tardana de Lérida, che la se coltiva sopratuto ne la zona catalana del Alt Camp, Baix Camp, Tarragonés e Baix Panadés. El se pol catar anca ne la zona oriental del Aragóna e ne la zona de Castellón vissin a la provincia de Tarragona. Proteto da la Denominassión de Origine Propri , el calçot de Valls el g’à una misura de 15 a 25 cm (parte bianca) e un diametro, misurado a 5 cm de la raiza, compreso fra 1,7 e 2,5 cm. El nome "Calçot" el vien dal gesto de querzar con la tera le raize del seoloto ("calçar la terra sobre la planta") e far cresar un seoloto longo 20 - 25 cm. L’origine l’è incerto però una de la storie piassé conossue l’è quela que el se atribuisse a Xat de Banigues, un contadin de la fine del XIX secolo de la zona de Valls (Tarragona), che el s’avea desmentegà i seoloti sora la brasa. I seoloti i s’ha brustolà ne la parte esterna invesse de butarli via i à scoerto che drento i era morbidi e buonisimi. Come i se magna: I calçots i se serve sora un copo de argila come quei che g’è sui teti e i se magna co una salsa. I g’à da còsarse a la brasa sora la fiama viva, sensa spetar che se forma la brasa. Normalente ise fa un bel fogo partera con dele griglie metaliche. Quando i diventa neri nela parte esterna, e i buta fora ‘na specie de spuma, l’è quando se mete drento a un scartosso de vari strati de carta de giornàl un grupo de 25 calçots e i se lassa a cosar mez’ora nel so stesso calòr. I se magna co le mane, pelandoli ne la parte esterna e magnando l’interno, tirando indrío la testa, e ciuciandoli da la ponta. I se compagna con una salsa che se ciama salvitxada fata con aio brustolà, podoro brustolà, mandorle, noseline, pan, oio e ñora (che l’è un pearon secà al sol típico de Murcia e Catalogna). Da béar, un bon vin che se fa girar con la tipica caraffa tradissional catalana che se ciama el porrò, che l’è come una caraffa de vero co la punta slongà. El g’à le stesse propietà nutrienti de la seola, e ne la tradissión catalana i se conidera diuretici, tonificanti, digestivi e afrodisiaci. Umberto Fedrigo - Barçelona (Spagna)
Le foto de una calçotada speciàl, fata a Barcelona, in mezo a la çità, in uno dei quartieri piassè popolari: Poble Sec.
Nel cor de l'Irlanda
La vita nei pub tra musica e tradissioni irlandesi .......
foto “Whack fol the daddy O, There's whiskey in the jar”(tradussion: “ghe ne lasso a me pare (de schei) tanto gho el whiskey nela broca”). Famoso ritornel de una dele cansoni folk pì conossue in Irlanda fin dagl’ani 50 e difusa dai famosi Dubliners, dai Thin Lizzy e adiritura dai Metallica. In barba a tuti, el popolo irlandese el mantien le proprie tradissioni musicali pur savendo reinventarle con creatività e stando al passo coi tempi. Sto giro no ve straco con i soliti U2, Sinéad O’Connor, Cranberries, Van Morrison, Clannad ecetera ma ve conto de musica sonà drento i pub e cioè dela Éireannach Ceoil (musica irlandese). El pub, luogo protagonista de la follia musicàl dela tera de Erin, par mi, l’e’ el posto ideal par scoltàr del vecio e bon folk. Uno dei pub che me entrà pì nel cor l’è el “Taaffs” de Galway in Shop Street. Con un tempo da cortei fora: fredo,vento e magari con la pioa, prima da entrar drento al pub, se leze “Ceoli agus Craic” cioè “musica e Divertimento” e za l’animo el scomessia a riciaparse. Entre’, sburtonando tra la maraja, el locale el se presenta de legno con sofito basso, moquette, mile foto tache’ ovunque e con anca un po’ de tuìn a dir el vero. Na olta che se riesse a rivar al bancon, con na bela bira nera in man ecco che le recie le scomessia a sentir musica. In un angolín, quasi sconti, ghe vari personaggi de diverse età (dai vinti ai sesanta) che dopo na ciacola e na sgorlada de bira i scomessia de novo a sonar, compdamente sente’, na musica veloce e divetente. No se pol star fermi. I strumenti usè i’è: fiddle (violìn), chitare (anca do o trè), flauto traverso irlandese (de legno), tin whistle (flauto picolo in metal), uillean pipes (pronuncià “ilian” che l’è na cornamusa sonà col gombio), banjo, arpa, bodhrán ( pronuncià “beuran” cioè la percussion tipica de la musica irish) e voce (spesso struggente e malinconica). Se ride, se se la contae a olte se se commove ma tra un balo e na sganassada non se riesse a star fermi, se parla con tuti. Questo, par mì, l’è el cor vero dell’Irlanda drento el caldo delle persone unide a festa e fora praterie infinite mosse dal vento. Ve prometo che a fine serata anca el pì scettico sarà costreto a pensar che foleti i esiste dal bon e iè irlandesi! (Sarà stà la magia de la musica o la Guinness?)

/// Maith dhom murab fhmál leat fiú
Do scáth dhil im’aice
Ach bhí an spéir ar ghann chuid néal
' S an muir is an tír faoi chalm.
/// Perdoname se non o mia voluo
La to amabile ombrìa vissìn a mì
Ma el ciel l’era sensa stele
E El mar l’era calmo e tranquilo.
(KILA, “Maith Dhom”, “Perdoname”)

Evy Poli - Dublino (Irlanda)

Feste in Andalusia
Le feste ne l'Andalusia nel segno de la tradissiòn.......
fotoMe ciamo Sergio, vivo la piu' parte de l'ano in Andalusia, in on picolo paeseto che se ciama La Herradura. Me cato ben sia par el clima,sia parche' la vita l'e' meno cara che da noantri: e mi son pensionato e a ste robe ghe fao caso. I abitanti i e' gente a la bona, adesso i e' on po' incasse' par via de la crisi che chi en Spagna la g'ha dato drèntro piasse' che da noantri nel Veneto. G'he on saco de de gente senza lavoro parche' chi se vive solo de turismo, e tuti i sta' spetando che riva la bona stagion par scominsiar a far qualcosa. No l'e' mia paro' che i abia perso el bon umòr: no i se fa mai mancàr la "cerveza con la tapita" e quando i pol i fa festa. La festa del paese l'e' el giorno de S.Giuseppe (el 19 de marso) e se par caso el scade durante la "semana santa", i le rimanda de 7 giorni: totàl i fa 14 giorni de festa (l'e' capita' on par de ani fa). Nel consilio comunàl ch'e' on assessor aposito par "las fiesta": san Jose', la Semana Santa, la Virgen del Carmen, la virgen de la Antigua, la Virgen de las Maravillas, la Virgen del barrio de los pescadores, la Virgen de Torrecueva, la cabalgata de los Reyes Magos, Carnaval, dia de Andalucia, la Feria de Agosto, ecc. Con tanto de "castillo de fuego", procession, luminarie. Adesso che manca on mese a San Jose' e se vede sa i primi preparativi. Volea dir che chi uno s'el vol no'l se stufa mia. Sergio - La Herradura (Spagna)
Caldo record a Mar del Plata
El clima no l'è più coél de 'na 'olta.......
fotoCuà un caldo da cani in 36 ani che son in Mar del Plata, l'è el primo ano che sento sto caldo. Ve digo che o tajà un saco de brusaoci (tarassaco) dal me picolo orto; dai campi ò portà in casa diverse piantine, e adesso cuando me vien 'oia me ne taio ben puliti ( in casa no entra ne cani ne gati ) le foietine picole ie fao in salata le altre un boio e dopo nel tegolin con aio e un poco de panzeta una picola polentina e un bel goto de quel bon, (el colesterolo) che el vaga in mona. Rafaél Luppi - Mar del Plata (Argentina)
El Sogno de un veronese a Barçelona
Una solo léngua nel mondo par farte sentìr a casa
foto La comunità straniera piassè grande a Barcelona l’è coéla italiana e nojaltri veronesi ghe stemo particolarmente ben a Barcelona e in Catalogna parché se sentemo come a casa nostra. Coàndo coalchedùn el te ofre un “got de vi” te te ricordi volentieri de un bon “goto de Valpolesela”; quando i te ofre un “tapa” e i te dize “tasta-la”, te par de èssar in piassa Erbe; quando ghe piaze tanto qualcosa e i te dize “massa bó” me par de èssar a casa. Insoma, sentir parlar un catalàn in catalàn te fa végnar voia de crèdar che anca el nostro dialéto l’è ‘na léngua viva e te invidi la so capacità e el so corajo de diféndar e manégnar vive le tradissioni. Parò che belo che l’è vìvar in una società indoe te pol usàr sempre la léngua che te parli a casa, che l'è praticamente istessa co la léngua che i te insegna a scola, che la istessa che te scolti a la televisiòn, che te usi co i to amiçi e la to morosa e che te speri che no la sparissa mai.
Umberto Fedrigo - Barçelona (Spagna)
brasil
Benè
Da San Paolo del Brasìl >vai
spagna
Berti e Silvàn
Da Barçelona in Catalogna >vai
dublino
Evy
Da Dublìn in Irlanda >vai
londra
Sab
Da Londra
Sebi... >vai
nius verona
LA RENA
NOTISSIE
Le notissie de Verona e provinçia in poche righe. Tuto quel che fa cultura e notissia ...>vai
menù
La Rena Italia
Se te vol tornàr al menù del sito in pochi secondi....