La Calçotada, la gran magnada
Un ocasiòn de riuniòn gastro-enologico-alcolica
CALÇOTADA (pronunciàr CALSUTADA) e se magna i CALÇOTS (pronunciar
CALSOTS).
Calçot (Seoloto a la brasa).

El Calçot lè el nome catalán del Allium cepa, Blanca Tardana de Lérida, che la se coltiva sopratuto ne la zona catalana del Alt Camp, Baix Camp, Tarragonés e Baix Panadés. El se pol catar anca ne la zona oriental del Aragóna e ne la zona de Castellón vissin a la provincia de Tarragona. Proteto da la Denominassión de Origine Propri , el calçot de Valls el gà una misura de 15 a 25 cm (parte bianca) e un diametro, misurado a 5 cm de la raiza, compreso fra 1,7 e 2,5 cm. El nome "Calçot" el vien dal gesto de querzar con la tera le raize del seoloto ("calçar la terra sobre la planta") e far cresar un seoloto longo 20 - 25 cm. Lorigine lè incerto però una de la storie piassé conossue lè quela que el se atribuisse a Xat de Banigues, un contadin de la fine del XIX secolo de la zona de Valls (Tarragona), che el savea desmentegà i seoloti sora la brasa. I seoloti i sha brustolà ne la parte esterna invesse de butarli via i à scoerto che drento i era morbidi e buonisimi. Come i se magna: I calçots i se serve sora un copo de argila come quei che gè sui teti e i se magna co una salsa. I gà da còsarse a la brasa sora la fiama viva, sensa spetar che se forma la brasa. Normalente ise fa un bel fogo partera con dele griglie metaliche. Quando i diventa neri nela parte esterna, e i buta fora na specie de spuma, lè quando se mete drento a un scartosso de vari strati de carta de giornàl un grupo de 25 calçots e i se lassa a cosar mezora nel so stesso calòr. I se magna co le mane, pelandoli ne la parte esterna e magnando linterno, tirando indrío la testa, e ciuciandoli da la ponta. I se compagna con una salsa che se ciama salvitxada fata con aio brustolà, podoro brustolà, mandorle, noseline, pan, oio e ñora (che lè un pearon secà al sol típico de Murcia e Catalogna). Da béar, un bon vin che se fa girar con la tipica caraffa tradissional catalana che se ciama el porrò, che lè come una caraffa de vero co la punta slongà. El gà le stesse propietà nutrienti de la seola, e ne la tradissión catalana i se conidera diuretici, tonificanti, digestivi e afrodisiaci. Umberto Fedrigo - Barçelona (Spagna)
Le foto de una calçotada speciàl, fata a Barcelona, in mezo a la çità, in uno dei quartieri piassè popolari: Poble Sec.

El Calçot lè el nome catalán del Allium cepa, Blanca Tardana de Lérida, che la se coltiva sopratuto ne la zona catalana del Alt Camp, Baix Camp, Tarragonés e Baix Panadés. El se pol catar anca ne la zona oriental del Aragóna e ne la zona de Castellón vissin a la provincia de Tarragona. Proteto da la Denominassión de Origine Propri , el calçot de Valls el gà una misura de 15 a 25 cm (parte bianca) e un diametro, misurado a 5 cm de la raiza, compreso fra 1,7 e 2,5 cm. El nome "Calçot" el vien dal gesto de querzar con la tera le raize del seoloto ("calçar la terra sobre la planta") e far cresar un seoloto longo 20 - 25 cm. Lorigine lè incerto però una de la storie piassé conossue lè quela que el se atribuisse a Xat de Banigues, un contadin de la fine del XIX secolo de la zona de Valls (Tarragona), che el savea desmentegà i seoloti sora la brasa. I seoloti i sha brustolà ne la parte esterna invesse de butarli via i à scoerto che drento i era morbidi e buonisimi. Come i se magna: I calçots i se serve sora un copo de argila come quei che gè sui teti e i se magna co una salsa. I gà da còsarse a la brasa sora la fiama viva, sensa spetar che se forma la brasa. Normalente ise fa un bel fogo partera con dele griglie metaliche. Quando i diventa neri nela parte esterna, e i buta fora na specie de spuma, lè quando se mete drento a un scartosso de vari strati de carta de giornàl un grupo de 25 calçots e i se lassa a cosar mezora nel so stesso calòr. I se magna co le mane, pelandoli ne la parte esterna e magnando linterno, tirando indrío la testa, e ciuciandoli da la ponta. I se compagna con una salsa che se ciama salvitxada fata con aio brustolà, podoro brustolà, mandorle, noseline, pan, oio e ñora (che lè un pearon secà al sol típico de Murcia e Catalogna). Da béar, un bon vin che se fa girar con la tipica caraffa tradissional catalana che se ciama el porrò, che lè come una caraffa de vero co la punta slongà. El gà le stesse propietà nutrienti de la seola, e ne la tradissión catalana i se conidera diuretici, tonificanti, digestivi e afrodisiaci. Umberto Fedrigo - Barçelona (Spagna)
Le foto de una calçotada speciàl, fata a Barcelona, in mezo a la çità, in uno dei quartieri piassè popolari: Poble Sec.
Supa contro el fredo beco
Cosa se magna a Niu Iorc contro el fredo beco? La nostra Nico la ne porta da megnàr 'na bela supa.......
Cari concitadini, non so se v'è scapa' l'ocio su le previsioni de Niu Iorc,
ma chi gh'è un fredo beco. Me se ingiassa i cavei solo a l'idea de andar
fora! Ma par superar 'ste giornade de febràr g'ho un segreto e ora l'è riva'
el momento de condividerlo con voaltri: la supa cinese “*ò**t en s**à**ur*”,
cioè picante e acidina. Sa disìo? A lésar così de primo achito no la ve par invitante? E spete' che
ve diga cosa gh'è dentro! Sta supa l'è un misióto colóso e gialàstro de: fonghi neri, porri, ovo
sbatùo, tofu, germogli de bambù, ase' de riso, peveronçìn e fecola de mais
par incolàr el tuto. Quando la te va só dal gargato te scomínsia i sudorini, te gh'è vampàde
de caldo e i polmoni e el naso i te se vèrse col botto come 'na botiglia de
frissantín. Adèso, grassie a i me' vicini de *Ciainataun*, so che vegnarò fóra da 'sto
inverno più calda e in salute..... Nicoletta Stizzoli - New York (U.S.A.)
Nel cor de l'Irlanda
La vita nei pub tra musica e tradissioni irlandesi .......
“Whack fol the daddy O, There's whiskey in the jar”(tradussion: “ghe ne lasso a me pare (de schei) tanto gho el whiskey nela broca”). Famoso ritornel de una dele cansoni folk pì conossue in Irlanda fin dagl’ani 50 e difusa dai famosi Dubliners, dai Thin Lizzy e adiritura dai Metallica.
In barba a tuti, el popolo irlandese el mantien le proprie tradissioni musicali pur savendo reinventarle con creatività e stando al passo coi tempi. Sto giro no ve straco con i soliti U2, Sinéad O’Connor, Cranberries, Van Morrison, Clannad ecetera ma ve conto de musica sonà drento i pub e cioè dela Éireannach Ceoil (musica irlandese).
El pub, luogo protagonista de la follia musicàl dela tera de Erin, par mi, l’e’ el posto ideal par scoltàr del vecio e bon folk. Uno dei pub che me entrà pì nel cor l’è el “Taaffs” de Galway in Shop Street. Con un tempo da cortei fora: fredo,vento e magari con la pioa, prima da entrar drento al pub, se leze “Ceoli agus Craic” cioè “musica e Divertimento” e za l’animo el scomessia a riciaparse. Entre’, sburtonando tra la maraja, el locale el se presenta de legno con sofito basso, moquette, mile foto tache’ ovunque e con anca un po’ de tuìn a dir el vero. Na olta che se riesse a rivar al bancon, con na bela bira nera in man ecco che le recie le scomessia a sentir musica. In un angolín, quasi sconti, ghe vari personaggi de diverse età (dai vinti ai sesanta) che dopo na ciacola e na sgorlada de bira i scomessia de novo a sonar, compdamente sente’, na musica veloce e divetente. No se pol star fermi. I strumenti usè i’è: fiddle (violìn), chitare (anca do o trè), flauto traverso irlandese (de legno), tin whistle (flauto picolo in metal), uillean pipes (pronuncià “ilian” che l’è na cornamusa sonà col gombio), banjo, arpa, bodhrán ( pronuncià “beuran” cioè la percussion tipica de la musica irish) e voce (spesso struggente e malinconica). Se ride, se se la contae a olte se se commove ma tra un balo e na sganassada non se riesse a star fermi, se parla con tuti. Questo, par mì, l’è el cor vero dell’Irlanda drento el caldo delle persone unide a festa e fora praterie infinite mosse dal vento. Ve prometo che a fine serata anca el pì scettico sarà costreto a pensar che foleti i esiste dal bon e iè irlandesi! (Sarà stà la magia de la musica o la Guinness?)
/// Maith dhom murab fhmál leat fiú
Do scáth dhil im’aice
Ach bhí an spéir ar ghann chuid néal
' S an muir is an tír faoi chalm.
/// Perdoname se non o mia voluo
La to amabile ombrìa vissìn a mì
Ma el ciel l’era sensa stele
E El mar l’era calmo e tranquilo.
(KILA, “Maith Dhom”, “Perdoname”)
Evy Poli - Dublino (Irlanda)
Feste in Andalusia
Le feste ne l'Andalusia nel segno de la tradissiòn.......
Me ciamo Sergio, vivo la piu' parte de l'ano in Andalusia, in on picolo paeseto che se ciama La Herradura. Me cato ben sia par el clima,sia parche' la vita l'e' meno cara che da noantri: e mi son pensionato e a ste robe ghe fao caso. I abitanti i e' gente a la bona, adesso i e' on po' incasse' par via de la crisi che chi en Spagna la g'ha dato drèntro piasse' che da noantri nel Veneto. G'he on saco de de gente senza lavoro parche' chi se vive solo de turismo, e tuti i sta' spetando che riva la bona stagion par scominsiar a far qualcosa. No l'e' mia paro' che i abia perso el bon umòr: no i se fa mai mancàr la "cerveza con la tapita" e quando i pol i fa festa. La festa del paese l'e' el giorno de S.Giuseppe (el 19 de marso) e se par caso el scade durante la "semana santa", i le rimanda de 7 giorni: totàl i fa 14 giorni de festa (l'e' capita' on par de ani fa). Nel consilio comunàl ch'e' on assessor aposito par "las fiesta": san Jose', la Semana Santa, la Virgen del Carmen, la virgen de la Antigua, la Virgen de las Maravillas, la Virgen del barrio de los pescadores, la Virgen de Torrecueva, la cabalgata de los Reyes Magos, Carnaval, dia de Andalucia, la Feria de Agosto, ecc. Con tanto de "castillo de fuego", procession, luminarie. Adesso che manca on mese a San Jose' e se vede sa i primi preparativi. Volea dir che chi uno s'el vol no'l se stufa mia. Sergio - La Herradura (Spagna) Caldo record a Mar del Plata
El clima no l'è più coél de 'na 'olta.......
Cuà un caldo da cani in 36 ani che son in Mar del Plata, l'è el primo ano che sento sto caldo. Ve digo che o tajà un saco de
brusaoci (tarassaco) dal me picolo orto; dai campi ò portà in casa diverse piantine, e adesso cuando me vien 'oia me ne taio
ben puliti ( in casa no entra ne cani ne gati ) le foietine picole ie fao in salata le altre un boio e dopo nel tegolin con aio e un poco de panzeta una picola polentina e un bel goto de quel bon, (el colesterolo) che el vaga in mona. Rafaél Luppi - Mar del Plata (Argentina) El Sogno de un veronese a Barçelona
Una solo léngua nel mondo par farte sentìr a casa
La comunità straniera piassè grande a Barcelona l’è coéla italiana e nojaltri veronesi ghe stemo particolarmente ben a Barcelona e in Catalogna parché se sentemo come a casa nostra. Coàndo coalchedùn el te ofre un “got de vi” te te ricordi volentieri de un bon “goto de Valpolesela”; quando i te ofre un “tapa” e i te dize “tasta-la”, te par de èssar in piassa Erbe; quando ghe piaze tanto qualcosa e i te dize “massa bó” me par de èssar a casa. Insoma, sentir parlar un catalàn in catalàn te fa végnar voia de crèdar che anca el nostro dialéto l’è ‘na léngua viva e te invidi la so capacità e el so corajo de diféndar e manégnar vive le tradissioni. Parò che belo che l’è vìvar in una società indoe te pol usàr sempre la léngua che te parli a casa, che l'è praticamente istessa co la léngua che i te insegna a scola, che la istessa che te scolti a la televisiòn, che te usi co i to amiçi e la to morosa e che te speri che no la sparissa mai. Umberto Fedrigo - Barçelona (Spagna)







