Dizionario Italiano Veronese

magnifico dizionario larenadomila

Dizionario Italiano Veronese co' 3000 parole, l'è el dissionario più grande presente su internet che te porta ne la cultura veronese

A grande richiesta, émo pensà de realisàr questo "dizionario" da l'Italiàn al Veronese co' la speransa, che tanti veronesi, che no i se ricorda la so léngua ma i conosse l'italiàn, i g'àbia un ritorno de memoria. Si, la MEMORIA, no dovémo desmentegàrse quèl tramandà da i nostri vèci ma séitàr a ricordàr ciacolàndo co' i nostri fiói. Se te vol insegnarghe de le parole de "dialetto veronese" a un foresto, te pol dirghe de far un salto qua drento....




Istrussioni

Istrussioni
Secondo a quanto podémo catàr scrito su enciclopedie e vocabolari, el dialéto l'è un sistema linguistico usà in zone geograficamente limitade in un contesto sociàl e culturàl ristreto. Se volemo ndàr più nel specifico, el termine el vien dal greco Diálektos "lingua" derivà dal verbo Dialegomai "parlo". El dialéto in generàl l'è una forma comunicativa parlada e no scrita, tramandà de pare in fiol che la se porta drio tuta la cultura de un popolo. Ma no sempre l'è così come nel caso de molti dialèti d'Italia. Col tempo anca el Veronese l'à subì una forma (grassie ai numerosi scritori, poeti, artisti veronesi che i l'à difusa) de "codificassión scrita" che fatalità l'è propio la definission de "Léngua". I linguisti antropologici i definisse el dialéto una forma specifica de una lingua usà da 'na comunità de parlanti, in pratica la difarensa tra lingua e dialéto l'è tra l'astrato e 'l concreto, fasendo risultàr che nissuni parla una léngua ma tuti i parla un dialéto de 'na léngua. Verona l'è stà Muniçipio Romàn e questo l'à portà una modifica ne la parlada dei antichi veneti, un missiòto co' el latìn, così rispéto al resto del Veneto gh'è de le difarènse. Nel caso de la S, a 'olte, ne toca métarghène do tachè, parché la parola "rossa" podarìa deventàr "rosa"; nel resto del veneto el problema no'l gh'è, parché basta métarghe una x, rosa devénta roxa e rossa devénta rosa. Noàntri a Verona quando parlémo, femo tanto uso de la s e questo discorso fonetico (come fussimo ancora soto a i romani) l'è stà messo par iscrito da grandi poeti nei ultimi 200 ani. Casca in pratica, la teoria che no gh'è dopie nel veronese, Ve rimandémo a la rubrica a Scola de Dialéto.

Nel dissionario ne la parte dedicà al veronese, podémo catàr parole che scominsia par sv,sl, sb, sg, sm, sd che vien dite come in italiàn co' s sonora o s lunga; parole che scominsia par st,sc,sf, sp, sq, che vien dite come in italiàn co' s aspra o sorda o dura. Par el problema de la s sonora gh'è un aiuto tra parentesi es. sélese (s2) la seconda s ne la parola la se dise sonora (come quela de rosa par capirse). In molti casi, se in italiàn gh'è parole con do z, in veronese foneticamente se dise come ghe fusse do s.

A_Ac

A_Ac

a cavalluccio in coparèla
abbaiare baiàr
a spizzico a pìssego magnifico
abbagliamento orbaróle
abbandonato/a sbandonà 
abbassato sbassà 
abbattifieno fenara
abbeveratoio àlbio
abbindolare, circuire rocolàr
Abete bianco (natur.) Pésso, Pèzo, Avézo
Abrostine   (natur.) Lambruscàra
Abrotano (natur.) Ambrògano
accatonaggio, questua manghèl
accecare orbàr 
accendere impissàr (acceso: impissà, impissàdo in-)
acciaccare sacagnàr
acciaio assàl
acciarino assalìn
accoltellare scortelàr
accoppare, uccidere copàr
accorciare scurtàr 
accorgersi acòrsarse (s1) inacòrsarse  (s1)
accorto inacorto
Acero (natur.) Àsaro, àser (s)
Acetosella (natur.) Capèl del prete
Aconitum napellus (natur.) Napèl
acqua aqua
acquazzone sguàsso
acquistare tór
acquoso e poco saporito slaquarìsso

Ad_Ag

Ad_Ag

adattare, aggiustare rangiàr 
addocchiare calumàr
addormentarsi indormensarse
Adele (nome) Dèle
Adige Àdese (s)
afa, caldo soffocante stòfego, sòfego
afferrare brincàr
afferrata imbrancà, in-
affilare gussàr
afflizione magón
affumicare infumegàr
aggeggio imprecisato trapèl
aggiungere sontàr, zontàr (s)
aggiunta, giunta sónta (s), zónta (bass.ver.)
aggrapparsi ingrapàrse
aggrovigliare roeiàr (roéio)
aggrovigliatura gatéio
agitare, scuotere sossolàr
aglio àio, Allium sativum
agnello agnel
Agnese (nome) Gnése 
ago ùcia
Agostino (nome) Gusto
Agosto Agosto, Aósto (Sant'Ana A.) Agóst (a.Garda), 'Gósto
Agrifoglio  (natur.) Làsseme star

Ai_An

Ai_An

aia sélese (s2)
Aida (nome) Ida
aiuola vanésa (s), (aiuole de l'orto: vanèse (s))
aiutare giutàr
alari da camino cavedoni
albero àlbaro
Albero di S.Andrea  (natur.) Gatolàro/Petolàr 
Albicocco (natur.) Armìlàr, albicocca:armìl, biricòcolo
Alborella, Aspio  (ittica) Àola
albume dell'uovo ciàra
Alga coniculata - Vallisneria spiralis Àlega
alitàre arfiàr
allattare latàr
allestimento, preparativo parécio
allestire inasiàr (s)
allevare arlevàr
allievo arlèvo, butìn da "bàlia"
allodola lòdola
Alloro (natur.) Violòro/Doràro
allungare slongàr
almeno almanco
Aloe margaritifera  (natur.) Léngua d'òca
Alosa, Cheppia (ittica) Agón, Sardèna, Scarabina, Cepa
altalena bassìssego
altarino altaról
altezza altéssa
alzare alsàr
Amedeo (nome) Amadìo
amicizia amicìssia
amico amigo
ammucchiare muciàr
amoreggiare smorosàr (s)(s)
anatra ànara (anatra maschio:sisón (s2))
anche anca
andare nar, 'ndar
anello anèl
anello matrimonio véra
anello mobile di ferro s-ciòna
angolo cantón
Anguilla (ittica) Anguìla
Anice/Coriandolo Selvatico (natur.) Ànese (s)
anno ano
annodata ingropà, ingropàda
annoiare smonàr
annusare, fiutare nasàr (s)
ansimare, avere il fiatone pantesàr (s)

Ap_Az

Ap_Az

ape ave
appallottolare col pugno la carta spalpugnàr
apparecchiare inasiàr
appassita/o passìa, fiàco
appiccicare tacàr
applicare le graffe incambràr
appoggiare postàr
Aprile April - in prov. Avril, Abril 
Arachidi (natur.) Bagigi/Galéte
arancia narànsa (naransàr pianta) 
arare aràr
aratro versór
arcigna, malcontenta (rif. persona) màlmostòsa
àrdere àrdar
Arena Rena
argento arsénto (s)
argini àlsari (s)
aringa (ittica) rénga
aringa salata scopetón
armàdio armàr, armarón (grosso armàr)
armadio d'angolo cantonàl
Arnaldo (nome) Ernàldo 
arnesaccio rochetón
arnese inservibile tarabàcola
arrabbiarsi infufàrse, rabiàrse, tórsela
arrabbiato rabià
arrampicare rampegàr
arrivare rivàr
arrivato rivà
arrosto ròsto
arrotino moléta
arrotolarsi rodolàrse
arrovellarsi slambicàr 
arruffare ingateiàr, roeiàr (roéio)
artigiano artesàn (s)
artiglio sgrinfa 
ascella leséna
ascia, accetta seguréto
asciugamano sùgamàn
asciutto suto
asino mùsso, musséto (pic.), àseno
Asparago (natur.) Spàraso (s2)
aspro, acido gàrbo
assai, più piassè
Assenzio  (natur.) Ménego maìstro
assomigliare someiàr
assottigliare limegàr
asta di sostegno delle sedie speràngola, sparàngola
attaccapanni cauciàra
attaccare tacàr
attaccaticcio tacaìsso
Attilio (nome) Tìlio 
attorcigliare intorcolàr, tòrsar
Augusto (nome) Iaçìnto 
Avena sativa (natur.) Biàva
avvelenare tossegàr
azione assión
azzardare aldegàr
azzeccare imbrocàr, intivàr 

Ba_Be

Ba_Be

bacca bàgola
baccano bacàn
baccello (natur.) tàvela
bacchetta bachéta, batéca
bacco da seta cavalér
bacio, baciàre baso (s), basàr (s)
baco bao
badile baìl
baffi mostàci
bagnata móia
bagnato, fradicio mòio/a
Bagolaro  (natur.) Perlàro
balbettare barbotàr
balbuziente tartàia
baldoria, cuccagna babàna
ballatoi, altane baladori
ballerino balarìn, balarìna
ballo bal
Balsamina (natur.) Beiòmeni
bamba della seggiola maón
Bambagia (natur.) Bombàso (s)
bambino butìn
bambino/a, ragazzino buteléto,puteléto fem. buteléta 
bambola pua
barbone barbón
barcaiolo barcaról
Bardana (natur.) Fóie de Bogón/Sbardanàssa  
bargigli bàrbole
bargigli del gallo bàrbole del gal
barile barìl
Bartolomeo (nome) Bartolomìo 
baruffa bèga, begón (grossa bèga)
basette barbise
Basilico (natur.) Basalicò (s)
bastoncino di canna flessibile, bacchetta bagolìna
batezzare, battesimo batesàr, batèso (s)
battaglio batòcolo
battere bàtar
battere (prendere a scappellotti) petufiàr
batticuore baticòr
Battista (nome)  Tita
beccaccina ciochéta
becchino bechìn
Bella di giorno (natur.) Pèna de Paón
bello bèlo
belvedere baladór
bene bèn
bere béar
berretta/o barèta, caciòla Cacioléta
Bertoldo (nome) Bàrtoldo 
bestemmia biàstema, mòcolo (v. bestemmiare:siracàr, biastemàr)
Betulla Betula alba (natur.) Bégola/Bóvolo
beverone, pastone bevarón

Bi_Bo

Bi_Bo

Biagio  (nome) Bèto 
biancospino frutto (nat.) marandèla
Biancospino selvatico  (natur.) Marandolà
biascicare biassàr
bicchiere bicér, gòto
bifolco, bòvaro boàr
bighellonare bicocàr
bighellone sbrindolón 
bilancia balànsa, bassacuna (bilancia a bilico)
bimbo/a butìn, putìn fem. butìna
birbonata, azionaccia vacàda
biscia bisso
biscottino pepato pearìn, pevarìn
bislungo bislóngo (s)
bisogna bisón (s)
bisticciare rebecàrse
bisunto bisónto (s)
bloccare un meccanismo incricàr 
boccale, orinale bocàl
bocchino bòca pic.
bocciuolo bòcolo
boccone bocón
bollire bóiar
bollo ból
bollore bóio
botola, ribalta rebalsa
botta, percossa téga
botta bòta
botte di vino bóta, bóte
botte grossa vésa (s)
bottega botéga, negòssio
bottegaio botegàr e boteghér
botteghino boteghìn
botticella vesòto (s)
bottiglia bòssa, botìlia
bottiglietta botiliéta
bottone botón
bovaro boàr
bozzolaio galetàr

Br_Bu

Br_Bu

braccio brasso
brace brasa (s)
braciere, caldano fogàra
brandire smanegàr
bretelle tiràche
briciola frégola, mìgola
brigata, combricola sambra
brina bruma, calinverna
brio borésso
brio, allegria capricciosa morbìn
Brionia bianca  (natur.) Ligabòsco
brividi sgrìsoli (s) - sgrisolón: brivido lungo
brivido persistente tremàsso
brocco bròco
brontolare rangagnàr
bruciare brusàr  (s)
bruciare (seccare) strinàr
bruciaticchio brusìn (s)
bruciore stomaco brusacór (s)
bruscolo (corpo estraneo nell'occhio paciùgo
bubbone, grosso foruncolo bognón
bucato sbuso  (s2)
bucato, amalgama d'acqua e cenere lissia, çendrón
buccia scòrsa
buco buso (s)
budello buèl
budino bodìn
bue
bufera, tempesta burascà
buggerare ciavàr
bugia busìa (s), s-ciòna
bugiardo  busiaro (s)
buio stróo, stróvo
buono, buona bòn, bòna
buon'ora bonòra
burro botiér
buscare bruscàr
bussare bussàr
bussolotto bussolòto

C_Can

C_Can

caccia cassa (cacciatore: cassadór)
caccola pètola
caduta rovinosa ropetón
caduta, colpo copatada
Caglio giallo (natur.) Càio
cagnolino cagnéto
Cagnotta (ittica) Cabàsse, Cabàze
calabrone matonsìn
calamaio calamàr
calcare, stipare, comprimere fortemente fracàr
calderaio, stagnino parolòto
calderone caldiéra, caldéra
Calendula (natur.) Calèndria
calli cai
calpestare pestesàr (s2), pestolàr
calza calsa, calséto
calzolaio scarpolìn
calzone braga
camicia camìsa (s)
camminare a balzelloni, affacendarsi a vuoto tampelàr
camminare strasciconi andàr de strapegón
Camomilla (natur.) Camamìla
campane campanìl (con campane, campanèla, campanón)
campare campìr
campettino campesèl (s), campéto
canaglia canàia
canale canàl (canaléto "piccolo")
Canapa (natur.) Càndio
Candelora çeriòla, seriòla
cane can, cagnón (grosso) v. anca cagnéto
caniccio arèla
canna cana (canéta "piccola",
scataróni (tòchi de cana taià, restà nel terén co' la raìsa)
Canna del Po (natur.) Canelón
Canna domestica (natur.) Cana
Canna palustre (natur.) Canèl
Canne del granoturco (natur.) canòti
cannone canón
canocchiale canociàl
cantina càneva (canevìn "cantiniere")

Cap_Caz

Cap_Caz

capannello bòssolo
capello cavél
capezzale cavassàl
capigliatura folta caveiàra, gnàgnara
Capilvenere (natur.) Capilèr
capinera caponegro 
capitelli capitèi
capo, estremità cao
capocchia degli spilli, capo baròcola
capovolto rovèrso, roèrso
cappella capèla (anche cappello dei funghi)
cappellino col velo veletìna
cappello capèl
cappello a lobbia lòbia
cappero càparo
cappone capón
cappotto, paltò paletò
cappuccino  capussìn
cappuccio  capùsso  
capra cavra (cavréto "piccolo")
Caprifoglio (natur.) Bandirole
capriolo cavriól
caprone cavrón, béco
Carciofo (natur.) Ciòcolo, Arsiciòco - Sièla: girello del carciofo
cardare, scardassare sgarsàr (s)(s)
cardellino gardelìn
cardine càncano
Cardo Benedetto (natur.) Biétola de le saràie
Cardo scardasso (natur.) Beveradór 
Cardo stellario (natur.) Basadòne/Brustoloni
careggiata careià
carettiere caretiér
carezza caressa
caricare cargàr
caricare fucile o pipa cargadura
Carice (natur.) Caréssa
carico cargo
carminio carmìn
carnagione carnaión, carnasón (s)
Carpa (ittica) Cyprinus Linn. Raìna, Gobo
Carpino (natur.) Càrpano
carretto caréto (carossiér "carrozziere")
carro caro
carrozzella caretèla (carossina "carrozzina")
carrubba caròbola
Carrubo (natur.) Carobolà
carrucola çigagnòla
cartellone cartelón
cartoccio scartòsso
cartoleria, cartolaio cartàr
casalingo casalìn (s)
casone (dove abitano inquilini poveri) camilión
cassetta da lavandaia brèla
cassetto calto
cassettone comò
castagne lessate peladèi
Castagno comune (natur.) Castagnàr
castello castèl (casteléto se "piccolo")
catapecchia ratàra, carobàra
Catapuzia (natur.) China
catarro catàr, bolàna
catarro gastrico riòma
catena cadéna
catenaccio, chiavistello cadenàsso
catenella cadenèla
Caterina (nome) Cati 
catino cadìn, dim. cadinèla
cattivo, spregevole bìfido
cauzione caussión
cava di pietra e marmo preàra
cavalletta saltamartìn
cavallo cavàl
cavare cavàr
cavatore prearól 
Cavèdo (ittica) Cavazzin, Cavassin
caviglia caùcia
cavolfiore bròcolo
Cavolo cappuccio (natur.) Capùsso
cazzuola cassóla

 

Ce_Cl

Ce_Cl

Cecilia (nome) Cicìlia
cefalo siéolo
cena çéna
cenàre senàr
cenere cénar
centesimo bèsso
centinaio çentenàr
ceppo sòca/o (zòca: bass.ver.)
cera çéra, siéra
ceralacca çeraspagna
cercare, trovare çercàr
cerchio çércolo, sércolo, 
cerchio agli occhi calamari
cerotto çeròto
certo çerto
cervello çervèl
cesso, latrina cagadór
cesta/o çésta, çésto, sésto
cetriolo cucùmaro, cocomaro (in prov,serùmolo)
chiacchiera con malignità ciàciara
chiacchierare ciàciaràr (chiacchiera: ciàcola)
chiacchierare senza misura babaràr
chiacchiere ciàcole
chiacchiere (dolc.) lattughe, cenci  galàni, sossole, gròstoi
chiacchiere, bugie di carnevale galàni, sóssole
chiacchierone bàtola
chiara, chiaro ciàra, ciàro
chiave ciàve
chiavica ciàvega
chicchierare batolàr
chierica cèrega
chierichetto çereghèto
chiesa césa (s)
chioccia ciòca
chiocciola bogón
chiodo ciòdo
chiodo corto brochéta v. broca
chiodo di garofano bròca de garòfalo
chirurgo cerurgo, çerùrgo
chiudere a chiave inciavàr
ciabatta savàta, zavàta (bass.ver.)
ciabatta in legno dei contadini sgàlmara (zotico, ciabattone:sgalmarón)
ciabattino savatìn
ciambella di pasta dolce brassadèla
cianfrusaglia arsàre
ciarpame strafér, stranfér, trapèl (anche nel senso di ingombro)
cicala çigala
cicaleccio comarègo
ciccioli sòssoli
Cicerbita (natur.) Négromòro 
Cicerchia (natur.) Bisòte (s)
ciclamino (natur.) pamporsìn,panporsìn, parponsìn
Cicuta (natur.) Sìcùta 
cielo çiél
ciglia, sopracciglia ségia, séia, séa 
Ciliegia d'Alpe  (natur.) Granièle
ciliegia, ciliegio (natur.) çirésa, çiréso-çiresàr, (s)
Ciliegio (natur.) Siresàr (s2)
Ciliegio canino (natur.) Sbolzarìn 
Ciliegio durone  (natur.) Marosteganàr 
cima çima
cinciallegra cincibin
cinghia çéngia
Ciombolino comune (natur.) Piòci
Cipolla  (natur.) Séola, çéola
Cipresso comune (natur.) Pigno
circolo çércolo, sércolo, 
cispa magàta, magàtola, maga, maghèla
Citiso (natur.) Brusavècie  (s)
civetta çivéta, çiéta
Clematide (natur.) Dindarèla

 

Co_Cr

Co_Cr

Cobite barbatello (ittica) Strìe
Cobite fluviale (ittica) Cagnole
coda cóa
codirosso (ucc.) squarùssolo
colare passàr
colazione colassión
collare colarìn
collera piccola rabièta
collo còl
collocare postàr
colore colór
colpo di sole solàna
colpo, botta paca
coltello cortèl
Colutea Arborescens (natur.) Falsa séna (s)
combaciare frasàr
combinazione combinassión
come confà
cominciare incominsiàr, scominsiàr
commerciante di polli  puinaról
comodino buféto
compiere l'atto sessuale gussàr
comprare crompàr
concia del tabacco cònsa
conciatore pelatàr
concimare inluamàr
condire consàr, conzàr
condurre, portare, accompagnare menàr, paràr
confetto bombòn
confusione tibidòl
consistenza téio
consumare fruàr
contadino, coltivatore diretto bacàn
continuare seghitàr, seitàr
contorcere ramenàr, remenàr
controvento stravènto
coperchio coèrciolo, quèrciolo
coperta coèrta, quèrta
coperta di lana valansana
coppia bina, cùbia
coprire coèrsar (s), quèrsar (s)
coraggio coràio
coràllo coràl
cornacchia gròla, tàcola
cornacchia nera, corvo maggiore (ucc.) gròla
cornice soàsa (s2)
correre córar
corridoio coridór
corto curto
coscia galón, còssìa, cossa
così cossìta
costoso caròto
costruttore di marogne marognìn 
cotechino codeghìn
cotenna  códega
Cotogno (natur.) Codognàr
covo cóo
covoli cògoli
cozzare bussàr
crampo grànfo, sgrànfo
cravatta croàta (prendere per il collo, ciapàr par el croatìn)
credenza cardènsa
crèpa crèpo
crespa gréspa
cresta grésta
creta, argilla crèa
crine gréna
Crisantemo Chrysanthemum (natur.) Autunài 
Cristoforo (nome) Cristòfalo
crocchia dei capelli di una donna cucugnèl, crucugnèl
croce cróse (s)
crollare, cadere pesantemente croàr
crosta che si stacca dal fondo del paiolo brustolìn
crosta, crosta sulla pelle, pustola gròsta, bròsa (s), 
cruccio, tormento, rimorso roseghìn
crudo crùo
cruna carnèla

 

Cu_Da

Cu_Da

cucchiaino cuciarìn
cucchiaio cuciàr
cuccia, letto del cane cùcio
cuccuma, bricco cógoma
cucina cusìna (s)
cucinare cusinàr   (s)
cucire cusìr, ponciàr
cucire a macchina ingasàr (s)
cuculo cuco, cucù
cuffia scùfia
cugino cusìn (s)
culla cuna (cullare:cunàr, ninàr)
culo, sedere cul
Cumino tedesco (natur.) Carobìn
cunèl coniglio
cuocere cósar  (s)
cuoco cógo
cuoio coràme, coramèla (cinghia per rasoio)
cuore cór
cuscino cussìn
Cuscuta europea  (natur.) Grónco
damigiana pistón
davanti denànsi, dinànsi, dinànzi
daziere dassiàl


De_Du


De_Du

debolezza deboléssa
decrepito stracampì, stracampìdo
Dente di cane (natur.) Bicéri 
Dente di leone (natur.) Brusaòci (s)
dentro drénto
desinare, pasto di mezzogiorno disnàr (s)
deviare, tentennare scantinàr
di de
di qualità mediocre de mèsa bigògna/vigògna
dialetto dialèto
diarrea cagòto
diavolo diàolo
Dicembre Decémbre, Diçémbre,
Desémbar (Lessinia), Dicèmbe (a. Garda)
dieci dièse (s)
dietro drìo, dedrìo (di dietro)
Digitaria/Stancacavallo (natur.) Bóchìna de lévre
digiuno disùn (s)
dimenticare desmentegàr (s)
diritto/a drìto/a
disastro spegàsso
discutere discoràr discorér
disfare desfàr
disgrazia disgràssia , desgràssia  
disperazione disperassión
disperdere, sparpagliare smarassàr, spampanàr
dispiacere dispiasér (s2)
dissestare, sgangherare scancanàr
distanza distansa
ditale diàl
ditata (colpo dato con un dito) deada
dito déo, diél (pl.diéi)
divano piccolo sofadìn
dolce dólçe
Dolcimiele (natur.) Ciuciòti
domandare  dimandàr
domani dimàn, domàn (italianiz.)
Domenica Domìnica, Domìniga, Doménega,
Dumìnica (Valpolesela).
Domenico (nome) Mìnico, Bico
domestico faméio, famèjo
dondolare dindonàr, dindolàr
donna dòna,
anche nel senso di moglie
("donéta" = + piccola)
donna facile, vagabonda sbrìndola  (s)
dormigliare, sonnecchiare, appisolarsi pisocàr/polejàr
dosso, altura, colle dòsso
dottore dotór
dove indóve, andóve, 'ndóe
dozzina donséna (s)
due (masch.) du (fem.) dó
Dulcamara (natur.) Ducamàra

 

Ed_Fa


Ed_Fa

Edera (natur.) Édara
Egidio (nome) Gìdio
elastico àstico, làstico
elefante leonfante
elemosina limòsina
Elena (nome) Enela, Néna
Elisabetta (nome) Bèta, Betìna, Bia 
Elleboro bianco (natur.) Falàgro
Elleboro verde (natur.) Castraprèti 
Elvira (nome) Alvìra
Emerocalle (natur.) Fiór de S.Antonio giali
Emilio (nome) Mìlio
emorroidi maruèle, maròide
Enrico (nome) Rico
entrata intrà
epilessia, mal caduco màlcadùto
Erba cipressina  (natur.) Latacàvre
Erba unta  (natur.) Lunària del grasso
ermellino armelìn
Ernesto (nome) Arnèsto 
erpete labiale bocaròla
esaminare calumàr
escrementi di volatili schito
escremento di vacca boàssa
esercizio esercìssio (s1)
esitare, temporeggiare piràr
esofago canalusso
essere éssar
essere sempre in giro sguindolàr 
estate istà
estrarre cavàr
Euforbia penzola  (natur.) Lataróla
Eufrasia (natur.) Efràsia (s)
evacuare cagàr
fabbricante di ceste sestàr, çestàr
fabbricante di cordame sogàr
fabbriciere fabrissér 
fabbro, maniscalco feràr
faccenda façènda
faccendiere trabachìn
faccia, volto muso (s), fassa, fàcia (it.)
facciata fassada
Faggio (natur.) Fagàr/Fagàro/Fajo/Fò
fagiano fasàn (s)
Fagiolo, Fagiolo bianco, rosso,giallo (natur.) Fasól (s)
fagotto fagòto, fagotìn (pic.)
falcetto rangàia
falegname  marangón
falò bruièl, broièl
fame ladra slórda (s)
famiglia faméia, faméja
fanfarone fanfarón
fanghiglia pàciara, paciarìna, fangàra, fango
fango, pantàno lóssa, paltàn
fantoccio puòto
far fiasco chèo
far uscire il gorgo desgorgàr 
fare far
fare le capriole, rivoltare scrioltolàr
fare lo sgambetto ingambaràr
farfalla poéia
Farfaraccio bianco (natur.) Bardàni domèsteghi
farfugliare slambrotàr
fascetta fasséta
fascia, fasciatura, benda bindèl
fascina fassìna
fascio di legna sbrassà  
fatica fadìga
fatica, logorìo strùssia
fatiche strùssie
fave dei morti (natur.) favéta, faéta, anche dolce di carnevale
fazzoletto fassól


Fe_Fu


Fe_Fu

Febbraio Febràr, Febràro (Vilabatolomea),
Febrà (a.Garda), Fevràr (Lessinia-Valpolesela)
Federico (nome) Ico
fegato figà
Felce/Felce aquilina/Felce maschio (natur.) Fèlze/ Félese/Sféldin
Felice (nome) Ice
femmina fémena
fendere, tagliare con l'accetta i tronchi s-ciapàr
fenditura s-ciàpo
ferrivecchi, ciarpame ratatùia
ferro fèro
fessura, fenditura s-ciàpo
fessurina s-ciapéto
festa di fine lavori gansèga (s) - prov.gàlsèga, galdèga
fetore, mùcido, odore di pesce o uova sulle stoviglie freschìn
fetta féta
fiacca, flemma fiàca
fiaccola tòrsa
fiammifero fulminante, solfarìn
fiato fià
ficcanaso bragón
fico figo
Fico (natur.) Figàr
fienile fenìl
fieno fién
figlio/a fiól, fioléto (figlioletto) - figlia:fióla
filare di viti bìna
filo fil
finestrella della porta per spiare rebaltèla
Finocchio (natur.) Fenòcio, fin
fiocchetto fiochéto
fiocco càpola
fiocco di neve falìa, falìva
Fior di cardinale  (natur.) Gardinalìna
Fior d'oro Chrysantemum coronarium (natur.) Bambagèla dopia o sempia
Fiordaliso p (natur.) Spassadóre
Fiordaliso vedovino (natur.) Botón
fisarmonica armònica
fischiettare sifolàr, siolàr
fischio fis-cio, siólo
fissa nel terreno piantà, piantàda
fissato, fermato imbrocà, imbrocàdo in-
fiumicello fiumesèl (s)
fiutare usmàr, ustàr
fiuto usta
flagello, devastazione fraièl
flanella, maglietta in lana fanèla
flemma polegàna
floscio fiàpo
focaccia fogassa
focolare fogolàr
foderato fodrò
foglia fóia
foglia del granoturco (natur.) scartòsso
foglio fóio
folata, turbine rèfolo, rèfulo
forbice sisóra, çisóra
forchetta pirón (forchettone: piróna, forchettata: pironada)
forestiere forèsto
formaggio formàio
formica formìga, formigàr (formicaio)
fornace fornàsa (s)
fornaio pistór
forse fòrsi
fortezza fortèssa
foruncolo ciàon
forza fòrsa
fossa, fosso, fossato fòssa
fottere pinciàr
fracasso bordèl
fradicio patòco
Fragola (natur.) Fraga
Francesco (nome) Chéco
frangia frànsa (s), franséta (capelli cadenti sulla fronte)
Frassinella Dictamus Ditamo bianco
Frassino Fraxinus excelsior (natur.) Fràssano
frastagliare frapolàr
frastornato sbarlóto   
fratello fradèl
frattaglie picàia
frecciata botonàda (dimandàr schèì e no darli indrìo)
fretta prèssia
friggere frìsar
frignare rognàr
fringuello (ucc.) finco
frittata fritàia, fritàja
frodo, di frodo, di soppiatto  sfròso (s2) de sfròso
frugare, rovistare furegàr, sfuregàr, ropetàr
frumento forménto
frusta scùria
fruttivendolo frutaról
fucile fusìl (s), s-ciòpa
fulmine, saetta sita
fune sóga
funerale òbito
fungo fóngo
Fùngo (natur.) Fóngo (fongàra:fungaia)
Fungo prataiolo,agarico (natur.) Brisa (s)
fuoco fógo
fuori fóra
furbacchione, chi arriva silenzioso allo scopo prefissato formigón, gatón
furbo martùfo
Fusaria comune (natur.)   Baréta da préte
fustagno frustagno


Ga_Gi


Ga_Gi

gabbano gabàn
gabbia gàbia
gabbiano cocàl
Gaggia (natur.) Gasìa
galletta galéta
gallo gal (galéto: galletto)
galoppino galopìn
gamba storta sghèrla 
gambe storte sabalòto, sàbala
gambero gàmbaro
gamella gamèla
ganascia ganàssa
gancio, uncino gànso
garbuglio garbùio, garbùjo
garofano garòfolo
gazza gasa (s), chéca
gelone bugànsa
Gelso Comune (natur.) Moràr
Gelsomino di spagna (natur.) Alsémìn
Gelsomino selvatico  (natur.) Gialsemìn 
gemma buto
genere gènare, iènare
gengiva sénsìa (s)(s), zénzìa 
Gennaio Genàr, Genàro (Zarea), Dhenàr (Lessinia),
Genà (a.Garda), jenàro (Roveredo),
zenàr (Vilabartolomea).
Genoveffa (nome) Efa, Gèga
gente sènte (s), zènte (bass.ver.)
Genziana  (natur.) Anziàna
gerla sérla (s)
germoglio bròco
getto improvviso di un liquido o gas sbrofàda (v. sbrofàr)
ghetto ghèto
ghiacciare ingiassàr
ghiacciato, gelido giassà, ingiassà
ghiaccio giàsso
ghiacciolo (acqua che cola e si ghiaccia) canelòto, candelòto
ghiaia giàra
ghianda (natur.) giànda
Ghiozzo (ittica) Magnarón
ghirlanda girlànda
giacchetta giachéta
Giacinto rosso/Giacinto (natur.) Pulcra
Giaggiolo (natur.) Gadól
giallo gialo
Gigaro scuro  (natur.) Léngua de bò 
Giglio giallo / Giglio dei Monti (natur.) Coràl
Giglio Lilium M.  (natur.) Gìlio/Martàgo
Giglione  (natur.) Vardaprà
Ginepro  (natur.) Ginèvro/Zinèvro
ginocchio senòcio  (s), genòcio, zènocio (prov.)
gioco zùgo, sùgo (s)
Giovanni (nome) Gioàn, Gioàni, Dhuàn, Nane, Nani 
Giovedì Sòbia (da lésar con la s de rosa),
Zòbia, Zòba (Vilabart.), Dhòbia
(Lessinia, Valpolesela)
giramento di testa stornàra
girare l'angolo, volgere oltàr
girare su se stessi, frullare pirlàr
Girasole  (natur.) Girasól
giravolta, giro pirlo
girellare senza scopo, perdere tempo pitonàr
girello di carciofo çièla
girondolare betonegàr
girovago remèngo
giù zó, só (s)
giù, abbasso dóso (s)
giubbetto da contadini codegugno
giuggiola sìnsola (s)(s), pianta:sinsolàr
Giugno Dugno, Jugno (Castagnaro),
Dhugno (a.Lessinia) Zugn (a.Garda)
Giunchiglia di Spagna  (natur.) Gionchilia
Giunco (natur.) Pavéra
Giunco veronese  (natur.) Lanza
giunta, aggiunta sónta (s), zónta (bass.ver.)
Giuseppe (nome) Bepo


Gn_Inc


Gn_In

gnocco gnòco
gnorri, grullo gnagno
gobbo gòbo
Gobio, Gobione (ittica) Vèce, Témàl
goccia góssa (pl.gósse)
goccio gósso
gocciolare sgossàr
goffo (rif. persona) pantàsso
(anche di materia contenuta nello
stomaco degli animali macellati)
gola, faringe, esofago gargàto, irritazione della gola=raspeghìn
golosità goloséssi
gomito gómbio, gónbio, 
gomitolo gomissièl, gémo
gonfiare, riempire s-gionfàr
gonfio sgónfo 
gonna, gonnella, sottana còtola
gozzovigliare baracàr
gracidare racolàr
gradino, scalino scalìn
graffiare sfrisàr  (s2) sgrafàr, sgrifàr 
graffio sgràfo 
Gramigna  (natur.) Gramégna
granaio granàr
grancevola (ittica) grançéola
granchio sgrànfo 
grande  quantità spegàsso
grandezza grandéssa
granello granìn
granoturrco, frumentone (natur.) formentón
grappa gràspa
grappoli d'uva (natur.) arzìmi sing. arzìmo o arsìmo (s), graspi
grappolo gràspo
grassotella (rif. persona) paciotèla
grassotto paciòto
graticola gradèla
grattugia gratacasóla (s)
gravemente fisso (es.pióvar fisso,
in maniera incessante come in un temporale)
grazie gràssie
grembiule grembiàla grombiàla (grombialón grandis.)
Grespino comune (natur.) Créncano
gridare sigàr, samàr
gridare, vociare osàr
grigio grìso
grillo grìl,grìo
grimaldello ramaldèl
grondaia grondàl (pl. grondài)
groppa, dorso animale gropón
grumo di fango bàgola
guaire cainàr
gualcire, spiegazzare fanfugnàr, rapolàr, slasagnàr  (s)(s)
guance ganàsse
guanciale, federa foréta
guercio lósco
gufo ciùso
gugliata di filo angonara
Guglielmina (nome) Gelmina
Guglielmo (nome) Mèmo
guizzare, sobbalzare sguissàr 
guscio sgùsso, sgùssa dei òvi 
gusto, piacere ciùcio, lechéto
ictus, colpo in testa cocolón
Ignazio (nome) Inanzio 
il el
imbrogliare busaràr, ciavàr, imbroiàr (in-)
imbuto tortór
imbuto grosso lóra dimin.loróto
impallinare sbalinàr  
impastricciate impastrocià in-
impiastricciare impastrociàr
impiastro, pappa di lino panadèla
impigliarsi sapelàr
incantarsi inocàrse
incantato, essere oreda di un sogno insognà
incavo, cavità scanso
incespicare intrapetàr
inchiodare, inciampare inciodàr, scapussàr, strabucàr 
inchiodato inciodà
inchiostro vìnciòstro, vingiòstro
incrociare incrosàr (s)
incrocio incróso (s), crosàra
incudine àncusene (s)

Ind_Li

Ind_Li

indigestione, ingombro di stomaco magón
indovinare induinàr,
intivàr, (nel senso di "arrovellarsi" strolegàr
infasciare infassàr
inferriata, grata feriada
infettare inverinàr
infiammare inverinàr
infilzare infrinciàr
infischiarsene sboràr
infradiciata negàda
infuocare, alimentare il fuoco fogàr
ingarbugliare ingarbuiàr, ingateiàr
ingarbugliata ingarbuià
inghiottire ingiotìr
inginocchiarsi ingenociàrse,
insenociàrse,inzenociàrse (bas.ver.)
ingozzare incoconàr
ingranaggio ingranàio
ingrandire, allargare sgrandàr 
iniziare incominsiàr, scominsiàr
innaffiare bearàr, breàr
innaffiatoio spiansìn 
Insalata/Lattuga (natur.) Salàta
insaonàrse  insaonàrse
insudiciare onfegàr
insudiciare, fare pastrocchi potaciàr
insustàr insustàr
intasare imbugàr
intendere inténdar
intero intièro
intestino buèla
intingere, fottere pociàr
invece invèçe
invelenire inverinàr
invischiarsi in problematiche imbagolàr, impegolàr, impetolàr
inzuccherato insucarà
inzuppare imbombegàr
Iperico (natur.) Erba de San Gioàni
Iride Iris germanica  (natur.) Làgrime de Giòve 
Iride Iris germanica (natur.) Írio
Isidoro, Teodoro (nome) Dòro, Teodoro (anche Tòdaro) 
isticare, stuzzicare stigàr
labbra làvri, lavrèti (piccole labbra)
lacrima làgrima, pòtola
lacrimare lagremàr
Lacrime di Giobbe - Coix lacryma jobi (natur.) Làgrime de Giòve
ladruncola ladronçèla
lampione lampión
lampo spiansìso (s3)
lamponi ampomole
lancetta rasa (s)
lanterna piccola lanternìn
Lapaccio  (natur.) Lapàzio
Larice  (natur.) Àrse/Làrese (s)
Larice Larix decidua  (natur.) Làrese
Lasca C.G. (ittica) Strìo, Strigio de l'Àdese
lasciare, smettere, abbandonare petàr
lastra làsta
laterizio (metà mattone) tavèla
latta banda
lattaio latàr
latte late
lattoniere bandàr
lavandaia lavandàra
lavorare laoràr
lavorare per diletto trapelàr
lavoro laóro 
Leccio (natur.) Élese (s) /Léssa
lecornia golosésso (s1)
legato ligà
leggero lisér (s), lijér (liserìn: leggerino,
liseròto: piuttosto leggero ecc.)
legnetto (rotondo e piantato nel muro) caùcio
lei éla
Léngua de vaca  (natur.) Gigaro chiaro
lenzuolo ninsól, linsól
leone león
lepre lèoro
lesinare piociàr
letargia màl de la nòna 
lettamaio luamàr (letame: lùame)
lettera, messaggio lètara
levare le castagne dal riccio/portare alla luce verità occulte smaronàr
libellula cavaòci
libera lìbara
liberare molàr
liberate molè, molàde
libertà libartà
Licnide calcedonica (natur.) Bóche de dama
limone (natur.) limón (limonçin: limoncino)
lingua  léngua
Lingua bovina (natur.) Boràso (s)
Lingua cervina  (natur.) Léngua zervìna
lingua, bocchetta delle scarpe lenguèla
lippa pòrcola
Liquirizia (natur.) Rególìssia
lisca (ittica) rèsca
liscio lìssio
litigare barufàr, begàr

Lo_Ma

Lo_Ma

locali, luoghi lóghi
locusta cavalòta
loggia lôsa
loggione lojón
Loglierella   (natur.) Làrghéta
Loglio  (natur.) Lòio
logorare fruàr, slisàr,spanàr, strassàr
lògoro frusto
lombaggine scaissàra
lombrico çentaìn, sentaìn
Lorenzo (nome) Rènso 
loro lóri
lotto gioco lòto
luccicare, splendere, brillare slusàr 
Luccio (ittica) Lùsso, Lùzo
lucciola slusìn (s), slusiróla (s)
luce luçe
lucertola ùsertola, òsertola, lusèrtola (s),
lucherino lugarìn
Lucia (nome) Lùssia
Luciano  (nome) Ciàno
lucidato lustrà, lustràdo
lucidissimo stralusénte
Luglio Lùjo, Lùio, Lùio, Lüjo (a.Garda)
lui lu, élo
Luigi (nome) Biéto, Bigéti, Bigi 
lumicino luméta, luméto
lumìno e luci delle case lumìn
Lunedì Luni
lungo lóngo
luogo lógo
Luparia (natur.) Pelucària
Lupinella (natur.) Scoràja bó
lupino faolìna
lupo lóo, lóvo
luppolo bruscàndoli
lustrare fregàr
maccherone bìgolo, macherón
macchia màcia, màce pl. (macéte piccole)
macchiare onfegàr
macellaio becàr
macellaio da maiali massàntìn, mazantìn
macello maçèl, massèl
macigno, masso çéngio
macina màsena pl. màsene (s)
macinare masenàr (s)
macinino masenìn (s)
madia cassón
madre mare
maestro maìstro 
Maggio Màjo, Màdho (Lessinia-Valpolesela), Màjo (Roveredo)
Maggiociondolo (natur.) Égano
maggiolino sùrla
Maggiorana  (natur.) Masuràna (s)
maglia màia, màja
maglia scappata brèna
magrolino margréto dim. magro
maiale mas-cio, porçèl
malandato malandà
malato malà
malconcio malcónso
male mal (malòto: maluccio, piuttosto male)
maledetto maledéto, malingréto
malmenare sacagnàr, stramenciàr
malora andar in malóra, euf. malòrsega
mamma mare, mama
mammella piéto
mancia bonamàn
mandibole massèle
mandorla màndola (mandolàr albero)
mandorlato mandolàto
mangiare magnàr, smorfìr
mangiatoia grépia, grìpia
manica mànega
mànico mànego, pl. màneghi
manicotto manissa
maniglia manéta
mannaia manàra
mano man (manata: manada)
manovale manuàl
manovella manuèla
mantello, tabarro tabàr
mantice màntese (s), fòl, fòlo
manzo giovane soranèl
marcia marsa/o
marcire smarsìr (s1)
Marcorella (natur.) Cacarèla
mare mar
Margherita (natur.) Margarìta, El me ama
Margherita (nome) Malgarìta
marinare la scuola far Berna
marito marì (maridàrse sposarsi, uomo che si sposa)
Martedì Marti
martello martèl
marzemino - uva (natur.) marsemìn (s)
Marzo Marso, Mars (a.Garda)
maschera màscara
maschio mas-cio
masnada sambra
massacrare una cosa fàrghene un desìo (s)
massiccio massìsso
mastello mastèla
masticare brocàr, mastegàr, biassàr (masticare tabacco:cicàr)
mastice màstego
materassaio stramassàr
Matilde, Clotilde (nome) Tilde
Matricale (natur.) Antremìsia (s)
matrigna marégna
mattacchione maturlàn
mattarello méscola
mattata matàda
Mattia (nome) Matìo
mattiniero bonorivo, bonorìo
mattone quarèl,coarèi, matón - pl.quarèi, coarèi
maturo maùro

Me_Mu

Me_Mu

mediatore sensàr
meglio mèio
Mela (natur.) pómo
Melissa officinalis  (natur.) Limonéa/Ranzàta
Melo (natur.)   Pomàr 
Melo cotogno codognàr
Melograno  (natur.) Melagràn/Gramàgna
Melone  (natur.) Molón
Melone Cucumis m.h. (natur.) Paciro
menare paràr
mendicante poaréto
meno manco
menopausa (vampe) scalmàna, scarmàna
Menta piperita (natur.) Puniól/Susémbro (s2)
menticare pitocàr
mento barbissól
mento aguzzo sbarbèssola, sbèssola 
meraviglia maravéia
mercato marcà
merciaio marcantìn
Mercoledì Mèrcoli, Mèrcodi (Poejan),
Mèrcori (Vilabart.),
Mèrcore, Mèrcordi
(Vigasi, Bonferar),
Mèrculi (Veronela),
Mèrco (a.Garda), Mèrcoldi (Valpolesela).
mescolatina missiadina
mescolato missià, missiàdo
mestiere mestiér, mestér
metà mèsa,mèso  (s)
mettere métar
mettere in ordine destrigàr
mettere in un angolo incantonàr
Mezereo (natur.) Cameléa
mezzadro laorènte
mezzèna meséna (s)
mezzo/a mèso/a (s)
miagolare sgnaolàr, smiaolàr
mica miga
Michelangelo (nome) Mingèlo 
midollo miòla, miòl
miele miél
miglio, migliaio (misur.) meiàr
miglio-grano (natur.) méio, mïo
migliore mèio, mèjo
mignolo deolìna
milza smilsa (s1)
minchione coión,minción
minestra manèstra (mestolo: minèstro, manestradór)
minestra brodosa bròda
mio, miei
Mirtillo  (natur.) Giasìne (s)
Mirtillo nero (natur.) Cesarèle
miscuglio, intruglio missiòto
moccio mocàio, snaròcio, mòcolo
moglie moiér, mojér
molla per attizzare il fuoco moiéta
mollare molàr
molle, floscio mòlo,sgnèco 
molletta per panni ciapìn
mollica del pane mòl
molliccio molegato
molto, assai assè
monaca mónega
monello móstro
monticello montesèl (s)
montone moltón
morbillo fèrsa
mordicchiare sgagnàr 
morsicare, mordere morsegàr, smorsegàr
morso, morsicatura morsegón, smorsegón 
mortadella bòndola
mortaio mortàl
mortaretto màscolo, mortaréto
moscerino moscarìn, mussolìn
mosto cotto con farina sùgoli
mozzare mocàr
Mozzetta (ittica) Varón
mozzicone mosegòto (s)
mozzicone di sigaro cica
mucchietto mucéto, grùmolo
mucchio, gran quantità mòta, mùcio
Mugherino (natur.) Bulgarìn/Gimè
mugugnàre, borbottare tontonàr 
mulino molìn (mugnaio: molinàr)
mulo mul
mungere mónsar (s)
muovere móar
muro a secco marògna
Muschio  (natur.) Mùs-cio
museruola musaròla (s)
mutanda mudanda

Na_Ot

Na_Ot

narice nasèla, narìsa, narise (s)
nascita nàssita
nascondere intabusàr, tambusàr (s), scóndar
nascosta scónta
nasone canàpia
Natale Nadàl
natica ciàpa, culàta
nausea àngossa
navicella navesèla (s)
navone (natur.) naón
Nazzareno (nome) Lasaréto, Lazarélo 
Nazzaro (nome) Nasàr (s)
neanche gnanca
nebbia nèbia
nebbia di umidità bruma
nemico nemìgo
nemmeno gnànca
nervoso malmatón 
nessuno nissùni, gnissùn, nissùn
nètto nèto
neve fiòca
nevicare fiocàr, falivàr (nevicata:nevegàda)
nido nìo, gnàro, niàl
nipote neódo (masc,)
neóda (fem.) dimin. neodìn e neodìna
nocciole (natur.) olàne, nosèla (s)
Nocciolo (natur.) Ninsolàr/Olanàr
nocciolo di pesca miòl, òsso de pèrsego
Noce (natur.) Nogàra 
Noce frutto (natur.) nósa (s)
nocepesca Naspèrsego, Nospèrsego
nodo grópo,
anche nel senso di ansie (aver un gropo)
noi,noialtri noàltri, noàntri
noia stufésso
non
non ancora gnancóra
nonno/a nòno/nòna
Nontiscordardimè (natur.) Óceti de la Madòna
novella noèla
Novembre Noémbre, Noémbro, Nuémbre (Zevio),
Novémbar (S.Ana A.)
novizia novìssa
nozze nòsse
nuca, collottola cópa (anca nel senso de "trofeo"),
copìn (picenìn)
nuora nóra
nuovo nóvo, novènti (nuovi di zecca)
nuvoloso bìso (s)
oca òco
occasione ocasión (s)
occhiali ociài (ociàl sing.)
occhiate ociàde
occhietto océto
occhio òcio 
odore udór
oggi ancò
Oleandro  (natur.) Leàndro
olio òio
olio di merluzzo òio de Merlùsso
Olivo (natur.) Olìo (òlia: oliva frutto)
ombelico bombrìgolo, monbrìgolo
ombra ombrìa
ombrello ombrèla (-lón: ombrellone)
Ontàno (natur.) Antàna/òno
orbettino (biscia) orbesìn (s)
Orchide (natur.) Castagnóle
Orecchia d'orso (natur.) Canicula
orecchino recìn
orecchio récia pl.réce
orefice orévese (s)
Origano   (natur.) Mostrànci 
orinare pissàr
orlo orìn, oridèl
orologiaio oroloiàr
Ortica (natur.) Ortìga
orticello ortesìn (s)
ortopedico empirico consaòssi
orzaiolo orsól
Orzo selvatico (natur.) Scandèla 
oste osto
osteria ostarìa
Ottobre Otobre, Otóbar (Lessinia), 'Tóbre (Bassa)

Pa_Peo

Pa_Peo

pacchetto pachéto
pace paçe, passe
pacioccone pagnòca
padre pare
padrona, padrone paróna fem.,
parón masch. (paronçìn, paronsìn: padroncino)
paglia pàia, pàja (dimin.paiéta)
pagliacciata paiassàda
pagliai paiàri, pajàri
pagliericcio paión (andar via senza pagare, brusàr el paión)
pagliuzza paióla
pagnotta pagnòca, dim. pagnochéta
pagnottella  (rif. persona) pagnochéta
paiolo paról, stagnà
palla bala, balón (grande), balonçìn (picenìn)
pallino balìn
palloncino balonsìn
palma del dattero datolàr
palo pal
palo di sostegno alla vita pontèso (s)
palpebra palpéra
palpeggiare spalpugnàr, sparpugnàr
panchina banchéta (panca: banca)
pancia pansa
pancione tròcia
pancotto panà, panàda
pane (più pani attaccati) ciòpa
Panico Panicum italicum (natur.) Panìsso
Panico selvatico  (natur.) Giavón
panino panéto
Pannocchia (natur.) panòcia
mugolòto (torsolo de la panòcia)
pantàno paltàn
pantoloni braghe, braga
papero ochéto, ochéta
pappagorgia gnàgnara
parafango scossàl
paralizzato, incapace di muoversi incròpito 
paralume capelòto
parapiglia tafferuglio barafùsa
paretaio per la caccia ròcolo
Parietaria Erba muraiola (natur.) Vériola
Parietaria officinalis  (natur.) Lavagòti 
parlantina lochéla v.ugola
parlare a vanvera baucàr
parlare sottovoce nell'orecchio di qualcuno ciciolàr
parlottare batolàr
passaggio passàio
passare passàr
passeggio spasso andar a s.
passero/a pàssara
passione passión
pasta per minestra bucata dialìn
pasta piuttosto liquida pastèla
pastaio bigolìn
pasticca pastìlia
pasticciare spaciugàr
pasticciare nel fango spocegàr
pasticciere ofelìn (ofelarìa: pasticceria, ofèla: dolce, pasticcino)
pasticcio, guazzabuglio pastròcio, pastisso, potàcio
Pastinaca domestica (natur.) Olèga
patrigno parégno
paura fifìo, fifiòto
pazzia matàda
peccato pecà
pece pégola
pecora pégora (pegorèta: pecorella)
pedata peàda
pelata, calvizia pelàda
pelle pèl
pelletica (membrana rivestimento muscoli) pelegata
pelliccia pelissa
pellicola, pellicina pelesìna (s)
pelo pél
penna péna
pennacio penàcio (pl.penàci)
pennellata penelà
pennello penèl pl penèi
pentola, pignatta pignàta (pentolino: pignatìn)
penzolare, pendere pingolàr
Peonia Selvatica (natur.) Ampònia 

Pep_Po


Pep_Po

Pepe (natur.) Péar
Peperone (natur.) Pearón
percuotere ciocàr
perfino fin
perno birón, bironçìn
Pero  (natur.) Peràr/Peròtola/Piràr 
Pero selvatico (natur.) peràtola
Persico, Perca (ittica) Pérsego
persona di carattere debole panadèla
persona floscia sbóldro
persona goffa pantàsso
persona molto conosciuta betònega (rif. pianta)
persona noiosa, sffisticata lèpio
pertica pèrtega
pescaia ròsta
pesce (ittica) pésse
pesce marinato pessìn
pesco pèrsego
Pesco (natur.) Persegàr
pestata pestón
pestello pestaról
pettegolare betegàr
pettegolezzo bàgolo, bagolésso
pettine pètena
pettirosso pìtaro
pezza pèssa dimin. pesséta
pezzetta pesséta
pezzettino cicìn
pezzo tòco (tochetìn: pezzettino)
pezzo di legno o baccalà stèla
piagnucolare sigognàr
pialla scaiaróla
pianella sopèl
pianerottolo pato
piano, spianato gualìvo
Pianta amarena  (natur.) Marascàr
Piantaggine Plantago major  (natur.) Léngua de can
piantare chiodi imbrocàr
picchiare ciocàr
picchio pigòsso
piccino in senso dispregiativo picinèla
piccione pissón
picciuolo pìpolo
piccolo, piccolino picinìn
pidocchio piòcio
piede/i pié, pé
pieno pién
pietra piéra
pigiare un panno o l'uva coi piedi folàr
pigiatrice mostadóra, mostaròla
pigliare tór
Pigo (ittica) Oràda de l'Àdese
pigrone miserión
piluccare pelucàr
piluccare, assaggiare becolàr
pino pigno
Pino mugo (natur.) Bugo
Pino silvestre (natur.) Pòrche
pinolo pignól
pioggia pióva - pioggiarella: piovesìna (s)
Pioppo (natur.) Piòpa
piovere pióar
pippistrello signàpola, zergnàpola (bass.ver.)
piscia pisso, pissìn
pisciare per terra o in luogo non adatto spissaiàr
Pisello (natur.) Biso  (s)
Pistacchio (natur.) Pistàcio
pittore pitór
piumino pelumìn
pizzicare pissegàr,spissegàr 
pizzico pìssego
pizzicotto pissegón
pochino fiantìn
poi, dopo
pollice, alluce deolón
polpaccio pùpola 
polpo fólpo
poltiglia bòba
polvere pólvar
pomata màlteca
pomello (dim. pomo) pòmolo
ponticello, passerella per mulini peàgno
portafoglio, portamonete quàia, tacuìn
porticina porteséla
portico pòrtego
portone portón
posticino postesìn
povero pitòco, pòro (poaréta poveretta, poarìn poverino)
pozzanghera pòcia
pozzo pósso

Pr_Ra


Pr_Ra

pranzo disnàr
prato prà pl.prè 
premere, ammaccare macàr
prendere tór, trar, ciapàr, 
preoccuparsi bacilàr
prete prèo, prète
Prezzemolo (natur.) Parsémolo 
prigione presón
Primula (natur.) Trombéta
profumo parfùmo
promessa impromessa
prosciutto parsùto, persùto
Prugna o Susina / Susino (natur.) Brònba, Bròmba, àmolo, Brògna,
pianta Brombàr 
prurito spira
pugno bruscà
pulce pulso (s)
pulcino ponsìn (s) - pulsìni (s), ponzìn (bass. ver.)
puledro polèro
pulire netàr
pulita con strofiaccio strusàda (s2)
pulitura botte brombolada con il liquido brómbolo
pulizia netìsia (s)
Pulsantilla pratensis (natur.) Campanèi
pulsare, palpitare scombàtar
pungere pónsar (s)
Pungitopo (natur.) Brusco/Spinaràti, Pònsirati  (s), Ponsicùl (s)
punta pónta
punteruolo pontiról
punto pónto
puntura, pungere becón, becàr
punzecchiare, pungolare frincionàr, sfroncionàr
puzzo spussa (puzzare: spussàr)
quaglia quàia
qualcheduno qualchedùn
quale qual, qualo e quala sing.
- quai e quale pl.
quanto mai, più che, al di là di stradelà
quasi squasi (s2)
quello quél pl. quéi
Quercia (natur.) Róero, Ròaro
Quercia Quercus robur  (natur.) Giandàra
questa/e sta, ste
quieto chièto
Rabarbaro (natur.) Riobàrbaro
rabbiuccia rabiéta (rabbioso: rabiòso (s))
rabbrividire sgrisolàr (s) (s)
raccogliere arbinàr, binàr
raddrizzare indrissàr
Radicchio (natur.) Radécio
radice radìsa (s)
Rafano selvatico (natur.) Crén 
Raffaello (nome) Lèlo 
raffreddare soràr
raffreddore, infreddatura peronòspera, pronòspera, costipassión,
maròca, marocàda
(anche nel senso di bronchite)
raganella ràcola
ragazzaccio bardassa
ragazzino bòcia
ragazzo/a butèl, putèl pl. butèi - butèle fem.
raggi spère
raggio spéra
raggomitolare, raggrinzare ransignàr
ragione rasón (s)
ragnatela teraìna, telarìna
ramarro ligaór, ligadór
ramino, celderotto ramìna
ramo rama, ramo
ramoscello secco, cavicchio caucio
rancido ranso
randello, bastoncello da lippa, manganello manganèl, pangòto
rantolo ràntego
rantolo di catarro boiàna, boiàra
Ranuncolo (natur.) Narùncolo
Ranuncolo strisciante (natur.) Pedòchi 
Rapa (natur.) Ràva 
raschiare la gola  rascàrse
raschiatoio per lucidare mobili spàola, spaoléta
rasente, vicino assai raso (s)
rasoio rasadór (s)
rastrello restèl
rattoppare, rammendare taconàr
rattrappire ransignàr
raucedine, rauco ragóso
raviolo rofiól

Re_Sa


Re_Sa

recipiente x frumento minèla
refe réve
Rena Arena
residui erba dopo mietitura strépole
respirare arfiàr
rete réde, réte, ré
ribaltare, fare un capitombolo o una capriola scrioltolàr
ribrezzo far scarésse
ricci rissi
riccio risso
riccioloni canelòti
ricciute rìssole
ricetta rècipe, rèsipe
ricotta puìna
ridere di gusto sganassàr (s1)
riempire impenìr
rifiuto refùdo
rigattiere pelegàto
rimasto restà
rimescolare remissiàr, ramenàr, remenàr
rincorsa discórsa
rinfacciare, gettare con violenza sgnacàr (s)
rinfrescare soràr
rintanare intabusàr, tambusàr
rintoccare, rintocco delle campane botesàr
rinvenire arvégnar, revenìr, revegnìr
riporre, nascondere tambusàr (s)
riposare, poltrire ponsàr, sponsàr
riprendere vigore realdìr
risata ridàda
rischiare, tentare ris-ciàr
rischio ris-cio
risciacquare resentàr, sguaratàr  
(resentada, sguaratàda : risciacquata)
risparmio sparàgno (risparmiare: sparagnàr)
rispondere in modo scortese sbetegàr 
risuonare ciocàr
risvolto esterno tasca rebaltèla
ritaglio ratàio
ritardare tardigàr
riuscire riussìr
rivoltare ramenàr, remenàr
Robinia (natur.) Falsacàzia
robivecchi buìcio
rocca róca
rocchetto rochéto
roccia çéngia, séngia
rodere rosegàr
roncola stegàgno, cortèla
ronzare, sussurrare rusàr
Rosmarino (natur.) Sgól/Sgulmarìn, gusmarìn (s)
rospo ròsco
rotolare, ruzzolare rugolàr
rovesciare rebaltàr 
rovescio roèrso, rovèrso
rovinare, sciupare, guastare sassinàr
rovistare, frugàre rumàr, frugnàr, furegàr, sfuregàr
rozzo, nudo, grezzo bióto
rubare fregàr
ruga, grinza ràpola
ruggine rùsene, rùseno (s)
rugiada rosàda
ruminare, rimuginare rumegàr
rumore, baccano ciàsso
ruota rùa, rùda
russare ronchesàr (s)
rutto bufo, bufèto
ruzzolone rugolón
Sabato Sabo
Saggina Sorghum  (natur.) Mélega
Sagginella selvatica (natur.) Canestrèl
salame salàdo
Salcio ripaiolo (natur.) Borghignón
Salice (natur.) Salgàr
Salice da ceste (natur.) Stropàr
Salice palustre (natur.) Ànguanìn
Salicone  (natur.) Moninàr
saliera saline, salina
salita erta pontàra. montàra
saliva salìa
salsicce, mortadelle mortadèla
saltare a capofitto, tuffarsi, guizzare fichetàr, de fichetón
saluto salùdo
salvadanaio musìna (s)
Salvastrella (natur.) Pimpinèla
Salvia comune pratensis (natur.) Betònega 
Sambuco (natur.) Saùgo
Sambuco selvatico  (natur.) Géolo
Sanguigna  (natur.) Latùga imbriagóna
sanguinaccio brigaldo
Sanguinaria (natur.) Spèrgola
Sanguinello (natur.) Sànguena
Sanguinerola (ittica) Bressanèla
sanguisuga sanguéta
Santolino (natur.) Pelegrina
sapere savér
sapone saón
sapore saór
sardina (ittica) sardéna
sardina sotto-sale sardèla
sasso grosso marùgolo

Sb_Sd


Sb_Sd

sbadataggine ocàda
sbadiglio sbàcio (sbadigliare:sbaciàr)
sbagliare falàr
sbaglio sbàlio
sballotare sbalotàr
sballottare sbarlotàr
sbarra, traversa travèrso
sbarrato/a sbarà  
sbattuto/a sbalotà  
sbiadito sbiàvo  
sbirciare sghimàr 
sbissegàr rovistare bissegàr
sbornia cagóna, ciùca, piónsa
sbriciolare, sminuzzare smigolàr
sbucciare, scorticare scorsàr
sbudellare desbuelàr
scaglia scàia
scaldaletto mónega
scaldino mónega
scalpello scopèl
scalzo scalso, descalso
scampanare sbatociàr
scampanare campanò
scampanio campanò
scapellotto scopelón
scapigliato sgréndeno 
scappa e fuggi de scapón
scappare scapàr
scarabocchiare scarabissàr, scrimaciàr (scarabisso: scarabocchio)
scarafaggio panaròto
Scardàfa (ittica) Scardòla, Sgàrdòla (s)
scaricare descargàr
scartocciare le pannocchie descarpuiàr
scartocciare, levare dalla carta descartàr
scartocciare, mettere qualcosa nel cartoccio scartossàr
scemo gnàgno, sémo
scena sèna
scheggia schéia, sghìa (s)
schernire, fare le boccacce sgognàr (s), bernifàr 
schiacciare, pigiare, pestare schissàr 
schiaffo s-ciàfa (ceffone: s-ciàfón)
schiarire, sfoltire s-ciaràr
schiarite di nubi s-ciaransàne, s-ciariròla
schiena schéna
schienale delle sedie/poltrone schenàl schenàl
schietto, puro s-cèto
schifiltoso sputìn
schiocco s-ciòco (schioccare; s-ciocàr)
schiuma s-ciùma, spiuma
schiumare s-ciumàr
sciabola sàbala
scialle siàl
sciame same
s-ciàpasòche taglialegna
sciarpa siàrpa, sièrpa
scimunito, persona da poco pampalùgo
scintilla del fuoco sdìnsa, sginsa, (sginza bassa. ver.), falìa, falìva
sciocco macaco, sbarlòto, siòco
sciogliere molàr
sciupato, mangiato magnà, magnàdo
scivolare sbrissiàr
scodella scudèla
scodellare la minestra minestràr, manestràr
scollata scolò, scolàda
scollo abito donna coresìn (anche cuore piccolo)
scolorire / perdersi d'animo smarìr
scompiglio savàio (s), zavàio (bass. ver.)
scontare, pagare il fio  paìr
scopa spassaóra, spassadóra
scoppiare, sfogarsi sbrocàr
scoppio di riso o di pianto sboción
scoppio,schiocco, colpo della frusta e dita ciòco
scoprire descoèrsar (s2)
scoraggiare, abbattere scorajàr
scoreggia scorésa, slòfa, brèna v. maglia scappata.
(scoreggiare:scoresàr (s2) v. scorèsa)
scorza, corteccia scòrsa, sgussa dei fagioli e chicchi d'uva
Scotano (natur.) Scóna
scottante broènte, broènto
scottare con acqua bollente broàr
scremare spanàr
scricchiolare scrissolàr
scrivere scrìvar
Scrofularia  (natur.) Giavàrdo
scrostare sgrostàr 
scucire descosìr (s2)
sculaccione sculassón
scuola scóla
scuotere scorlàr
sdrucciolare sul ghiaccio far le sbrissiaròle

Se_So


Se_So

Sebastiano (nome) Bastiàn
secchio sécio, sècia
Sedano comune (natur.) Sèleno
sedersi sentàrse
sedia caréga - careghéta: piccola sedia
sedia piccola nel senso di seggiolino careghìn: piccola sedia nel senso di seggiolino
sedile dasìl (s)
seduto/a sentà
segantino, falciatore segàto
segare, falciare segàr
seggiolaio caregàr
seggiolone caregón
segno, graffio sfrìso (s2)
sei sié
selciato salèso
selvatico salvègo, salvàdego
semiaperto sbaciàdo
seminare semenàr, somenàr
seno piccolo petesìn (s)
seta séda
setaccio tamìso (s)
sete
Settembre Setembre, Sétembar (Sant'Ana A.)
sfiancare dallo sforzo derenàr
sfoderare sfodràr
sfoglia sfòio
sforzo sfòrso
sfrangiare frapolàr
sfregare sfregonàr
sgabuzzino camaròto
sghiacciare desgiassàr (s1)
sgobbone strusón (s2)
sgomberàre far San Martìn
sgranocchiare gramolàr, sgramolàr (s)
sgrovigliare desgateiàr 
sguazzare nell'acqua sudicia sbrodegàr (s)
siccità suta
Sicomoro  (natur.) Secamòro, sicomoro, secomoro
siepe sésa (s2)
signora sióra (dimin. sioréta)
signore/a siór, sióra
silenzio! muci!
singhiozzare sangiotàr
singhiozzo sangiòto,sengiòto
sinistra, mancina sanca
Siringa  Philadelphus coronarius (natur.) Frafrantèla
slegare, slacciare desligàr
smoccolare mocàr
smorfia di disgusto smorfièsso 
smorfia, moina, regalucci mignognole, sgògna 
socchiudere sbaciàr
sodo, duro, tosto, molto denso fisso
soffiata supiàda
soffice, morbido Molesìni
soffio sùpio
soffocare stofegàr
soffritto desfrìto
sogno insònio
soldi schèi (scheéto; centesimo) - soldo: schèo
sole sól
sole tra le nubi s-ciariróla
solletico garìssole, gate
somiglianza soméia
sonaglio cantarìn
sonnecchiare, appisolarsi pisocàr/polejàr
sonnellino sonéto
sonno sòno
sonnolenza dormaróla, sonàra
sopra sóra
soprannome sóranòme
sorbetto, gelato sorbéto
Sorbo montano (natur.) Durocór 
Sorbo torminale (natur.) Peromolàr
Sorbo, Sorbo gentile (natur.) Corbelàr
sornione, ipocrita maitón
sorso, sorsata sgorlàda, sgorlón 
sorvegliare téndar
sottile sutìl
sotto sóto
sottopancia sotopansa
sottrazione sótra

Sp_St


Sp_St

Spaccasassi Celtis australis (natur.) Bagolàr 
spacchio spècio, spèio
spaghetti finissimi fidelìni, fedelìni
spalancare sbarlàr
spalare,cavare bailàr
spargere, rovesciare spàndar
sparpagliare, disseminare sparpagnàr, scarmegnàr, scarmenàr
spasimare, angosciarsi, languire di desiderio strangossàr
spaurìto, spaventato spaiso (s2)
spavento spaènto
spazzatura scaùia, sgaùia (s)
spazzola bruschìn, brusca
spazzolino bruschineto
specchio spècio (specéto: specchietto), spèra
speculazione speculassiòn
spettegolare bagolàr
spezzare, rompere scavessàr
spia, spioncino spiaróla
spiaccicare smigassàr
spicchio spigo
spiccioli spici
spiedo menaròsto, spédo
spiegazzare fanfugnàr, rapolàr, stranfugnàr
spiffero supiòto
Spilli d'oro  (natur.) Momólini
spina spin
Spinaci selvatici (natur.) Caltri
Spinarello (ittica) Spinarèl, Roncón
spingere paràr, urtàr,burtàr
spingere con violenza sburtàr
Spino quercio (natur.) Brugòti 
spiraglio sbàcio 
spiumare spelumàr
splendere slusór (s)(s)
sporco di cenere insendrà, insendràdo
sportello portéla, sportèl
spremere torcolàr
sproposito spegàsso
sproposito becanòto
spruzzare, irrorare spiansàr 
spugna spónga
spuntato schincà
sputare sentenze protàr, sprotàr
sputo spuàcio
stagione staión
stalliere stalér
stampella fèrla
stanco stràco
stanza da letto càmara
starnutire stranusàr, stranudàr
stecca dell'ombrello marèla, stèca
stella stéla
Stella alpina  (natur.) Draba lopéta
sterratore bailànte (Operaio di vanga e badile)
stesso istésso
stimolo, pungolo stémbio
stirare sopressàr (stirata: sopressàda)
stivale stiàl, stivàl
stizzoso grintoso (s)
stoccata stiocàda
stomaco stómego, (stomaco vuoto:slangorìo,
stomachino:stomeghìn)
stoppino maiól
stordito intronà
storia, fiaba rosària
Storione (ittica) Sturión, Porzèla
stormo s-ciàpo
stornello storlìn
storpio strùpio
strabico stralòcio
straccio stràssa (stracciare, consumare inutilmente:strassàr)
straccione strassón
straccivendolo strassaról
stracotto di cavallo/asino pastissàda
strada tra campi, scorciatoia scaesagna, scavesagna
stradina, stradetta stradèla, stradelìna
strano strànio
strapazzare sacagnàr
strappare, lacerare sbregàr, sbindàr
strappo sbrégo
strascico strapégo
strattone tirón
strega stria
stregare striàr
stregone striossi
stregoneria striarìa
stretta forte strucón
striato striàda
strinare, abbrustolire sisolàr 
stringere strénsar
stringere con forza strucàr
stringhe, lacci per scarpe cordòni
striscia strìcola
strofinaccio strusa (s2), strusón (strùsa da pavimenti)
strofinare fregàr
stufa stùa
stuoia stòra

Su_To


Su_To

succhiare ciuciàr
sudare suàre
sugo, bagnaticio, fanghiglia pòcio
suola sóla
suolo sóla
suono són
suono delle campane dindòn
susina selvetica brognòl
Susino (natur.) Amolàr
sussulto sguìsso
svaccarsi, sdraiarsi sconciamente stravacàrse
svalisà: devastata, svaligiata, depredata svalisà
svanire, sparire, dileguare sfantàr
svegliare desmissiàr
tabaccaio tabacàr 
taccagno, pidocchioso piocióso, scurso
tacchino pìto (pìta tacchina) - tacchino morto:dìndio
taccola, corvetto (ucc.) tàcola
tacere tàsar, tasér
taciturno, musone musón
tafano tavàn
Tagete comune  (natur.) Béco
tagliapietra, Scalpellino taiapiéra 
tagliere della polenta panàra
taglio tàio
tallonare, incalzare scalcagnàr, consumare le scarpe sul tacco
talpa topinara
tamponare (andare addosso) inculàr
tappo della botte cocón
tappo, turacciolo stròpolo
Tarassaco (natur.) Pissacàn
tardo  gnuco
tarlo della farina càmola
tarlo, ruggine caról (carolà "tarlato")
tartagliare incoconàr
tartufaio trifolàr
tasca scarsèla (scarselìn: taschino)
Tasso Taxus baccata  (natur.) Massacavàl/Masso
tavola tòla, tàola
tavolata taolàda
tazzina chìcara
teglia tèia
tempesta tompèsta
tenace tegnisso
tenaglia tanàia
tenere, reggere tègnar, tegnér
tenero tènaro, tèndro
Teodoro (nome) tòdaro
terrazzino pontesèl (s)
terreno terén - terreno incolto:végro
testa molóna, molón, çerùmola, serùmola, sarùmola
testicolo coión
Testicolo di volpe  (natur.) Manìna
tetto coèrto, quèrto
Tinca (ittica) Ténca
tinozza brentèla
tirchio tegnisso
tizzo stìsso
tizzone stisso
tocco, rintocco, botto bòto
togliere tór
tomaia scapìn
tonaca tònega
tonno (ittica) tón
topolino moréciola
toppa, rappezzo tacón
torbido bìso (s)
torchio tòrcolo
tormentare, mettere in croce crussiàr
tormentare, molestare rugàr
tornare sullo stesso argomento smenàr
tornio tórno
torre tòr
torrente prógno
Torricelle Toresèle (s)
tosatura, cascame di lana spelàia
tosse bòssega, sbòssega - tossire:sbossegàr
tossico, veleno tòssego
tovagliolo toaiól

Tr_Ve


Tr_Ve

trabiccolo per scaldino préo
tracannare  ciombàr
trafficare trabacàr
trafugare ruscàr
tramezzo tramesàda (s)
tranciare sicolàr
trappola per topi ratàra 
trascinare strapegàr
travasare straudàr
travi piccole travesèi
tre tri (masc) tré (fem)
treccia tréssa pl. trèsse
tremare dal freddo bàtar brochéta
tribolare tribulàr
Trifoglio  (natur.) Serfòio, çérfòio
troncare mocàr
troppo massa
trota (ittica) trùta
trottola móscolo
trovare catàr
truffare inculàr
Tulipano selvatico (natur.) Persianìn 
Tulipano Tulipa gesneriana (natur.) Durachéto
tuonare tonàr
tuono tón
ubriacare imbriagàr (ubriacata, confusa: imbriagàda, in-)
ubriachezza bàla, sìmia
ubriaco cincio, ciùco, imbriàgo, inbriàgo
uccello osèl, usèl pl. osèi
ugola lochéla v.parlantina
un pochino s-ciànta
un poco na nina
uncino rampìn
ungere ónsar (s)
unghie ónge, óngie (ongiéte: unghiette)
unità di misura vino 2,38 dL gòto
uomo òmo
uomo basso e tarchiato tracagnòto
uomo ciàrliero batarèla
uomo selvaggio tugón
uovo òvo - uovo che si guasta:sbarlòto
urlo sìgo (zìgo bassa ver.)
urtare urtàr
uscio ùsso
usignolo (ucc.) rossignól
uva (natur.) ua
vagabondo reméngo
vaiolo varóla,varóla
Valerianella olitoria  (natur.) Molesìni
valigia valìsa (s)
vallata valàda
vallone vàio
vaniglia vanìlia
vantaggio vantàio
vecchia grinzosa grima
vecchio/a vècio/a (vecchione veción)
vedere védar
velluto velùdo
velo vél
vendemmia vendéma
venditore di biscotti pepati pearìn
venditore di legna, ghiaccio, carbon masaról (s)
venditori di formaggi, generi alimentari  casolìn
Venerdì Vèndri, Vènare (Verona, Valpolesela),
Vènardi (ValdAlpon), Vèndare (Castagnaro)
Véndri (Lessinia), Vènde (a.Garda),
venire vègnar
ventaglio ventàla
venticello bavesèla  (s), ventesèl
ventre basso petàra
ventre basso petàra
ventre, pancia pànsa
vescica vessìga, vissìga
Vescicaria (natur.) Balónsini
vespa brèspa, brespàr=vespaio
vetri vèri
Vetrice bianco (natur.) Baìse (s)
vetro véro

Vi_Zu


Vi_Zu

viaggio viàio
vicino, appresso arénte, 'rénte, incosto, vissìn
vicolo intról
Vilucchio (natur.) Campanéle
Vincenzo (nome) Cèncio
vinello, bevanda ricavata dalle graspe dell'uva graspìa
vipera vìpara (ìpara in campagna)
vischio ves-cio
Vitalba  (natur.) Miàlba 
vitello vèdel (vedelèto: vitellino)
viticcio della vite (natur.) pàmpano, gabriól/gavriól
viziare invissiàr
vizio, mania pèca
voce vóçe, vósse
voglia vóia
volare sgolàr
voltare, girare, volgere oltàr
vortice, turbine vissinèl
vuoto udo
Zafferano Crocus  (natur.) Safràn(s), Magnùgola
zampa sàta, zàta (bassa ver.)
satìna: piccola zampa
zampillo, getto d'acqua continuo pissaròto
zanzara sdinsàla, sginsàla, sdinzàla (bassa ver.)
zappa sapa (zappetta:sapéta)
zappare sapàr
Zeno (nome) Zén
zenzero (natur.) tàmaro
zig-zag bissa-bòa
zingaro sèngalo, (zèngalo bassa ver.)
Zinnia (natur.) Arsìnia (s)
zio/a sio, sia
zitto! sìto!
zoccoli sòcoli, supèi
zolfo sólfaro
zolla lòto, lòta, lòpa, slòta
zotico tàngaro
zucca (natur.) suca (zùca bass. ver.), miòle=semi
zuccata, testata sucàda
zuccherino sucarìn
zucchero sùcaro (zùcaro bassa ver.)
zupiera, insalatiera terìna
zuppa supa
zuppa in brodo, miscredente panimbrodo
zuzzurullone dindión



Pin It