Dizionario Italiano Veronese

magnifico dizionario larenadomila

Dizionario Italiano Veronese e Veronese Italiano co' 3000 parole, l'è el dissionario più grande presente su internet che te porta ne la cultura veronese

A grande richiesta, émo pensà de realisàr questo "dizionario" da l'Italiàn al Veronese co' la speransa, che tanti veronesi, che no i se ricorda la so léngua ma i conosse l'italiàn, i g'àbia un ritorno de memoria. Si, la MEMORIA, no dovémo desmentegàrse quèl tramandà da i nostri vèci ma séitàr a ricordàr ciacolàndo co' i nostri fiói. Se te vol insegnarghe de le parole de "dialetto veronese" a un foresto, te pol dirghe de far un salto qua drento.... Par i veronesi che i g'a perso la memoria e no i se ricorda cosa vol dir una parola sentì ani fa da so nona, i pol far un salto ne la seconda parte de la rubrica con el "dissionario" Veronese-Italiano. Dovì tegnér conto parò che le parole le pol cambiàr de significato a seconda del paese o de la contrà. Quindi çerchémo de métar la parola utilisà in bona parte de la provinçia veronese. El nostro archivio pol contàr su piassè de 10.000 parole de la tèra veronese, se manca de le parole che ve interessa podì scrìvar a la redassion.



Istrussioni

Istrussioni
Secondo a quanto podémo catàr scrito su enciclopedie e vocabolari, el dialéto l'è un sistema linguistico usà in zone geograficamente limitade in un contesto sociàl e culturàl ristreto. Se volemo ndàr più nel specifico, el termine el vien dal greco Diálektos "lingua" derivà dal verbo Dialegomai "parlo". El dialéto in generàl l'è una forma comunicativa parlada e no scrita, tramandà de pare in fiol che la se porta drio tuta la cultura de un popolo. Ma no sempre l'è così come nel caso de molti dialèti d'Italia. Col tempo anca el Veronese l'à subì una forma (grassie ai numerosi scritori, poeti, artisti veronesi che i l'à difusa) de "codificassión scrita" che fatalità l'è propio la definission de "Léngua". I linguisti antropologici i definisse el dialéto una forma specifica de una lingua usà da 'na comunità de parlanti, in pratica la difarensa tra lingua e dialéto l'è tra l'astrato e 'l concreto, fasendo risultàr che nissuni parla una léngua ma tuti i parla un dialéto de 'na léngua. Verona l'è stà Muniçipio Romàn e questo l'à portà una modifica ne la parlada dei antichi veneti, un missiòto co' el latìn, così rispéto al resto del Veneto gh'è de le difarènse. Nel caso de la S, a 'olte, ne toca métarghène do tachè, parché la parola "rossa" podarìa deventàr "rosa"; nel resto del veneto el problema no'l gh'è, parché basta métarghe una x, rosa devénta roxa e rossa devénta rosa. Noàntri a Verona quando parlémo, femo tanto uso de la s e questo discorso fonetico (come fussimo ancora soto a i romani) l'è stà messo par iscrito da grandi poeti nei ultimi 200 ani. Casca in pratica, la teoria che no gh'è dopie nel veronese, Ve rimandémo a la rubrica a Scola de Dialéto.

Nel dissionario ne la parte dedicà al veronese, podémo catàr parole che scominsia par sv,sl, sb, sg, sm, sd che vien dite come in italiàn co' s sonora o s lunga; parole che scominsia par st,sc,sf, sp, sq, che vien dite come in italiàn co' s aspra o sorda o dura. Par el problema de la s sonora gh'è un aiuto tra parentesi es. sélese (s2) la seconda s ne la parola la se dise sonora (come quela de rosa par capirse). In molti casi, se in italiàn gh'è parole con do z, in veronese foneticamente se dise come ghe fusse do s.

A_Ac

A_Ac

a cavalluccio > in coparèla
abbaiare > baiàr
a spizzico > pìssego magnifico
abbagliamento > orbaróle
abbandonato/a > sbandonà 
abbassato > sbassà 
abbattifieno > fenàra
abbeveratoio > àlbio
abbindolare, circuire > rocolàr
Abete bianco (natur.) > Pésso, Pèzo, Avézo
Abrostine   (natur.) > Lambruscàra
Abrotano (natur.) > Ambrògano
accatonaggio, questua > manghèl
accecare > orbàr 
accendere > impissàr (acceso: impissà, impissàdo in-)
acciaccare > sacagnàr
acciaio > assàl
acciarino > assalìn
accoltellare > scortelàr
accoppare, uccidere > copàr
accorciare > scurtàr 
accorgersi > acòrsarse (s1) inacòrsarse  (s1)
accorto > inacorto
Acero (natur.) > Àsaro, àser (s)
Acetosella (natur.) > Capèl del prete
Aconitum napellus (natur.) > Napèl
acqua > aqua
acquazzone > sguàsso
acquistare > tór
acquoso e poco saporito > slaquarìsso

Ad_Ag

Ad_Ag

adattare, aggiustare > rangiàr
addocchiare > calumàr
addormentarsi > indormensarse
Adele (nome) > Dèle
Adige > Àdese (s)
afa, caldo soffocante > stòfego, sòfego
afferrare > brincàr
afferrata > imbrancà, in-
affilare > gussàr
afflizione > magón
affumicare > infumegàr
aggeggio imprecisato > trapèl
aggiungere > sontàr, zontàr (s)
aggiunta, giunta > sónta (s), zónta (bass.ver.)
aggrapparsi > ingrapàrse
aggrovigliare > roeiàr (roéio)
aggrovigliatura > gatéio
agitare, scuotere > sossolàr
aglio > àio, Allium sativum
agnello > agnel
Agnese (nome) > Gnése 
ago > ùcia
Agostino (nome) > Gusto
Agosto > Agosto, Aósto (Sant'Ana A.) Agóst (a.Garda), 'Gósto
Agrifoglio  (natur.) > Làsseme star

Ai_An

Ai_An

aia > sélese (s2)
Aida (nome) > Ida
aiuola > vanésa (s), (aiuole de l'orto: vanèse (s))
aiutare > giutàr
alari da camino > cavedoni
albero > àlbaro
Albero di S.Andrea  (natur.) > Gatolàro/Petolàr 
Albicocco (natur.) > Armìlàr, albicocca:armìl, biricòcolo
Alborella, Aspio  (ittica) > Àola
albume dell'uovo > ciàra
Alga coniculata - Vallisneria spiralis > Àlega
alitàre > arfiàr
allattare > latàr
allestimento, preparativo > parécio
allestire > inasiàr (s)
allevare > arlevàr
allievo > arlèvo, butìn da "bàlia"
allodola > lòdola
Alloro (natur.) > Violòro/Doràro
allungare > slongàr
almeno > almanco
Aloe margaritifera  (natur.) > Léngua d'òca
Alosa, Cheppia (ittica) > Agón, Sardèna, Scarabina, Cepa
altalena > bassìssego
altarino > altaról
altezza > altéssa
alzare > alsàr
Amedeo (nome) > Amadìo
amicizia > amicìssia
amico > amigo
ammucchiare > muciàr
amoreggiare > smorosàr (s)(s)
anatra > ànara (anatra maschio:sisón (s2))
anche > anca
andare > nar, 'ndar
anello > anèl
anello matrimonio > véra
anello mobile di ferro > s-ciòna
angolo > cantón
Anguilla (ittica) > Anguìla
Anice/Coriandolo Selvatico (natur.) > Ànese (s)
anno > ano
annodata > ingropà, ingropàda
annoiare > smonàr
annusare, fiutare > nasàr (s)
ansimare, avere il fiatone > pantesàr (s)

Ap_Az

Ap_Az

ape > ave
appallottolare col pugno la carta > spalpugnàr
apparecchiare > inasiàr
appassita/o > passìa, fiàco
appiccicare > tacàr
applicare le graffe > incambràr
appoggiare > postàr
Aprile > April - in prov. Avril, Abril 
Arachidi (natur.) > Bagigi/Galéte
arancia > narànsa (naransàr pianta) 
arare > aràr
aratro > versór
arcigna, malcontenta (rif. persona) > màlmostòsa
àrdere > àrdar
Arena > Rena
argento > arsénto (s)
argini > àlsari (s)
aringa (ittica) > rénga
aringa salata > scopetón
armàdio > armàr, armarón (grosso armàr)
armadio d'angolo > cantonàl
Arnaldo (nome) > Ernàldo 
arnesaccio > rochetón
arnese inservibile > tarabàcola
arrabbiarsi > infufàrse, rabiàrse, tórsela
arrabbiato > rabià
arrampicare > rampegàr
arrivare > rivàr
arrivato > rivà
arrosto > ròsto
arrotino > moléta
arrotolarsi > rodolàrse
arrovellarsi > slambicàr 
arruffare > ingateiàr, roeiàr (roéio)
artigiano > artesàn (s)
artiglio > sgrinfa 
ascella > leséna
ascia, accetta > seguréto
asciugamano > sùgamàn
asciutto > suto
asino > mùsso, musséto (pic.), àseno
Asparago (natur.) > Spàraso (s2)
aspro, acido > gàrbo
assai, più > piassè
Assenzio  (natur.) > Ménego maìstro
assomigliare > someiàr
assottigliare > limegàr
asta di sostegno delle sedie > speràngola, sparàngola
attaccapanni > cauciàra
attaccare > tacàr
attaccaticcio > tacaìsso
Attilio (nome) > Tìlio 
attorcigliare > intorcolàr, tòrsar (s)
Augusto (nome) > Gusto 
Avena sativa (natur.) > Biàva
avvelenare > tossegàr
azione > assión
azzardare > aldegàr
azzeccare > imbrocàr, intivàr 

Ba_Be

Ba_Be

bacca > bàgola
baccano > bacàn
baccello (natur.) > tavèla
bacchetta > bachéta, batéca
bacco da seta > cavalér
bacio, baciàre > baso (s), basàr (s)
baco > bao
badile > baìl
baffi > mostàci
bagnata > móia
bagnato, fradicio > mòio/a
Bagolaro  (natur.) > Perlàro
balbettare > barbotàr
balbuziente > tartàia
baldoria, cuccagna > babàna
ballatoi, altane > baladori
ballerino > balarìn, balarìna
ballo > bal
Balsamina (natur.) > Beiòmeni
bamba della seggiola > maón
Bambagia (natur.) > Bombàso (s)
bambino > butìn
bambino/a, ragazzino > buteléto,puteléto fem. buteléta 
bambola > pua
barbone > barbón
barcaiolo > barcaról
Bardana (natur.) > Fóie de Bogón/Sbardanàssa  
bargigli > bàrbole
bargigli del gallo > bàrbole del gal
barile > barìl
Bartolomeo (nome) > Bartolomìo 
baruffa > bèga, begón (grossa bèga)
basette > barbise
Basilico (natur.) > Basalicò (s)
bastoncino di canna flessibile, bacchetta > bagolìna
bastracone, uomo grosso e forzuto > giandón
batezzare, battesimo > batesàr, batèso (s)
battaglio > batòcolo
battere > bàtar
battere (prendere a scappellotti) > petufiàr
batticuore > baticòr
Battista (nome)  > Tita
beccaccina > ciochéta
becchino > bechìn
Bella di giorno (natur.) > Pèna de Paón
bello > bèlo
belvedere > baladór
bene > bèn
bere > béar
berretta/o > barèta, caciòla Cacioléta
Bertoldo (nome) > Bàrtoldo 
bestemmia > biastéma, mòcolo (v. bestemmiare:siracàr, biastemàr)
Betulla Betula alba (natur.) > Bégola/Bóvolo
beverone, pastone > bevarón

Bi_Bo

Bi_Bo

Biagio  (nome) > Bèto 
biancospino frutto (nat.) > marandèla
Biancospino selvatico  (natur.) > Marandolà
biascicare > biassàr
bicchiere > bicér, gòto
bifolco, bòvaro > boàr
bighellonare > bicocàr
bighellone > sbrindolón 
bilancia > balànsa, bassacuna (bilancia a bilico)
bimbo/a > butìn, putìn fem. butìna
birbonata, azionaccia > vacàda
biscia > bisso
biscottino pepato > pearìn, pevarìn
bislungo > bislóngo (s)
bisogna > bisón (s)
bisticciare > rebecàrse
bisunto > bisónto (s)
bloccare un meccanismo > incricàr 
boccale, orinale > bocàl
bocchino > bòca pic.
bocciuolo > bòcolo
boccone > bocón
bollire > bóiar
bollo > ból
bollore > bóio
botola, ribalta > rebalsa
botta, percossa > téga
botta > bòta
botte di vino > bóta, bóte
botte grossa > vésa (s)
bottega > botéga, negòssio
bottegaio > botegàr e boteghér
botteghino > boteghìn
botticella > vesòto (s)
bottiglia > bòssa, botìlia
bottiglietta > botiliéta
bottone > botón
bovaro > boàr
bozzolaio > galetàr

Br_Bu

Br_Bu

braccio > brasso
brace > brasa (s)
braciere, caldano > fogàra
brandire > smanegàr
bretelle > tiràche
briciola > frégola, mìgola
brigata, combricola > sambra
brina > bruma, calinverna
brio > borésso
brio, allegria capricciosa > morbìn
Brionia bianca  (natur.) > Ligabòsco
brividi > sgrìsoli (s) - sgrisolón: brivido lungo
brivido persistente > tremàsso
brocco > bròco
brontolare > rangagnàr
bruciare > brusàr  (s)
bruciare (seccare) > strinàr
bruciaticchio > brusìn (s)
bruciore stomaco > brusacór (s)
bruscolo (corpo estraneo nell'occhio > paciùgo
bubbone, grosso foruncolo > bognón
bucato > sbuso  (s2)
bucato, amalgama d'acqua e cenere > lissia, çendrón
buccia > scòrsa
buco > buso (s)
budello > buèl
budino > bodìn
bue > bò
bufera, tempesta > burascà
buggerare > ciavàr
bugia > busìa (s), s-ciòna
bugiardo  > busiaro (s)
buio > stróo, stróvo
buono, buona > bòn, bòna
buon'ora > bonòra
burro > botiér
buscare > bruscàr
bussare > bussàr
bussolotto > bussolòto

C_Can

C_Can

caccia > cassa (cacciatore: cassadór)
caccola > pètola
caduta rovinosa > ropetón
caduta, colpo > copatada
Caglio giallo (natur.) > Càio
cagnolino > cagnéto
Cagnotta (ittica) > Cabàsse, Cabàze
calabrone > matonsìn
calamaio > calamàr
calcare, stipare, comprimere fortemente > fracàr
calderaio, stagnino > parolòto
calderone > caldiéra, caldéra
Calendula (natur.) > Calèndria
calli > cai
calpestare > pestesàr (s2), pestolàr
calza > calsa, calséto
calzolaio > scarpolìn
calzone > braga
camicia > camìsa (s)
camminare a balzelloni, affacendarsi a vuoto > tampelàr
camminare strasciconi > andàr de strapegón
Camomilla (natur.) > Camamìla
campane > campanìl (con campane, campanèla, campanón)
campare > campìr
campettino > campesèl (s), campéto
canaglia > canàia
canale > canàl (canaléto "piccolo")
Canapa (natur.) > Càndio
Candelora > çeriòla, seriòla
cane > can, cagnón (grosso) v. anca cagnéto
caniccio > arèla
canna > cana (canéta "piccola",
scataróni (tòchi de cana taià, restà nel terén co' la raìsa)
Canna del Po (natur.) > Canelón
Canna domestica (natur.) > Cana
Canna palustre (natur.) > Canèl
Canne del granoturco (natur.) > canòti
cannone > canón
canocchiale > canociàl
cantina > càneva (canevìn "cantiniere")

Cap_Caz

Cap_Caz

capannello > bòssolo
capello > cavél
capezzale > cavassàl
capigliatura folta > caveiàra, gnàgnara
Capilvenere (natur.) > Capilèr
capinera > caponegro 
capitelli > capitèi
capo, estremità > cao
capocchia degli spilli, capo > baròcola
capovolto > rovèrso, roèrso
cappella > capèla (anche cappello dei funghi)
cappellino col velo > veletìna
cappello > capèl
cappello a lobbia > lòbia
cappero > càparo
cappone > capón
cappotto, paltò > paletò
cappuccino  > capussìn
cappuccio  > capùsso  
capra > cavra (cavréto "piccolo")
Caprifoglio (natur.) > Bandirole
capriolo > cavriól
caprone > cavrón, béco
Carciofo (natur.) > Ciòcolo, Arsiciòco - Sièla: girello del carciofo
cardare, scardassare > sgarsàr (s)(s)
cardellino > gardelìn
cardine > càncano
Cardo Benedetto (natur.) > Biétola de le saràie
Cardo scardasso (natur.) > Beveradór 
Cardo stellario (natur.) > Basadòne/Brustoloni
careggiata > careià
carettiere > caretiér
carezza > caressa
caricare > cargàr
caricare fucile o pipa > cargadura
Carice (natur.) > Caréssa
carico > cargo
carminio > carmìn
carnagione > carnaión, carnasón (s)
Carpa (ittica) Cyprinus Linn. > Raìna, Gobo
Carpino (natur.) > Càrpano
carretto > caréto (carossiér "carrozziere")
carro > caro
carrozzella > caretèla (carossina "carrozzina")
carrubba > caròbola
Carrubo (natur.) > Carobolà
carrucola > çigagnòla
cartellone > cartelón
cartoccio > scartòsso
cartoleria, cartolaio > cartàr
casalingo > casalìn (s)
casone (dove abitano inquilini poveri) > camilión
cassetta da lavandaia > brèla
cassetto > calto
cassettone > comò
castagne lessate > peladèi
Castagno comune (natur.) > Castagnàr
castello > castèl (casteléto se "piccolo")
catapecchia > ratàra, carobàra
Catapuzia (natur.) > China
catarro > catàr, bolàna
catarro gastrico > riòma
catena > cadéna
catenaccio, chiavistello > cadenàsso
catenella > cadenèla
Caterina (nome) > Cati 
catino > cadìn, dim. cadinèla
cattivo, spregevole > bìfido
cauzione > caussión
cava di pietra e marmo > preàra
cavalletta > saltamartìn
cavallo > cavàl
cavare > cavàr
cavatore > prearól 
Cavèdo (ittica) > Cavazzin, Cavassin
caviglia > caùcia
cavolfiore > bròcolo
Cavolo cappuccio (natur.) > Capùsso
cazzuola > cassóla

 

Ce_Cl

Ce_Cl

Cecilia (nome) > Cicìlia
cefalo > siéolo
cena > çéna
cenàre > senàr
cenere > cénar
centesimo > bèsso
centinaio > çentenàr
ceppo > sòca/o (zòca: bass.ver.)
cera > çéra, siéra
ceralacca > çeraspagna
cercare > çercàr, sercàr
cerchio > çércolo, sércolo, 
cerchio agli occhi > calamari
cerotto > çeròto
certo > çerto
cervello > çervèl
cesso, latrina > cagadór
cesta/o > çésta, çésto, sésto
cetriolo > cucùmaro, cocomaro (in prov,serùmolo)
chiacchiera con malignità > ciàciara
chiacchierare > ciàciaràr (chiacchiera: ciàcola)
chiacchierare senza misura > babaràr
chiacchiere > ciàcole
chiacchiere (dolc.) lattughe, cenci  > galàni, sossole, gròstoi
chiacchierone > bàtola
chiara, chiaro > ciàra, ciàro
chiave > ciàve
chiavica > ciàvega
chicchierare > batolàr
chierica > cèrega
chierichetto > çereghèto
chiesa > césa (s)
chioccia > ciòca
chiocciola > bogón
chiodo > ciòdo
chiodo corto > brochéta v. broca
chiodo di garofano > bròca de garòfalo
chirurgo > cerurgo, çerùrgo
chiudere a chiave > inciavàr
ciabatta > savàta, zavàta (bass.ver.)
ciabatta in legno dei contadini > sgàlmara (zotico, ciabattone:sgalmarón)
ciabattino > savatìn
ciambella di pasta dolce > brassadèla
cianfrusaglia > arsàre
ciarpame > strafér, stranfér, trapèl (anche nel senso di ingombro)
cicala > çigala
cicaleccio > comarègo
ciccioli > sòssoli
Cicerbita (natur.) > Négromòro 
Cicerchia (natur.) > Bisòte (s)
ciclamino (natur.) > pamporsìn,panporsìn, parponsìn
Cicuta (natur.) > Sìcùta 
cielo > çiél
ciglia, sopracciglia > ségia, séia, séa 
Ciliegia d'Alpe  (natur.) > Granièle
ciliegia, ciliegio (natur.) > çirésa, çiréso-çiresàr, (s)
Ciliegio (natur.) > Siresàr (s2)
Ciliegio canino (natur.) > Sbolzarìn 
Ciliegio durone  (natur.) > Marosteganàr 
cima > çima
cinciallegra > cincibin
cinghia > çéngia
Ciombolino comune (natur.) > Piòci
Cipolla  (natur.) > Séola, çéola
Cipresso comune (natur.) > Pigno
circolo > çércolo, sércolo, 
cispa > magàta, magàtola, maga, maghèla
Citiso (natur.) > Brusavècie  (s)
civetta>  > çivéta, çiéta
Clematide (natur.) > Dindarèla

 

Co_Cr

Co_Cr

Cobite barbatello (ittica) > Strìe
Cobite fluviale (ittica) > Cagnole
coda > cóa
codirosso (ucc.) > squarùssolo
colare > passàr
colazione > colassión
collare > colarìn
collera piccola > rabièta
collo > còl
collocare > postàr
colore > colór
colpo di sole > solàna
colpo, botta > paca
coltello > cortèl
Colutea Arborescens (natur.) > Falsa séna (s)
combaciare > frasàr
combinazione > combinassión
come > confà
cominciare > incominsiàr, scominsiàr
commerciante di polli  > puinaról
comodino > buféto
compiere l'atto sessuale > gussàr
comprare > crompàr
concia del tabacco > cònsa
conciatore > pelatàr
concimare > inluamàr
condire > consàr, conzàr
condurre, portare, accompagnare > menàr, paràr
confetto > bombòn
confusione > tibidòl
consistenza > téio
consumare > fruàr
contadino, coltivatore diretto > bacàn
continuare > seghitàr, seitàr
contorcere > ramenàr, remenàr
controvento > stravènto
coperchio > coèrciolo, quèrciolo
coperta > coèrta, quèrta
coperta di lana > valansana
coppia > bina, cùbia
coprire > coèrsar (s), quèrsar (s)
coraggio > coràio
coràllo > coràl
cornacchia > gròla, tàcola
cornacchia nera, corvo maggiore (ucc.) > gròla
cornice > soàsa (s2)
correre > córar
corridoio > coridór
corto > curto
coscia > galón, còssìa, cossa
così > cossìta
costoso > caròto
costruttore di marogne > marognìn 
cotechino > codeghìn
cotenna  > códega
Cotogno (natur.) > Codognàr
covo > cóo
covoli > cògoli
cozzare > bussàr
crampo > grànfo, sgrànfo
cravatta > croàta (prendere per il collo, ciapàr par el croatìn)
credenza > cardènsa
crèpa > crèpo
crespa > gréspa
cresta > grésta
creta, argilla > crèa
crine > gréna
Crisantemo Chrysanthemum (natur.) > Autunài 
Cristoforo (nome) > Cristòfalo
crocchia dei capelli di una donna > cucugnèl, crucugnèl
croce > cróse (s)
crollare, cadere pesantemente > croàr
crosta che si stacca dal fondo del paiolo > brustolìn
crosta, crosta sulla pelle, pustola > gròsta, bròsa (s), 
cruccio, tormento, rimorso > roseghìn
crudo > crùo
cruna > carnèla

 

Cu_Da

Cu_Da

cucchiaino > cuciarìn
cucchiaio > cuciàr
cuccia, letto del cane > cùcio
cuccuma, bricco > cógoma
cucina > cusìna (s)
cucinare > cusinàr   (s)
cucire > cusìr, ponciàr
cucire a macchina > ingasàr (s)
cuculo > cuco, cucù
cuffia > scùfia
cugino > cusìn (s)
culla > cuna (cullare:cunàr, ninàr)
culo, sedere > cul
Cumino tedesco (natur.) > Carobìn
cunèl > coniglio
cuocere > cósar  (s)
cuoco > cógo
cuoio > coràme, coramèla (cinghia per rasoio)
cuore > cór
cuscino > cussìn
Cuscuta europea  (natur.) > Grónco
damigiana > pistón
davanti > denànsi, dinànsi, dinànzi
daziere > dassiàl


De_Du


De_Du

debolezza > deboléssa
decrepito > stracampì, stracampìdo
Dente di cane (natur.) > Bicéri 
Dente di leone (natur.) > Brusaòci (s)
dentro > drénto
desinare, pasto di mezzogiorno > disnàr (s)
deviare, tentennare > scantinàr
di > de
di qualità mediocre > de mèsa bigògna/vigògna
dialetto > dialèto
diarrea > cagòto
diavolo > diàolo
Dicembre > Decémbre, Diçémbre,
Desémbar (Lessinia), Dicèmbe (a. Garda)
dieci > dièse (s)
dietro > drìo, dedrìo (di dietro)
Digitaria/Stancacavallo (natur.) > Bóchìna de lévre
digiuno > disùn (s)
dimenticare > desmentegàr (s)
diritto/a > drìto/a
disastro > spegàsso
discutere > discoràr discorér
disfare > desfàr
disgrazia > disgràssia , desgràssia  
disperazione > disperassión
disperdere, sparpagliare > smarassàr, spampanàr
dispiacere > dispiasér (s2)
dissestare, sgangherare > scancanàr
distanza > distansa
ditale > diàl
ditata (colpo dato con un dito) > deada
dito > déo, dièl (pl.diéi, déi)
divano piccolo > sofadìn
dolce > dólçe
Dolcimiele (natur.) > Ciuciòti
domandare  > dimandàr
domani > dimàn, domàn (italianiz.)
Domenica > Domìnica, Domìniga, Doménega,
Dumìnica (Valpolesela).
Domenico (nome) > Mìnico, Bico
domestico > faméio, famèjo
dondolare > dindonàr, dindolàr
donna > dòna,
anche nel senso di moglie
("donéta" = + piccola)
donna facile, vagabonda > sbrìndola  (s)
dormigliare, sonnecchiare, appisolarsi > pisocàr/polejàr
dosso, altura, colle > dòsso
dottore > dotór
dove > indóve, andóve, 'ndóe
dozzina > donséna (s)
due > (masch.) du (fem.) dó
Dulcamara (natur.) > Ducamàra

 

Ed_Fa


Ed_Fa

Edera (natur.) > Édara
Egidio (nome) > Gìdio
elastico > àstico, làstico
elefante > leonfante
elemosina > limòsina
Elena (nome) > Enela, Néna
Elisabetta (nome) > Bèta, Betìna, Bia 
Elleboro bianco (natur.) > Falàgro
Elleboro verde (natur.) > Castraprèti 
Elvira (nome) > Alvìra
Emerocalle (natur.) > Fiór de S.Antonio giali
Emilio (nome) > Mìlio
emorroidi > maruèle, maròide
Enrico (nome) > Rico
entrata > intrà
epilessia, mal caduco > màlcadùto
Erba cipressina  (natur.) > Latacàvre
Erba unta  (natur.) > Lunària del grasso
ermellino > armelìn
Ernesto (nome) > Arnèsto 
erpete labiale > bocaròla
esaminare > calumàr
escrementi di volatili > schito
escremento di vacca > boàssa
esercizio > esercìssio (s1)
esitare, temporeggiare > piràr
esofago > canalusso
essere > éssar
essere sempre in giro > sguindolàr 
estate > istà
estrarre > cavàr
Euforbia penzola  (natur.) > Lataróla
Eufrasia (natur.) > Efràsia (s)
evacuare > cagàr
fabbricante di ceste > sestàr, çestàr
fabbricante di cordame > sogàr
fabbriciere > fabrissér 
fabbro, maniscalco > feràr
faccenda > façènda
faccendiere > trabachìn
faccia, volto > muso (s), fassa, fàcia (it.)
facciata > fassada
Faggio (natur.) > Fagàr/Fagàro/Fajo/Fò
fagiano > fasàn (s)
Fagiolo, Fagiolo bianco, rosso,giallo (natur.) > Fasól (s)
fagotto > fagòto, fagotìn (pic.)
falcetto > rangàia
falegname  > marangón
falò > bruièl, broièl
fame ladra > slórda (s)
famiglia > faméia, faméja
fanfarone > fanfarón
fanghiglia > pàciara, paciarìna, fangàra, fango
fango, pantàno > lóssa, paltàn
fantoccio > puòto
far fiasco > chèo
far uscire il gorgo > desgorgàr 
fare > far
fare le capriole, rivoltare > scrioltolàr
fare lo sgambetto > ingambaràr
farfalla > poéia
Farfaraccio bianco (natur.) > Bardàni domèsteghi
farfugliare > slambrotàr
fascetta > fasséta
fascia, fasciatura, benda > bindèl
fascina > fassìna
fascio di legna > sbrassà  
fatica > fadìga
fatica, logorìo > strùssia
fatiche > strùssie
fave dei morti (natur.) > favéta, faéta, anche dolce di carnevale
fazzoletto > fassól


Fe_Fu


Fe_Fu

Febbraio > Febràr, Febràro (Vilabatolomea),
Febrà (a.Garda), Fevràr (Lessinia-Valpolesela)
Federico (nome) > Ico
fegato > figà
Felce/Felce aquilina/Felce maschio (natur.) > Fèlze/ Félese/Sféldin
Felice (nome) > Ice
femmina > fémena
fendere, tagliare con l'accetta i tronchi > s-ciapàr
fenditura > s-ciàpo
ferrivecchi, ciarpame > ratatùia
ferro > fèro
fessura, fenditura > s-ciàpo
fessurina > s-ciapéto
festa di fine lavori > gansèga (s) - prov.gàlsèga, galdèga
fetta > féta
fiacca, flemma > fiàca
fiaccola > tòrsa
fiammifero > fulminante, solfarìn
fiato > fià
ficcanaso > bragón
fico > figo
Fico (natur.) > Figàr
fienile > fenìl
fieno > fién
figlio/a > fiól, fioléto (figlioletto) - figlia:fióla
filare di viti > bìna
filo > fil
finestrella della porta per spiare > rebaltèla
Finocchio (natur.) > Fenòcio, fin
fiocchetto > fiochéto
fiocco > càpola
fiocco di neve > falìa, falìva
Fior di cardinale  (natur.) > Gardinalìna
Fior d'oro Chrysantemum coronarium (natur.) > Bambagèla dopia o sempia
Fiordaliso p (natur.) > Spassadóre
Fiordaliso vedovino (natur.) > Botón
fisarmonica > armònica
fischiettare > sifolàr, siolàr
fischio > fis-cio, siólo
fissa nel terreno > piantà, piantàda
fissato, fermato > imbrocà, imbrocàdo in-
fiumicello > fiumesèl (s)
fiutare > usmàr, ustàr
fiuto > usta
flagello, devastazione > fraièl
flanella, maglietta in lana > fanèla
flemma > polegàna
floscio > fiàpo
focaccia > fogassa
focolare > fogolàr
foderato > fodrò
foglia > fóia
foglia del granoturco (natur.) > scartòsso
foglio > fóio
folata, turbine > rèfolo, rèfulo
forbice > sisóra, çisóra
forchetta > pirón (forchettone: piróna, forchettata: pironada)
forestiere > forèsto
formaggio > formàio
formica > formìga, formigàr (formicaio)
fornace > fornàsa (s)
fornaio > pistór
forse > fòrsi
fortezza > fortèssa
foruncolo > ciàon
forza > fòrsa
fossa, fosso, fossato > fòssa
fottere > pinciàr
fracasso > bordèl
fradicio > patòco
Fragola (natur.) > Fraga
Francesco (nome) > Chéco
frangia > frànsa (s), franséta (capelli cadenti sulla fronte)
Frassinella Dictamus > Ditamo bianco
Frassino Fraxinus excelsior (natur.) > Fràssano
frastagliare > frapolàr
frastornato > sbarlóto   
fratello > fradèl
frattaglie > picàia
fregatura > botonàda (dimandàr schèì e no darli indrìo)
fretta > prèssia
friggere > frìsar
frignare > rognàr
fringuello (ucc.) > finco
frittata > fritàia, fritàja
frodo, di frodo, di soppiatto  > sfròso (s2) de sfròso
frugare, rovistare > furegàr, sfuregàr, ropetàr
frumento > forménto
frusta > scùria
fruttivendolo > frutaról
fucile > fusìl (s), s-ciòpa
fulmine, saetta > sita
fune > sóga
funerale > òbito
Fùngo (natur.) > Fóngo (fongàra:fungaia)
Fungo prataiolo,agarico (natur.) > Brisa (s)
fuoco > fógo
fuori > fóra
furbacchione, chi arriva silenzioso allo scopo prefissato > formigón, gatón
furbo > martùfo
Fusaria comune (natur.)   > Baréta da préte
fustagno > frustagno


Ga_Gi


Ga_Gi

gabbano > gabàn
gabbia > gàbia
gabbiano > cocàl
Gaggia (natur.) > Gasìa
galletta >galéta
gallo > gal (galéto: galletto)
galoppino > galopìn
gamba storta > sghèrla 
gambe storte > sabalòto, sàbala
gambero > gàmbaro
gamella > gamèla
ganascia > ganàssa
gancio, uncino > gànso
garbuglio > garbùio, garbùjo
garofano > garòfolo
gazza > gasa (s), chéca
gelone > bugànsa
Gelso Comune (natur.) > Moràr
Gelsomino di spagna (natur.) > Alsémìn
Gelsomino selvatico  (natur.) > Gialsemìn 
gemma > buto
genere > gènare, iènare
gengiva > sénsìa (s)(s), zénzìa 
Gennaio > Genàr, Genàro (Zarea), Dhenàr (Lessinia),
Genà (a.Garda), jenàro (Roveredo),
zenàr (Vilabartolomea).
Genoveffa (nome) > Efa, Gèga
gente > sènte (s), zènte (bass.ver.)
Genziana  (natur.) > Anziàna
gerla > sérla (s) zérla
germoglio > bròco
getto improvviso di un liquido o gas > sbrofàda (v. sbrofàr)
ghetto > ghèto
ghiacciare > ingiassàr
ghiacciato, gelido > giassà, ingiassà
ghiaccio > giàsso
ghiacciolo (acqua che cola e si ghiaccia) > canelòto, candelòto
ghiaia > giàra
ghianda (natur.) > giànda
Ghiozzo (ittica) > Magnarón
ghirlanda > girlànda
giacchetta > giachéta
Giacinto rosso/Giacinto (natur.) > Pulcra
Giaggiolo (natur.) > Gadól
giallo > gialo
Gigaro scuro  (natur.) > Léngua de bò 
Giglio giallo / Giglio dei Monti (natur.) > Coràl
Giglio Lilium M.  (natur.) > Gìlio/Martàgo
Giglione  (natur.) > Vardaprà
Ginepro  (natur.) > Ginèvro/Zinèvro
ginocchio > senòcio  (s), genòcio, zènocio (prov.)
gioco > zùgo, sùgo (s)
Giovanni (nome) > Gioàn, Gioàni, Dhuàn, Nane, Nani 
Giovedì > Sòbia (da lésar con la s de rosa),
Zòbia, Zòba (Vilabart.), Dhòbia
(Lessinia, Valpolesela)
giramento di testa > stornàra
girare l'angolo, volgere > oltàr
girare su se stessi, frullare > pirlàr
Girasole  (natur.) > Girasól
giravolta, giro > pirlo
girellare senza scopo, perdere tempo > pitonàr
girello di carciofo > çièla
girondolare > betonegàr
girovago > remèngo
giù > zó, só (s)
giù, abbasso > dóso (s)
giubbetto da contadini > codegùgno
giuggiola > sìnsola (s)(s), pianta:sinsolàr, zìnzola
Giugno > Dugno, Jugno (Castagnaro),
Dhugno (a.Lessinia) Zugn (a.Garda)
Giunchiglia di Spagna  (natur.) > Gionchilia
Giunco (natur.) > Pavéra
Giunco veronese  (natur.) > Lanza
giunta, aggiunta > sónta (s), zónta (bass.ver.)
Giuseppe (nome) > Bepo


Gn_Inc


Gn_In

gnocco > gnòco
gnorri, grullo > gnagno
gobbo > gòbo
Gobio, Gobione (ittica) > Vèce, Témàl
goccia > góssa (pl.gósse)
goccio > gósso
gocciolare > sgossàr
goffo (rif. persona) > pantàsso
(anche di materia contenuta nello
stomaco degli animali macellati)
gola, faringe, esofago > gargàto, irritazione della gola=raspeghìn
golosità > goloséssi
gomito > gómbio, gónbio, 
gomitolo > gomissièl, gémo
gonfiare, riempire > s-gionfàr
gonfio > sgónfo 
gonna, gonnella, sottana > còtola
gozzovigliare > baracàr
gracidare > racolàr
gradino, scalino > scalìn
graffiare > sfrisàr  (s2) sgrafàr, sgrifàr 
graffio > sgràfo 
Gramigna  (natur.) > Gramégna
granaio > granàr
grancevola (ittica) > grançéola
granchio > sgrànfo 
grande  quantità > spegàsso
grandezza > grandéssa
granello > granìn
granoturco, frumentone (natur.) > formentón
grappa > gràspa
grappoli d'uva (natur.) > arzìmi sing. arzìmo o arsìmo (s), graspi
grappolo > gràspo
grassotella (rif. persona) > paciotèla
grassotto > paciòto
graticola > gradèla
grattugia > gratacasóla (s)
gravemente > fisso (es.pióvar fisso,
in maniera incessante come in un temporale)
grazie > gràssie
grembiule > grembiàla grombiàla (grombialón grandis.)
Grespino comune (natur.) > Créncano
gridare > sigàr, samàr
gridare, vociare > osàr (s)
grigio > grìso
grillo > grìl,grìo
grimaldello > ramaldèl
grondaia > grondàl (pl. grondài)
groppa, dorso animale > gropón
grumo di fango > bàgola
guaire > cainàr
gualcire, spiegazzare > fanfugnàr, rapolàr, slasagnàr  (s)(s)
guance > ganàsse
guanciale, federa > foréta
guercio > lósco
gufo > ciùso
gugliata di filo > angonara
Guglielmina (nome) > Gelmina
Guglielmo (nome) > Mèmo
guizzare, sobbalzare > sguissàr 
guscio > sgùsso, sgùssa dei òvi 
gusto, piacere > ciùcio, lechéto
ictus, colpo in testa > cocolón
Ignazio (nome) > Inanzio 
il > el
imbrogliare > busaràr, ciavàr, imbroiàr (in-)
imbuto > tortór
imbuto grosso > lóra dimin.loróto
impallinare > sbalinàr  
impastricciate > impastrocià in-
impiastricciare > impastrociàr
impiastro, pappa di lino > panadèla
impigliarsi > sapelàr
incantarsi > inocàrse
incantato, essere oreda di un sogno > insognà
incavo, cavità > scanso
incespicare > intrapetàr
inchiodare, inciampare > inciodàr, scapussàr, strabucàr 
inchiodato > inciodà
inchiostro > vìnciòstro, vingiòstro
incrociare > incrosàr (s)
incrocio > incróso (s), crosàra
incudine > àncusene (s)

Ind_Li

Ind_Li

indigestione, ingombro di stomaco > magón
indovinare > induinàr,
intivàr, (nel senso di "arrovellarsi" strolegàr
infasciare > infassàr
inferriata, grata > feriàda
infettare > inverinàr
infiammare > inverinàr
infilzare > infrinciàr
infischiarsene > sboràr
infradiciata > negàda
infuocare, alimentare il fuoco > fogàr
ingarbugliare > ingarbuiàr, ingateiàr
ingarbugliata > ingarbuià
inghiottire > ingiotìr
inginocchiarsi > ingenociàrse,
insenociàrse,inzenociàrse (bas.ver.)
ingozzare > incoconàr
ingranaggio > ingranàio
ingrandire, allargare > sgrandàr 
iniziare > incominsiàr, scominsiàr
innaffiare > bearàr, breàr
innaffiatoio > spiansìn 
Insalata/Lattuga (natur.) > Salàta
insaonàrse  > insaonàrse
insudiciare > onfegàr
insudiciare, fare pastrocchi > potaciàr
insustàr > insustàr
intasare > imbugàr
intendere > inténdar
intero > intièro
intestino > buèla
intingere, fottere > pociàr
invece > invèçe
invelenire > inverinàr
invischiarsi in problematiche > imbagolàr, impegolàr, impetolàr
inzuccherato > insucarà
inzuppare > imbombegàr
Iperico (natur.) > Erba de San Gioàni
Iride Iris germanica  (natur.) > Làgrime de Giòve, Írio 
Isidoro, Teodoro (nome) > Dòro, Teodoro (anche Tòdaro) 
isticare, stuzzicare > stigàr
labbra > làvri, lavrèti (piccole labbra)
lacrima > làgrima, pòtola
lacrimare > lagremàr
Lacrime di Giobbe - Coix lacryma jobi (natur.) > Làgrime de Giòve
ladruncola > ladronçèla
lampione > lampión
lampo > spiansìso (s3)
lamponi > ampómole
lancetta > rasa (s)
lanterna piccola > lanternìn
Lapaccio  (natur.) > Lapàzio
Larice  (natur.) > Àrse/Làrese (s)
Larice Larix decidua  (natur.) > Làrese
Lasca C.G. (ittica) > Strìo, Strigio de l'Àdese
lasciare, smettere, abbandonare > petàr
lastra > làsta
laterizio (metà mattone) > tavèla
latta > banda
lattaio > latàr
latte > late
lattoniere > bandàr
lavandaia > lavandàra
lavorare > laoràr
lavorare per diletto > trapelàr
lavoro > laóro 
Leccio (natur.) > Élese (s) /Léssa
lecornia > golosésso (s1)
legato > ligà
leggero > lisér (s), lijér (liserìn: leggerino,
liseròto: piuttosto leggero ecc.)
legnetto (rotondo e piantato nel muro) > caùcio
lei > éla
Léngua de vaca  (natur.) > Gigaro chiaro
lenzuolo > ninsól, linsól
leone > león
lepre > lèoro
lesinare > piociàr
letargia > màl de la nòna 
lettamaio > luamàr (letame: lùame)
lettera, messaggio > lètara
levare le castagne dal riccio/portare alla luce verità occulte > smaronàr
libellula > cavaòci
libera > lìbara
liberare > molàr
liberate > molè, molàde
libertà > libartà
Licnide calcedonica (natur.) > Bóche de dama
limone (natur.) > limón (limonçin: limoncino)
lingua  > léngua
Lingua bovina (natur.) > Boràso (s)
Lingua cervina  (natur.) > Léngua zervìna
lingua, bocchetta delle scarpe > lenguèla
lippa > pòrcola
Liquirizia (natur.) > Rególìssia
lisca (ittica) > rèsca
liscio > lìssio
litigare > barufàr, begàr

Lo_Ma

Lo_Ma

locali, luoghi > lóghi
locusta > cavalòta
loggia > lôsa
loggione > lojón
Loglierella   (natur.) > Làrghéta
Loglio  (natur.) > Lòio
logorare > fruàr, slisàr,spanàr, strassàr
lògoro > frusto
lombaggine > scaissàra
lombrico > çentaìn, sentaìn
Lorenzo (nome) > Rènso 
loro > lóri
lotto gioco > lòto
luccicare, splendere, brillare > slusàr 
Luccio (ittica) > Lùsso, Lùzo
lucciola > slusìn (s), slusiróla (s)
luce > luçe
lucertola > ùsertola, òsertola, lusèrtola (s),
lucherino > lugarìn
Lucia (nome) > Lùssia
Luciano  (nome) > Ciàno
lucidato > lustrà, lustràdo
lucidissimo > stralusénte
Luglio > Lùjo, Lùio, Lùio, Lüjo (a.Garda)
lui > lu, élo
Luigi (nome) > Biéto, Bigéti, Bigi 
lumicino > luméta, luméto
lumìno e luci delle case > lumìn
Lunedì > Luni
lungo > lóngo
luogo > lógo
Luparia (natur.) > Pelucària
Lupinella (natur.) > Scoràja bó
lupino > faolìna
lupo > lóo, lóvo
luppolo > bruscàndoli
lustrare > fregàr
maccherone > bìgolo, macherón
macchia > màcia, màce pl. (macéte piccole)
macchiare > onfegàr, maciàr
macellaio > becàr
macellaio da maiali > massàntìn, mazantìn
macello > maçèl, massèl
macigno, masso > çéngio
macina > màsena pl. màsene (s)
macinare > masenàr (s)
macinino > masenìn (s)
madia > cassón
madre > mare
maestro > maìstro 
Maggio > Màjo, Màdho (Lessinia-Valpolesela), Màjo (Roveredo)
Maggiociondolo (natur.) > Égano
maggiolino > sùrla
Maggiorana  (natur.) > Masuràna (s)
maglia > màia, màja
maglia scappata > brèna
magrolino > margréto dim. magro
maiale > mas-cio, porçèl
malandato > malandà
malato > malà
malconcio > malcónso
male > mal (malòto: maluccio, piuttosto male)
maledetto > maledéto, malingréto
malmenare > sacagnàr, stramenciàr
malora > andar in malóra, euf. malòrsega
mamma > mare, mama
mammella > piéto
mancia > bonamàn
mandibole > massèle
mandorla > màndola (mandolàr albero)
mandorlato > mandolàto
mangiare > magnàr, smorfìr
mangiatoia > grépia, grìpia
manica > mànega
mànico > mànego, pl. màneghi
manicotto > manissa
maniglia > manéta
mannaia > manàra
mano > man (manata: manada)
manovale > manuàl
manovella > manuèla
mantello, tabarro > tabàr
mantice > màntese (s), fòl, fòlo
manzo giovane > soranèl
marcia > marsa/o
marcire > smarsìr (s1)
Marcorella (natur.) > Cacarèla
mare > mar
Margherita (natur.) > Margarìta, El me ama
Margherita (nome) > Malgarìta
marinare la scuola > far Berna
marito > marì (maridàrse sposarsi, uomo che si sposa)
Martedì > Marti
martello > martèl
marzemino - uva (natur.) > marsemìn (s)
Marzo > Marso, Mars (a.Garda)
maschera > màscara
maschio > mas-cio
masnada > sambra
massacrare una cosa > fàrghene un desìo (s)
massiccio > massìsso
mastello > mastèla
masticare > brocàr, mastegàr, biassàr (masticare tabacco:cicàr)
mastice > màstego
materassaio > stramassàr
Matilde, Clotilde (nome) > Tilde
Matricale (natur.) > Antremìsia (s)
matrigna > marégna
mattacchione > maturlàn
mattarello > méscola
mattata > matàda
Mattia (nome) > Matìo
mattiniero > bonorivo, bonorìo
mattone > quarèl,coarèi, matón - pl.quarèi, coarèi
maturo > maùro

Me_Mu

Me_Mu

mediatore > sensàr
meglio > mèio
Mela (natur.) > pómo
Melissa officinalis  (natur.) > Limonéa/Ranzàta
Melo (natur.)   > Pomàr 
Melo cotogno > codognàr
Melograno  (natur.) > Melagràn/Gramàgna
Melone  (natur.) > Molón
Melone Cucumis m.h. (natur.) > Paciro
menare > paràr
mendicante > poaréto
meno > manco
menopausa (vampe) > scalmàna, scarmàna
Menta piperita (natur.) > Puniól/Susémbro (s2)
menticare > pitocàr
mento > barbissól
mento aguzzo > sbarbèssola, sbèssola 
meraviglia > maravéia
mercato > marcà
merciaio > marcantìn
Mercoledì > Mèrcoli, Mèrcodi (Poejan),
Mèrcori (Vilabart.),
Mèrcore, Mèrcordi
(Vigasi, Bonferar),
Mèrculi (Veronela),
Mèrco (a.Garda), Mèrcoldi (Valpolesela).
mescolatina > missiadina
mescolato > missià, missiàdo
mestiere > mestiér, mestér
metà > mèsa,mèso  (s)
mettere > métar
mettere in ordine > destrigàr
mettere in un angolo > incantonàr
Mezereo (natur.) > Cameléa
mezzadro > laorènte
mezzèna > meséna (s)
mezzo/a > mèso/a (s)
miagolare > sgnaolàr, smiaolàr
mica > miga
Michelangelo (nome) > Mingèlo 
midollo > miòla, miòl
miele > miél
miglio, migliaio (misur.) > meiàr
miglio-grano (natur.) > méio, mïo
migliore > mèio, mèjo
mignolo > deolìna
milza > smilsa (s1)
minchione > coión,minción
minestra > manèstra (mestolo: minèstro, manestradór)
minestra brodosa > bròda
mio, miei > mé
Mirtillo  (natur.) > Giasìne (s)
Mirtillo nero (natur.) > Cesarèle (s)
miscuglio, intruglio > missiòto
moccio > mocàio, snaròcio, mòcolo
moglie > moiér, mojér
molla per attizzare il fuoco > moiéta
mollare > molàr
molle, floscio > mòlo,sgnèco 
molletta per panni > ciapìn
mollica del pane > mòl
molliccio > molegato
molto, assai > assè
monaca > mónega
monello > móstro
monticello > montesèl (s)
montone > moltón
morbillo > fèrsa
mordicchiare > sgagnàr 
morsicare, mordere > morsegàr, smorsegàr
morso, morsicatura > morsegón, smorsegón 
mortadella > bòndola
mortaio > mortàl
mortaretto > màscolo, mortaréto
moscerino > moscarìn, mussolìn
mosto cotto con farina > sùgoli
mozzare > mocàr
Mozzetta (ittica) > Varón
mozzicone > mosegòto (s)
mozzicone di sigaro > cica
mucchietto > mucéto, grùmolo
mucchio, gran quantità > mòta, mùcio
Mugherino (natur.) > Bulgarìn/Gimè
mugugnàre, borbottare > tontonàr 
mulino > molìn (mugnaio: molinàr)
mulo > mul
mungere > mónsar (s)
muovere > móar
muro a secco > marògna
Muschio  (natur.) > Mùs-cio
museruola > musaròla (s)
mutanda > mudanda

Na_Ot

Na_Ot

narice > nasèla, narìsa, narise (s)
nascita > nàssita
nascondere > intabusàr, tambusàr (s), scóndar
nascosta > scónta
nasone > canàpia
Natale > Nadàl
natica > ciàpa, culàta
nausea > angóssa
navicella > navesèla (s)
navone (natur.) > naón
Nazzareno (nome) > Lasaréto, Lazarélo 
Nazzaro (nome) > Nasàr (s)
neanche > gnanca
nebbia > nèbia
nebbia di umidità > bruma
nemico > nemìgo
nemmeno > gnànca
nervoso > malmatón 
nessuno > nissùni, gnissùn, nissùn
nètto > nèto
neve > fiòca
nevicare > fiocàr, falivàr (nevicata:nevegàda)
nido > nìo, gnàro, niàl
nipote > neódo (masc,)
neóda (fem.) dimin. neodìn e neodìna
nocciole (natur.) > olàna, nosèla (s), ninsóla
Nocciolo (natur.) > Ninsolàr/Olanàr
nocciolo di pesca > miòl, òsso de pèrsego
Noce (natur.) > Nogàra 
Noce frutto (natur.) > nósa (s)
nocepesca > Naspèrsego, Nospèrsego
nodo > grópo,
anche nel senso di ansie (aver un gropo)
noi,noialtri > noàltri, noàntri
noia > stufésso
non > nó
non ancora > gnancóra
nonno/a > nòno/nòna
Nontiscordardimè (natur.) > Óceti de la Madòna
novella > noèla
Novembre > Noémbre, Noémbro, Nuémbre (Zevio),
Novémbar (S.Ana A.)
novizia > novìssa
nozze > nòsse
nuca, collottola > cópa (anca nel senso de "trofeo"),
copìn (picenìn)
nuora > nóra
nuovo > nóvo, novènti (nuovi di zecca)
nuvoloso > bìso (s)
oca > òco
occasione > ocasión (s)
occhiali > ociài (ociàl sing.)
occhiate > ociàde
occhietto > océto
occhio > òcio 
odore di pesce o uova sulle stoviglie > freschìn
odore > udór
oggi > ancò
Oleandro  (natur.) > Leàndro
olio > òio
olio di merluzzo > òio de Merlùsso
Olivo (natur.) > Olìo (òlia: oliva frutto)
ombelico > bombrìgolo, monbrìgolo
ombra > ombrìa
ombrello > ombrèla (-lón: ombrellone)
Ontàno (natur.) > Antàna/òno
orbettino (biscia) > orbesìn (s)
Orchide (natur.) > Castagnóle
Orecchia d'orso (natur.) > Canicula
orecchino > recìn
orecchio > récia pl.réce
orefice > orévese (s)
Origano   (natur.) > Mostrànci 
orinare > pissàr
orlo > orìn, oridèl
orologiaio > oroloiàr
Ortica (natur.) > Ortìga
orticello > ortesìn (s)
ortopedico empirico > consaòssi
orzaiolo > orsól
Orzo selvatico (natur.) > Scandèla 
oste > osto
osteria > ostarìa
Ottobre > Otobre, Otóbar (Lessinia), 'Tóbre (Bassa)

Pa_Peo

Pa_Peo

pacchetto > pachéto
pace > paçe, passe
pacioccone > pagnòca
padre > pare
padrona, padrone > paróna fem.,
parón masch. (paronçìn, paronsìn: padroncino)
paglia > pàia, pàja (dimin.paiéta)
pagliacciata > paiassàda
pagliai > paiàri, pajàri
pagliericcio > paión (andar via senza pagare, brusàr el paión)
pagliuzza paióla
pagnotta > pagnòca, dim. pagnochéta
pagnottella  (rif. persona) > pagnochéta
paiolo > paról, stagnà
palla > bala, balón (grande), balonçìn (picenìn)
pallino > balìn
palloncino > balonsìn
palma del dattero > datolàr
palo > pal
palo di sostegno alla vita > pontèso (s)
palpebra > palpéra
palpeggiare > spalpugnàr, sparpugnàr
panchina > banchéta (panca: banca)
pancia > pansa
pancione > tròcia
pancotto > panà, panàda
pane (più pani attaccati) > ciòpa
Panico Panicum italicum (natur.) > Panìsso
Panico selvatico  (natur.) > Giavón
panino > panéto
Pannocchia (natur.) > panòcia
mugolòto (torsolo de la panòcia)
pantàno > paltàn
pantoloni > braghe, braga
papero > ochéto, ochéta
pappagorgia > gnàgnara
parafango > scossàl
paralizzato, incapace di muoversi > incròpito 
paralume > capelòto
parapiglia tafferuglio > barafùsa (s)
paretaio per la caccia > ròcolo
Parietaria Erba muraiola (natur.) > Vériola
Parietaria officinalis  (natur.) > Lavagòti 
parlantina > lochéla v.ugola
parlare a vanvera > baucàr
parlare sottovoce nell'orecchio di qualcuno > ciciolàr
parlottare > batolàr
passaggio > passàio
passare > passàr
passeggio > spasso andar a s.
passero/a > pàssara
passione > passión
pasta per minestra bucata > dialìn
pasta piuttosto liquida > pastèla
pastaio > bigolìn
pasticca > pastìlia
pasticciare > spaciugàr
pasticciare nel fango > spocegàr
pasticciere > ofelìn (ofelarìa: pasticceria, ofèla: dolce, pasticcino)
pasticcio, guazzabuglio > pastròcio, pastisso, potàcio
Pastinaca domestica (natur.) > Olèga
patrigno > parégno
paura > fifìo, fifiòto
pazzia > matàda
peccato > pecà
pece > pégola
pecora > pégora (pegorèta: pecorella)
pedata > peàda
pelata, calvizia > pelàda
pelle > pèl
pelletica (membrana rivestimento muscoli) > pelegata
pelliccia > pelissa
pellicola, pellicina > pelesìna (s)
pelo > pél
penna > péna
pennacio > penàcio (pl.penàci)
pennellata > penelà
pennello > penèl pl penèi
pentola, pignatta > pignàta (pentolino: pignatìn)
penzolare, pendere > pingolàr
Peonia Selvatica (natur.) > Ampònia 

Pep_Po


Pep_Po

Pepe (natur.) > Péar
Peperone (natur.) > Pearón
percuotere > ciocàr
perfino > fin
perno > birón, bironçìn
Pero  (natur.) > Peràr/Peròtola/Piràr 
Pero selvatico (natur.) > peràtola
Persico, Perca (ittica) > Pérsego
persona di carattere debole > panadèla
persona floscia > sbóldro
persona goffa > pantàsso
persona noiosa, sffisticata > lèpio
pertica > pèrtega
pescaia > ròsta
pesce (ittica) > pésse
pesce marinato > pessìn
pesca (natur.) > pèrsego
Pesco (natur.) > Persegàr
pestata > pestón
pestello > pestaról
pettegolare > betegàr
pettegolezzo > bàgolo, bagolésso
pettine > pètena
pettirosso > pìtaro
pezza > pèssa dimin. pesséta
pezzetta > pesséta
pezzettino > cicìn
pezzo > tòco (tochetìn: pezzettino)
pezzo di legno o baccalà > stèla
piagnucolare > sigognàr
pialla > scaiaróla
pianella > sopèl
pianerottolo > pato
piano, spianato > gualìvo
Pianta amarena  (natur.) > Marascàr
Piantaggine Plantago major  (natur.) > Léngua de can
piantare chiodi > imbrocàr
picchiare > ciocàr
picchio > pigòsso
piccino in senso dispregiativo > picinèla
piccione > pissón
picciuolo > pìpolo
piccolo, piccolino > picinìn
pidocchio > piòcio
piede/i > pié, pé
pieno > pién
pietra > piéra
pigiare un panno o l'uva coi piedi > folàr
pigiatrice > mostadóra, mostaròla
pigliare > tór
Pigo (ittica) > Oràda de l'Àdese
pigrone > miserión
piluccare > pelucàr
piluccare, assaggiare > becolàr
pino > pigno
Pino mugo (natur.) > Bugo
Pino silvestre (natur.) > Pòrche
pinolo > pignól
pioggia > pióva - pioggiarella: piovesìna (s)
Pioppo (natur.) > Piòpa
piovere > pióar
pippistrello > signàpola, zergnàpola (bass.ver.)
piscia > pisso, pissìn
pisciare per terra o in luogo non adatto > spissaiàr
Pisello (natur.) > Biso  (s)
Pistacchio (natur.) > Pistàcio
pittore > pitór
piumino > pelumìn
pizzicare > pissegàr,spissegàr 
pizzico > pìssego
pizzicotto > pissegón
pochino > fiantìn
poi, dopo > pó
pollice, alluce > deolón
polpaccio > pùpola 
polpo > fólpo
poltiglia > bòba
polvere > pólvar
pomata > màlteca
pomello (dim. pomo) > pòmolo
ponticello, passerella per mulini > peàgno
portafoglio, portamonete > quàia, tacuìn
porticina > porteséla
portico > pòrtego
portone > portón
posticino > postesìn
povero > pitòco, pòro (poaréta poveretta, poarìn poverino)
pozzanghera > pòcia
pozzo > pósso

Pr_Ra


Pr_Ra

pranzo > disnàr
prato > prà pl.prè 
premere, ammaccare > macàr
prendere > tór, trar, ciapàr, 
preoccuparsi > bacilàr
prete > prèo, prète
Prezzemolo (natur.) > Parsémolo 
prigione > presón
Primula (natur.) > Trombéta
profumo > parfùmo
promessa > impromessa
prosciutto > parsùto, persùto
Prugna o Susina / Susino (natur.) > Brònba, Bròmba, àmolo, Brògna,
pianta Brombàr 
prurito > spira
pugno > bruscà
pulce > pulso (s)
pulcino > ponsìn (s) - pulsìni (s), ponzìn (bass. ver.)
puledro > polèro
pulire > netàr
pulita con strofiaccio > strusàda (s2)
pulitura botte > brombolada con il liquido brómbolo
pulizia > netìsia (s)
Pulsantilla pratensis (natur.) > Campanèi
pulsare, palpitare > scombàtar
pungere > pónsar (s)
Pungitopo (natur.) > Brusco/Spinaràti, Pònsirati  (s), Ponsicùl (s)
punta > pónta
punteruolo > pontiról
punto > pónto
puntura, pungere > becón, becàr
punzecchiare, pungolare > frincionàr, sfroncionàr
puzzo > spussa (puzzare: spussàr)
quaglia > quàia
qualcheduno > qualchedùn
qualsiasi > qualsìa
quale > qual, qualo e quala sing.
- quai e quale pl.
quanto mai, più che, al di là di > stradelà
quasi > squasi (s2)
quello > quél pl. quéi
Quercia (natur.) > Róero, Ròaro
Quercia Quercus robur  (natur.) > Giandàra
questa/e > sta, ste
quieto > chièto
Rabarbaro (natur.) > Riobàrbaro
rabbiuccia > rabiéta (rabbioso: rabiòso (s))
rabbrividire > sgrisolàr (s) (s)
raccogliere > arbinàr, binàr
raddrizzare > indrissàr
Radicchio (natur.) > Radécio
radice > radìsa (s)
Rafano selvatico (natur.) > Crén 
Raffaello (nome) > Lèlo 
raffreddare > soràr
raffreddore, infreddatura > peronòspera, pronòspera, costipassión,
maròca, marocàda
(anche nel senso di bronchite)
raganella > ràcola
ragazzaccio > bardassa
ragazzino > bòcia
ragazzo/a > butèl, putèl pl. butèi - butèle fem.
raggi > spère
raggio > spéra
raggomitolare, raggrinzare > ransignàr
ragione > rasón (s)
ragnatela > teraìna, telarìna
ramarro > ligaór, ligadór
ramino, celderotto > ramìna
ramo > rama, ramo
ramoscello secco, cavicchio > caucio
rancido > ranso
randello, bastoncello da lippa, manganello > manganèl, pangòto
rantolo > ràntego
rantolo di catarro > boiàna, boiàra
Ranuncolo (natur.) > Narùncolo
Ranuncolo strisciante (natur.) > Pedòchi 
Rapa (natur.) > Ràva 
raschiare la gola  > rascàrse
raschiatoio per lucidare mobili > spàola, spaoléta
rasente, vicino assai > raso (s)
rasoio > rasadór (s)
rastrello > restèl
rattoppare, rammendare > taconàr
rattrappire > ransignàr
raucedine, rauco > ragóso
raviolo > rofiól

Re_Sa


Re_Sa

recipiente x frumento > minèla
refe > réve
residui erba dopo mietitura > strépole
respirare > arfiàr
rete > réde, réte, ré
ribaltare, fare un capitombolo o una capriola > scrioltolàr
ribrezzo > far scarésse
ricci > rissi
riccio > risso
riccioloni > canelòti
ricciute > rìssole
ricetta > rècipe, rèsipe
ricotta > puìna
ridere di gusto > sganassàr (s1)
riempire > impenìr
rifiuto > refùdo
rigattiere > pelegàto
rimasto > restà
rimescolare > remissiàr, ramenàr, remenàr
rincorsa > discórsa
rinfacciare, gettare con violenza > sgnacàr (s)
rinfrescare > soràr
rintanare > intabusàr, tambusàr
rintoccare, rintocco delle campane > botesàr
rinvenire > arvégnar, revenìr, revegnìr
riporre, nascondere > tambusàr (s)
riposare, poltrire > ponsàr, sponsàr
riprendere vigore > realdìr
risata > ridàda
rischiare, tentare > ris-ciàr
rischio > ris-cio
risciacquare > resentàr, sguaratàr  
(resentada, sguaratàda : risciacquata)
risparmio > sparàgno (risparmiare: sparagnàr)
rispondere in modo scortese > sbetegàr 
risuonare > ciocàr
risvolto esterno tasca > rebaltèla
ritaglio > ratàio
ritardare > tardigàr
riuscire > riussìr
rivoltare > ramenàr, remenàr
Robinia (natur.) > Falsacàzia
robivecchi > buìcio
rocca > róca
rocchetto > rochéto
roccia > çéngia, séngia
rodere > rosegàr
roncola > stegàgno, cortèla
ronzare, sussurrare > rusàr
Rosmarino (natur.) > Sgól/Sgulmarìn, gusmarìn (s)
rospo > ròsco
rotolare, ruzzolare > rugolàr
rovesciare > rebaltàr 
rovescio > roèrso, rovèrso
rovinare, sciupare, guastare > sassinàr
rovistare, frugàre > rumàr, frugnàr, furegàr, sfuregàr
rozzo, nudo, grezzo > bióto
rubare > fregàr
ruga, grinza > ràpola
ruggine > rùsene, rùseno (s)
rugiada > rosàda
ruminare, rimuginare > rumegàr
rumore, baccano > ciàsso
ruota > rùa, rùda
russare > ronchesàr (s)
rutto > bufo, bufèto
ruzzolone > rugolón
Sabato > Sabo
Saggina Sorghum  (natur.) > Mélega
Sagginella selvatica (natur.) > Canestrèl
salame > salàdo
Salcio ripaiolo (natur.) > Borghignón
Salice (natur.) > Salgàr
Salice da ceste (natur.) > Stropàr
Salice palustre (natur.) > Ànguanìn
Salicone  (natur.) > Moninàr
saliera > saline, salina
salita erta > pontàra. montàra
saliva > salìa
salsicce, mortadelle > mortadèla
saltare a capofitto, tuffarsi, guizzare > fichetàr, de fichetón
saluto > salùdo
salvadanaio > musìna (s)
Salvastrella (natur.) > Pimpinèla
Salvia comune pratensis (natur.) > Betònega 
Sambuco (natur.) > Saùgo
Sambuco selvatico  (natur.) > Géolo
Sanguigna  (natur.) > Latùga imbriagóna
sanguinaccio > brigaldo
Sanguinaria (natur.) > Spèrgola
Sanguinello (natur.) > Sànguena
Sanguinerola (ittica) > Bressanèla
sanguisuga > sanguéta
Santolino (natur.) > Pelegrina
sapere > savér
sapone > saón
sapore > saór
sardina (ittica) > sardéna
sardina sotto-sale > sardèla
sasso grosso > marùgolo

Sb_Sd


Sb_Sd

sbadataggine > ocàda
sbadiglio > sbàcio (sbadigliare:sbaciàr)
sbagliare > falàr
sbaglio > sbàlio
sballotare > sbalotàr
sballottare > sbarlotàr
sbarra, traversa > travèrso
sbarrato/a > sbarà  
sbattuto/a > sbalotà  
sbiadito > sbiàvo  
sbirciare > sghimàr 
sbissegàr rovistare > bissegàr
sbornia > cagóna, ciùca, piónsa
sbriciolare, sminuzzare > smigolàr
sbucciare, scorticare > scorsàr
sbudellare > desbuelàr
scaglia > scàia
scaldaletto, scaldino > mónega
scalpello > scopèl
scalzo > scalso, descalso
scampanare > sbatociàr
scampanio, scampanare > campanò
scapellotto > scopelón
scapigliato > sgréndeno 
scappa e fuggi > de scapón
scappare > scapàr
scarabocchiare > scarabissàr, scrimaciàr (scarabisso: scarabocchio)
scarafaggio > panaròto
Scardàfa (ittica) > Scardòla, Sgàrdòla (s)
scaricare > descargàr
scartocciare le pannocchie > descarpuiàr
scartocciare, levare dalla carta > descartàr
scartocciare, mettere qualcosa nel cartoccio > scartossàr
scemo > gnàgno, sémo
scena > sèna
scheggia > schéia, sghìa (s)
schernire, fare le boccacce > sgognàr (s), bernifàr 
schiacciare, pigiare, pestare > schissàr 
schiaffo > s-ciàfa (ceffone: s-ciàfón)
schiarire, sfoltire > s-ciaràr
schiarite di nubi > s-ciaransàne, s-ciariròla
schiena > schéna
schienale delle sedie/poltrone schenàl > schenàl
schietto, puro > s-cèto
schifiltoso > sputìn
schiocco > s-ciòco (schioccare; s-ciocàr)
schiuma > s-ciùma, spiuma
schiumare > s-ciumàr
sciabola > sàbala
scialle > siàl
sciame > same
s-ciàpasòche > taglialegna
sciarpa > siàrpa, sièrpa
scimunito, persona da poco > pampalùgo
scintilla del fuoco > sdìnsa, sginsa, (sginza bassa. ver.), falìa, falìva
sciocco > macaco, sbarlòto, siòco
sciogliere > molàr
sciupato, mangiato > magnà, magnàdo
scivolare > sbrissiàr
scodella > scudèla
scodellare la minestra > minestràr, manestràr
scollata > scolò, scolàda
scollo abito donna > coresìn (anche cuore piccolo)
scolorire / perdersi d'animo > smarìr
scompiglio > savàio (s), zavàio (bass. ver.)
scontare, pagare il fio  > paìr
scopa > spassaóra, spassadóra
scoppiare, sfogarsi > sbrocàr
scoppio di riso o di pianto > sboción
scoppio,schiocco, colpo della frusta e dita > ciòco
scoprire > descoèrsar (s2)
scoraggiare, abbattere > scorajàr
scoreggia > scorésa, slòfa, brèna v. maglia scappata.
(scoreggiare:scoresàr (s2) v. scorèsa)
scorza, corteccia > scòrsa, sgussa dei fagioli e chicchi d'uva
Scotano (natur.) > Scóna
scottante > broènte, broènto
scottare con acqua bollente > broàr
scremare > spanàr
scricchiolare > scrissolàr
scrivere > scrìvar
Scrofularia  (natur.) > Giavàrdo
scrostare > sgrostàr 
scucire > descosìr (s2)
sculaccione > sculassón
scuola > scóla
scuotere > scorlàr
sdrucciolare sul ghiaccio > far le sbrissiaròle

Se_So


Se_So

Sebastiano (nome) > Bastiàn
secchio > sécio, sècia
Sedano comune (natur.) > Sèleno
sedersi > sentàrse
sedia > caréga - careghéta: piccola sedia
sedia piccola nel senso di seggiolino > careghìn: piccola sedia nel senso di seggiolino
sedile > dasìl (s)
seduto/a > sentà
segantino, falciatore > segàto
segare, falciare > segàr
seggiolaio > caregàr
seggiolone > caregón
segno, graffio > sfrìso (s2)
sei > sié
selciato > salèso
selvatico > salvègo, salvàdego
semiaperto > sbaciàdo
seminare > semenàr, somenàr
seno piccolo > petesìn (s)
seta > séda
setaccio > tamìso (s)
sete > sé
Settembre > Setembre, Setémbar (Sant'Ana A.)
sfiancare dallo sforzo > derenàr
sfoderare > sfodràr
sfoglia > sfòio
sforzo > sfòrso
sfrangiare > frapolàr
sfregare > sfregonàr
sgabuzzino > camaròto
sghiacciare > desgiassàr (s1)
sgobbone > strusón (s2)
sgomberàre > far San Martìn
sgranocchiare > gramolàr, sgramolàr (s)
sgrovigliare > desgateiàr 
sguazzare nell'acqua sudicia > sbrodegàr (s)
siccità > suta
Sicomoro  (natur.) > Secamòro, sicomoro, secomoro
siepe > sésa (s2)
signora > sióra (dimin. sioréta)
signore/a > siór, sióra
silenzio! > muci!
singhiozzare > sangiotàr
singhiozzo > sangiòto,sengiòto
sinistra, mancina > sanca
Siringa  Philadelphus coronarius (natur.) > Frafrantèla
slegare, slacciare > desligàr
smoccolare > mocàr
smorfia di disgusto > smorfièsso 
smorfia, moina, regalucci > mignognole, sgògna 
socchiudere > sbaciàr
sodo, duro, tosto, molto denso > fisso
soffiata > supiàda
soffici, morbidi > Molesìni
soffio > sùpio
soffocare > stofegàr
soffritto > desfrìto
sogno > insònio
soldi > schèi (scheéto; centesimo) - soldo: schèo
sole > sól
sole tra le nubi > s-ciariróla
solletico > garìssole, gate
somiglianza > soméia
sonaglio > cantarìn
sonnecchiare, appisolarsi > pisocàr/polejàr
sonnellino > sonéto
sonno > sòno
sonnolenza > dormaróla, sonàra
sopra > sóra
soprannome > sóranòme
sorbetto, gelato > sorbéto
Sorbo montano (natur.) > Durocór 
Sorbo torminale (natur.) > Peromolàr
Sorbo, Sorbo gentile (natur.) > Corbelàr
sornione, ipocrita > maitón
sorso, sorsata > sgorlàda, sgorlón 
sorvegliare > téndar
sottile > sutìl
sotto > sóto
sottopancia > sotopansa
sottrazione > sótra

Sp_St


Sp_St

Spaccasassi Celtis australis (natur.) > Bagolàr 
spacchio > spècio, spèio
spaghetti finissimi > fidelìni, fedelìni
spalancare > sbarlàr
spalare,cavare > bailàr
spargere, rovesciare > spàndar
sparpagliare, disseminare > sparpagnàr, scarmegnàr, scarmenàr
spasimare, angosciarsi, languire di desiderio > strangossàr
spaurìto, spaventato > spaiso (s2)
spavento > spaènto
spazzatura > scaùia, sgaùia (s)
spazzola > bruschìn, brusca
spazzolino > bruschineto
specchio > spècio (specéto: specchietto), spèra
speculazione > speculassiòn
spettegolare > bagolàr
spezzare, rompere > scavessàr
spia, spioncino > spiaróla
spiaccicare > smigassàr
spicchio > spigo
spiccioli > spici
spiedo > menaròsto, spédo
spiegazzare > fanfugnàr, rapolàr, stranfugnàr
spiffero > supiòto
Spilli d'oro  (natur.) > Momólini
spina > spin
Spinaci selvatici (natur.) > Caltri
Spinarello (ittica) > Spinarèl, Roncón
spingere > paràr, urtàr,burtàr
spingere con violenza > sburtàr
Spino quercio (natur.) > Brugòti 
spiraglio > sbàcio 
spiumare > spelumàr
splendere > slusór (s)(s)
sporco di cenere > insendrà, insendràdo
sportello > portéla, sportèl
spremere > torcolàr
sproposito > spegàsso
sproposito > becanòto
spruzzare, irrorare > spiansàr 
spugna > spónga
spuntato > schincà
sputare sentenze > protàr, sprotàr
sputo > spuàcio
stagione > staión
stalliere > stalér
stampella > fèrla
stanco > stràco
stanza da letto > càmara
starnutire > stranusàr, stranudàr
stecca dell'ombrello > marèla, stèca
stella > stéla
Stella alpina  (natur.) > Draba lopéta
sterratore > bailànte (Operaio di vanga e badile)
stesso > istésso
stimolo, pungolo > stémbio
stirare > sopressàr (stirata: sopressàda)
stivale > stiàl, stivàl
stizzoso > grintoso (s)
stoccata > stiocàda
stomaco > stómego, (stomaco vuoto:slangorìo,
stomachino:stomeghìn)
stoppino > maiól
stordito > intronà
storia, fiaba > rosària
Storione (ittica) > Sturión, Porzèla
stormo > s-ciàpo
stornello > storlìn
storpio > strùpio
strabico > stralòcio
straccio > stràssa (stracciare, consumare inutilmente:strassàr)
straccione > strassón
straccivendolo > strassaról
stracotto di cavallo/asino > pastissàda
strada tra campi, scorciatoia > scaesagna, scavesagna
stradina, stradetta > stradèla, stradelìna
strano > strànio
strapazzare > sacagnàr
strappare, lacerare > sbregàr, sbindàr
strappo > sbrégo
strascico > strapégo
strattone > tirón
strega > stria
stregare > striàr
stregone > striossi
stregoneria > striarìa
stretta forte > strucón
striato > striàda
strinare, abbrustolire > sisolàr (s2)
stringere > strénsar (s2)
stringere con forza > strucàr
stringhe, lacci per scarpe > cordòni
striscia > strìcola
strofinaccio > strusa (s2), strusón (strùsa da pavimenti)
strofinare > fregàr
stufa > stùa
stuoia > stòra

Su_To


Su_To

succhiare > ciuciàr
sudare > suàre
sugo, bagnaticio, fanghiglia > pòcio
suola > sóla
suolo > sóla
suono > són
suono delle campane > dindòn
susina selvetica > brognòl
Susino (natur.) > Amolàr
sussulto > sguìsso
svaccarsi, sdraiarsi sconciamente > stravacàrse
svalisà: devastata, svaligiata, depredata > svalisà
svanire, sparire, dileguare > sfantàr
svegliare > desmissiàr
tabaccaio > tabacàr 
taccagno, pidocchioso > piocióso, scurso
tacchino > pìto (pìta tacchina) - tacchino morto:dìndio
taccola, corvetto (ucc.) > tàcola
tacere > tàsar, tasér
taciturno, musone > musón
tafano > tavàn
Tagete comune  (natur.) > Béco
tagliapietra, Scalpellino > taiapiéra 
tagliere della polenta > panàra
taglio > tàio
tallonare, incalzare > scalcagnàr, consumare le scarpe sul tacco
talpa > topinara
tamponare (andare addosso) > inculàr
tappo della botte > cocón
tappo, turacciolo > stròpolo
Tarassaco (natur.) > Pissacàn
tardo  > gnuco
tarlo della farina > càmola
tarlo, ruggine > caról (carolà "tarlato")
tartagliare > incoconàr
tartufaio > trifolàr
tasca > scarsèla (scarselìn: taschino)
Tasso Taxus baccata  (natur.) > Massacavàl/Masso
tavola > tòla, tàola
tavolata > taolàda
tazzina > chìcara
teglia > tèia
tempesta > tompèsta
tenace > tegnisso
tenaglia > tanàia
tenere, reggere > tègnar, tegnér
tenero > tènaro, tèndro
Teodoro (nome) > tòdaro
terrazzino > pontesèl (s)
terreno > terén - terreno incolto:végro
testa > molóna, molón, çerùmola, serùmola, sarùmola
testicolo > coión
Testicolo di volpe  (natur.) > Manìna
tetto > coèrto, quèrto
Tinca (ittica) > Ténca
tinozza > brentèla
tirchio > tegnisso
tizzo,  > stìsso
tizzone > stissón
tocco, rintocco, botto > bòto
togliere > tór
tomaia > scapìn
tonaca > tònega
tonno (ittica) > tón
topolino > moréciola
toppa, rappezzo > tacón
torbido > bìso (s)
torchio > tòrcolo
tormentare, mettere in croce > crussiàr
tormentare, molestare > rugàr
tornare sullo stesso argomento > smenàr
tornio > tórno
torre > tòr
torrente > prógno
Torricelle > Toresèle (s)
tosatura, cascame di lana > spelàia
tosse > bòssega, sbòssega - tossire:sbossegàr
tossico, veleno > tòssego
tovagliolo > toaiól

Tr_Ve


Tr_Ve

trabiccolo per scaldino > préo
tracannare  > ciombàr
trafficare > trabacàr
trafugare > ruscàr
tramezzo > tramesàda (s)
tranciare > sicolàr
trappola per topi > ratàra 
trascinare > strapegàr
travasare > straudàr
travi piccole > travesèi
tre > tri (masc) tré (fem)
treccia > tréssa pl. trèsse
tremare dal freddo > bàtar brochéta
tribolare > tribulàr
Trifoglio  (natur.) > Serfòio, çérfòio
troncare > mocàr
troppo > massa
trota (ittica) > trùta
trottola > móscolo
trovare > catàr
truffare > inculàr
Tulipano selvatico (natur.) > Persianìn 
Tulipano Tulipa gesneriana (natur.) > Durachéto
tuonare > tonàr
tuono > tón
ubriacare > imbriagàr (ubriacata, confusa: imbriagàda, in-)
ubriachezza > bàla, sìmia
ubriaco > cincio, ciùco, imbriàgo, inbriàgo
uccello > osèl, usèl pl. osèi
ugola > lochéla v.parlantina
un pochino > s-ciànta
un poco > na nina
uncino > rampìn
ungere > ónsar (s)
unghie > ónge, óngie (ongiéte: unghiette)
unità di misura vino 2,38 dL > gòto
uomo >  òmo
uomo basso e tarchiato > tracagnòto
uomo ciàrliero > batarèla
uomo selvaggio > tugón
uovo > òvo - uovo che si guasta:sbarlòto
urlo > sìgo (zìgo bassa ver.)
urtare > urtàr
uscio > ùsso
usignolo (ucc.) > rossignól
uva (natur.) > ua
vagabondo > reméngo
vaiolo > varóla,varóla
Valerianella olitoria  (natur.) > Molesìni (s)
valigia > valìsa (s)
vallata > valàda
vallone > vàio
vaniglia > vanìlia
vantaggio > vantàio
vecchia grinzosa > grima
vecchio/a > vècio/a (vecchione veción)
vedere > védar
velluto > velùdo
velo > vél
vendemmia > vendéma
venditore di biscotti pepati > pearìn
venditore di legna, ghiaccio, carbon > masaról (s)
venditori di formaggi, generi alimentari  > casolìn (s)
Venerdì > Vèndri, Vènare (Verona, Valpolesela),
Vènardi (ValdAlpon), Vèndare (Castagnaro)
Véndri (Lessinia), Vènde (a.Garda),
venire > vègnar
ventaglio > ventàla
venticello > bavesèla  (s), ventesèl
ventre basso > petàra
ventre, pancia > pànsa
vescica > vessìga, vissìga
Vescicaria (natur.) > Balónsini
vespa > brèspa, brespàr=vespaio
vetri, vetro > vèri, véro
Vetrice bianco (natur.) > Baìse (s)

Vi_Zu


Vi_Zu

viaggio > viàio
vicino, appresso > arénte, 'rénte, incosto, vissìn
vicolo > intról
Vilucchio (natur.) > Campanéle
Vincenzo (nome) > Cèncio
vinello, bevanda ricavata dalle graspe dell'uva > graspìa
vipera > vìpara (ìpara in campagna)
vischio > ves-cio
Vitalba  (natur.) > Miàlba 
vitello > vèdel (vedelèto: vitellino)
viticcio della vite (natur.) > pàmpano, gabriól/gavriól
viziare > invissiàr
vizio, mania > pèca
voce > vóçe, vósse
voglia > vóia
volare > sgolàr
voltare, girare, volgere > oltàr
vortice, turbine > vissinèl
vuoto > udo
Zafferano Crocus  (natur.) > Safràn(s), Magnùgola
zampa > sàta, zàta (bassa ver.)
satìna: piccola zampa
zampillo, getto d'acqua continuo > pissaròto
zanzara > sdinsàla, sginsàla, sdinzàla (bassa ver.)
zappa > sapa (zappetta:sapéta)
zappare > sapàr
Zeno (nome) > Zén
zenzero (natur.) > tàmaro
zig-zag > bissa-bòa
zingaro > sèngalo, (zèngalo bassa ver.)
Zinnia (natur.) > Arsìnia (s)
zio/a > sio, sia
zitto! > sìto!
zoccoli > sòcoli, supèi
zolfo > sólfaro
zolla > lòto, lòta, lòpa, slòta
zotico > tàngaro
zucca (natur.) > suca (zùca bass. ver.), miòle=semi
zuccata, testata > sucàda
zuccherino > sucarìn
zucchero > sùcaro (zùcaro bassa ver.)
zupiera, insalatiera > terìna
zuppa > supa
zuppa in brodo, miscredente > panimbrodo
zuzzurullone > dindión




VERONESE ITALIANO

A_Bau

A_Bau

acòrsarse (s1) inacòrsarse  (s1) > accorgersi
Àdese (s) > Adige
agnel > agnello
Agón, Sardèna, Scarabina, Cepa > Alosa, Cheppia (ittica)
Agosto, Aósto (Sant'Ana A.) Agóst (a.Garda), 'Gósto > Agosto
àio, Allium sativum > aglio
àlbaro > albero
àlbio > abbeveratoio
aldegàr > azzardare
Àlega > Alga coniculata - Vallisneria spiralis
almanco > almeno
alsàr > alzare
àlsari (s) > argini
Alsémìn > Gelsomino di spagna (natur.)
altaról > altarino
altéssa > altezza
Alvìra > Elvira (nome)
Amadìo > Amedeo (nome)
Ambrògano > Abrotano (natur.)
amicìssia > amicizia
amigo > amico
Amolàr > Susino (natur.)
ampómole > lamponi
Ampònia  > Peonia Selvatica (natur.)
ànara (anatra maschio:sisón (s2)) > anatra
anca > anche
ancò > oggi
àncusene (s) > incudine
andàr de strapegón > camminare strasciconi
andar in malóra, euf. malòrsega > malora
anèl > anello
Ànese (s) > Anice/Coriandolo Selvatico (natur.)
angonara > gugliata di filo
angóssa > nausea
Ànguanìn > Salice palustre (natur.)
Anguìla > Anguilla (ittica)
ano > anno
Antàna/òno > Ontàno (natur.)
Antremìsia (s) > Matricale (natur.)
Anziàna > Genziana  (natur.)
Àola > Alborella, Aspio  (ittica)
April - in prov. Avril, Abril  > Aprile
aqua > acqua
aràr > arare
arbinàr, binàr > raccogliere
àrdar > àrdere
arèla > caniccio
arénte, 'rénte, incosto, vissìn > vicino, appresso
arfiàr > respirare
arfiàr > alitàre
arlevàr > allevare
arlèvo, butìn da "bàlia" > allievo
armàr, armarón (grosso armàr) > armàdio
armelìn > ermellino
Armìlàr, albicocca:armìl, biricòcolo > Albicocco (natur.)
armònica > fisarmonica
Arnèsto  > Ernesto (nome)
arsàre > cianfrusaglia
Àrse/Làrese (s) > Larice  (natur.)
arsénto (s) > argento
Arsìnia (s) > Zinnia (natur.)
artesàn (s) > artigiano
arvégnar, revenìr, revegnìr > rinvenire
arzìmi sing. arzìmo o arsìmo (s), graspi > grappoli d'uva (natur.)
Àsaro, àser (s) > Acero (natur.)
assàl > acciaio
assalìn > acciarino
assè > molto, assai
assión > azione
àstico, làstico > elastico
Autunài  > Crisantemo Chrysanthemum (natur.)
ave > ape
babàna > baldoria, cuccagna
babaràr > chiacchierare senza misura
bacàn > contadino, coltivatore diretto
bacàn > baccano
bachéta, batéca > bacchetta
bacilàr > preoccuparsi
Bagigi/Galéte > Arachidi (natur.)
bàgola > grumo di fango
bàgola v> bacca
bagolàr > spettegolare
Bagolàr  > Spaccasassi Celtis australis (natur.)
bagolìna > bastoncino di canna flessibile, bacchetta
bàgolo, bagolésso > pettegolezzo
baiàr > abbaiare
baìl > badile
bailànte > sterratore  (Operaio di vanga e badile)
bailàr > spalare,cavare
Baìse (s) > Vetrice bianco (natur.)
bal > ballo
bala, balón (grande), balonçìn (picenìn) > palla
bàla, sìmia > ubriachezza
baladór > belvedere
baladori > ballatoi, altane
balànsa, bassacuna (bilancia a bilico) > bilancia
balarìn, balarìna > ballerino
balìn > pallino
balonsìn > palloncino
Balónsini > Vescicaria (natur.)
Bambagèla dopia o sempia > Fior d'oro Chrysantemum coronarium (natur.)
banchéta (panca: banca) > panchina
banda > latta
bandàr > lattoniere
Bandirole > Caprifoglio (natur.)
bao > baco
baracàr > gozzovigliare
barafùsa (s) > parapiglia tafferuglio
barbise > basette
barbissól > mento
bàrbole > bargigli
bàrbole del gal > bargigli del gallo
barbón > barbone
barbotàr > balbettare
barcaról > barcaiolo
Bardàni domèsteghi > Farfaraccio bianco (natur.)
bardassa > ragazzaccio
Baréta da préte > Fusaria comune (natur.)  
barèta, caciòla Cacioléta > berretta/o
barìl > barile
baròcola > capocchia degli spilli, capo
Bàrtoldo  > Bertoldo (nome)
Bartolomìo  > Bartolomeo (nome)
barufàr, begàr > litigare
Basadòne/Brustoloni > Cardo stellario (natur.)
Basalicò (s) > Basilico (natur.)
baso (s), basàr (s) > bacio, baciàre
bassìssego > altalena
Bastiàn > Sebastiano (nome)
bàtar > battere
bàtar brochéta > tremare dal freddo
batarèla > uomo ciàrliero
batesàr, batèso (s) > batezzare, battesimo
baticòr > batticuore
batòcolo > battaglio
bàtola > chiacchierone
batolàr > parlottare
batolàr > chicchierare
baucàr > parlare a vanvera
bavesèla  (s), ventesèl > venticello

Be_Bu

 

Be_Bu

béar > bere
bearàr, breàr > innaffiare
becanòto > sproposito
becàr > macellaio
bechìn > becchino
Béco > Tagete comune  (natur.)
becolàr > piluccare, assaggiare
becón, becàr > puntura, pungere
bèga, begón (grossa bèga) > baruffa
Bégola/Bóvolo > Betulla Betula alba (natur.)
Beiòmeni > Balsamina (natur.)
bèlo > bello
bèn > bene
Bepo > Giuseppe (nome)
bèsso > centesimo
Bèta, Betìna, Bia  > Elisabetta (nome)
betegàr > pettegolare
Bèto  > Biagio  (nome)
Betònega  > Salvia comune pratensis (natur.)
betonegàr > girondolare
bevarón > beverone, pastone
Beveradór  > Cardo scardasso (natur.)
biassàr > biascicare
biastéma, mòcolo (v. bestemmiare:siracàr, biastemàr) > bestemmia
Biàva > Avena sativa (natur.)
bicér, gòto > bicchiere
Bicéri  > Dente di cane (natur.)
bicocàr > bighellonare
Biéto, Bigéti, Bigi  > Luigi (nome)
Biétola de le saràie > Cardo Benedetto (natur.)
bìfido > cattivo, spregevole
bigolìn > pastaio
bìgolo, macherón > maccherone
bìna > filare di viti
bina, cùbia > coppia
bindèl > fascia, fasciatura, benda
bióto > rozzo, nudo, grezzo
birón, bironçìn > perno
bislóngo (s) > bislungo
bìso (s) > nuvoloso
bìso (s) > torbido
Biso  (s) > Pisello (natur.)
bisón (s) > bisogna
bisónto (s) > bisunto
Bisòte (s) > Cicerchia (natur.)
bissa-bòa > zig-zag
bissegàr > sbissegàr rovistare
bisso > biscia
> bue
boàr > bifolco, bòvaro
boàr > bovaro
boàssa > escremento di vacca
bòba > poltiglia
bòca pic. > bocchino
bocàl > boccale, orinale
bocaròla > erpete labiale
Bóche de dama > Licnide calcedonica (natur.)
Bóchìna de lévre > Digitaria/Stancacavallo (natur.)
bòcia > ragazzino
bòcolo > bocciuolo
bocón > boccone
bodìn > budino
bognón > bubbone, grosso foruncolo
bogón > chiocciola
boiàna, boiàra > rantolo di catarro
bóiar > bollire
bóio > bollore
ból > bollo
Bombàso (s) > Bambagia (natur.)
bombòn > confetto
bombrìgolo, monbrìgolo > ombelico
bòn, bòna > buono, buona
bonamàn > mancia
bòndola > mortadella
bonòra > buon'ora
bonorivo, bonorìo > mattiniero
Boràso (s) > Lingua bovina (natur.)
bordèl > fracasso
borésso > brio
Borghignón > Salcio ripaiolo (natur.)
bòssa, botìlia > bottiglia
bòssega, sbòssega - tossire:sbossegàr > tosse
bòssolo > capannello
bòta > botta
bóta, bóte > botte di vino
botéga, negòssio > bottega
botegàr e boteghér > bottegaio
boteghìn > botteghino
botesàr > rintoccare, rintocco delle campane
botiér > burro
botiliéta > bottiglietta
bòto > tocco, rintocco, botto
botón > bottone
Botón > Fiordaliso vedovino (natur.)
botonàda (dimandàr schèì e no darli indrìo) > fregatura
braga > calzone
braghe, braga > pantoloni
bragón > ficcanaso
brasa (s) > brace
brassadèla > ciambella di pasta dolce
brasso > braccio
brèla > cassetta da lavandaia
brèna > maglia scappata
brentèla > tinozza
brèspa, brespàr=vespaio > vespa
Bressanèla > Sanguinerola (ittica)
brigaldo > sanguinaccio
brincàr > afferrare
Brisa (s) > Fungo prataiolo,agarico (natur.)
broàr > scottare con acqua bollente
bròca de garòfalo > chiodo di garofano
brocàr, mastegàr, biassàr (masticare tabacco:cicàr) > masticare
brochéta v. broca > chiodo corto
bròco > brocco
bròco > germoglio
bròcolo > cavolfiore
bròda > minestra brodosa
broènte, broènto > scottante
brognòl > susina selvetica
brombolada con il liquido brómbolo > pulitura botte
Brònba, Bròmba, àmolo, Brògna, pianta Brombàr  > Prugna o Susina / Susino (natur.)
Brugòti  > Spino quercio (natur.)
bruièl, broièl > falò
bruma > nebbia di umidità
bruma, calinverna > brina
brusacór (s) > bruciore stomaco
Brusaòci (s) > Dente di leone (natur.)
brusàr  (s) > bruciare
Brusavècie  (s) > Citiso (natur.)
bruscà > pugno
bruscàndoli > luppolo
bruscàr > buscare
bruschìn, brusca > spazzola
bruschineto > spazzolino
Brusco/Spinaràti, Pònsirati  (s), Ponsicùl (s) > Pungitopo (natur.)
brusìn (s) > bruciaticchio
brustolìn > crosta che si stacca dal fondo del paiolo
buèl > budello
buèla > intestino
buféto > comodino
bufo, bufèto > rutto
bugànsa > gelone
Bugo > Pino mugo (natur.)
buìcio > robivecchi
Bulgarìn/Gimè > Mugherino (natur.)
burascà > bufera, tempesta
busaràr, ciavàr, imbroiàr (in-) > imbrogliare
busìa (s), s-ciòna > bugia
busiaro (s) > bugiardo 
buso (s) > buco
bussàr > bussare, cozzare
bussolòto > bussolotto
butèl, putèl pl. butèi - butèle fem. > ragazzo/a
buteléto,puteléto fem. buteléta  > bambino/a, ragazzino
butìn, putìn fem. butìna > bimbo/a
buto > gemma

Ca_Ci

Ca_Ci

Cabàsse, Cabàze > Cagnotta (ittica)
Cacarèla > Marcorella (natur.)
cadéna > catena
cadenàsso > catenaccio, chiavistello
cadenèla > catenella
cadìn, dim. cadinèla > catino
cagadór > cesso, latrina
cagàr > evacuare
cagnéto > cagnolino
Cagnole > Cobite fluviale (ittica)
cagóna, ciùca, piónsa > sbornia
cagòto > diarrea
cai > calli
cainàr > guaire
Càio > Caglio giallo (natur.)
calamàr > calamaio
calamari > cerchio agli occhi
caldiéra, caldéra > calderone
Calèndria > Calendula (natur.)
calsa, calséto > calza
calto > cassetto
Caltri > Spinaci selvatici (natur.)
calumàr > addocchiare
calumàr > esaminare
Camamìla > Camomilla (natur.)
càmara > stanza da letto
camaròto > sgabuzzino
Cameléa > Mezereo (natur.)
camilión > casone (dove abitano inquilini poveri)
camìsa (s) > camicia
càmola > tarlo della farina
Campanèi > Pulsantilla pratensis (natur.)
Campanéle > Vilucchio (natur.)
campanìl (con campane, campanèla, campanón) > campane
campanò > scampanio, scampanare
campesèl (s), campéto > campettino
campìr > campare
can, cagnón (grosso) v. anca cagnéto > cane
Cana > Canna domestica (natur.)
cana (canéta "piccola", scataróni (tòchi de cana taià, restà nel terén co' la raìsa) > canna
canàia > canaglia
canàl (canaléto "piccolo") > canale
canalusso > esofago
canàpia > nasone
càncano > cardine
Càndio > Canapa (natur.)
Canèl > Canna palustre (natur.)
Canelón > Canna del Po (natur.)
canelòti > riccioloni
canelòto, candelòto > ghiacciolo (acqua che cola e si ghiaccia)
Canestrèl > Sagginella selvatica (natur.)
càneva (canevìn "cantiniere") > cantina
Canicula > Orecchia d'orso (natur.)
canociàl > canocchiale
canón > cannone
canòti > Canne del granoturco (natur.)
cantarìn > sonaglio
cantón > angolo
cantonàl > armadio d'angolo
cao > capo, estremità
càparo > cappero
capèl > cappello
Capèl del prete > Acetosella (natur.)
capèla (anche cappello dei funghi) > cappella
capelòto > paralume
Capilèr > Capilvenere (natur.)
capitèi > capitelli
càpola > fiocco
capón > cappone
caponegro  > capinera
capussìn > cappuccino 
Capùsso > Cavolo cappuccio (natur.)
capùsso   > cappuccio 
cardènsa > credenza
caréga - careghéta: piccola sedia > sedia
caregàr > seggiolaio
careghìn: piccola sedia nel senso di seggiolino > sedia piccola nel senso di seggiolino
caregón > seggiolone
careià > careggiata
caressa > carezza
Caréssa > Carice (natur.)
caretèla (carossina "carrozzina") > carrozzella
caretiér > carettiere
caréto (carossiér "carrozziere") > carretto
cargadura > caricare fucile o pipa
cargàr > caricare
cargo > carico
carmìn > carminio
carnaión, carnasón (s) > carnagione
carnèla > cruna
caro > carro
Carobìn > Cumino tedesco (natur.)
Carobolà > Carrubo (natur.)
caròbola > carrubba
caról (carolà "tarlato") > tarlo, ruggine
caròto > costoso
Càrpano > Carpino (natur.)
cartàr > cartoleria, cartolaio
cartelón > cartellone
casalìn (s) > casalingo
casolìn (s) > venditori di formaggi, generi alimentari 
cassa (cacciatore: cassadór) > caccia
cassóla > cazzuola
cassón > madia
Castagnàr > Castagno comune (natur.)
Castagnóle > Orchide (natur.)
castèl (casteléto se "piccolo") > castello
Castraprèti  > Elleboro verde (natur.)
catàr > trovare
catàr, bolàna > catarro
Cati  > Caterina (nome)
caùcia > caviglia
cauciàra > attaccapanni
caucio > ramoscello secco, cavicchio
caùcio > legnetto (rotondo e piantato nel muro)
caussión > cauzione
cavàl > cavallo
cavalér > bacco da seta
cavalòta > locusta
cavaòci > libellula
cavàr > cavare
cavàr > estrarre
cavassàl > capezzale
Cavazzin, Cavassin > Cavèdo (ittica)
cavedoni > alari da camino
caveiàra, gnàgnara > capigliatura folta
cavél > capello
cavra (cavréto "piccolo") > capra
cavriól > capriolo
cavrón, béco > caprone
çéna > cena
cénar > cenere
Cèncio > Vincenzo (nome)
çéngia > cinghia
çéngia, séngia > roccia
çéngio > macigno, masso
çentaìn, sentaìn > lombrico
çentenàr > centinaio
çéra, siéra > cera
çeraspagna > ceralacca
çercàr, sercàr > cercare
çércolo, sércolo,  > cerchio
çércolo, sércolo,  > circolo
cèrega > chierica
çereghèto > chierichetto
çeriòla, seriòla > Candelora
çeròto > cerotto
çerto > certo
cerurgo, çerùrgo > chirurgo
çervèl > cervello
césa (s) > chiesa
Cesarèle (s) > Mirtillo nero (natur.)
çésta, çésto, sésto > cesta/o
Chéco > Francesco (nome)
chèo > far fiasco
chìcara > tazzina
chièto > quieto
China > Catapuzia (natur.)
ciàciara > chiacchiera con malignità
ciàciaràr (chiacchiera: ciàcola) > chiacchierare
ciàcole > chiacchiere
Ciàno > Luciano  (nome)
ciàon > foruncolo
ciàpa, culàta > natica
ciapàr > prendere
ciapìn > molletta per panni
ciàra > albume dell'uovo
ciàra, ciàro > chiara, chiaro
ciàsso > rumore, baccano
ciavàr > buggerare
ciàve > chiave
ciàvega > chiavica
cica > mozzicone di sigaro
Cicìlia > Cecilia (nome)
cicìn > pezzettino
ciciolàr > parlare sottovoce nell'orecchio di qualcuno
çiél > cielo
çièla > girello di carciofo
çigagnòla > carrucola
çigala > cicala
çima > cima
cincibin > cinciallegra
cincio, ciùco, imbriàgo, inbriàgo > ubriaco
ciòca > chioccia
ciocàr > percuotere
ciocàr > picchiare
ciocàr > risuonare
ciochéta > beccaccina
ciòco > scoppio,schiocco, colpo della frusta e dita
Ciòcolo, Arsiciòco - Sièla: girello del carciofo > Carciofo (natur.)
ciòdo > chiodo
ciombàr > tracannare 
ciòpa > pane (più pani attaccati)
çirésa, çiréso-çiresàr, (s) > ciliegia, ciliegio (natur.)
ciuciàr > succhiare
ciùcio, lechéto > gusto, piacere
Ciuciòti > Dolcimiele (natur.)
ciùso > gufo
çivéta, çiéta > civetta

Co_Du

Co_Du

cóa > coda
cocàl > gabbiano
cocolón > ictus, colpo in testa
cocón > tappo della botte
códega > cotenna 
codeghìn > cotechino
codegùgno > giubbetto da contadini
Codognàr > Cotogno (natur.)
codognàr > Melo cotogno
coèrciolo, quèrciolo > coperchio
coèrsar (s), quèrsar (s) > coprire
coèrta, quèrta > coperta
coèrto, quèrto > tetto
cógo > cuoco
cògoli > covoli
cógoma > cuccuma, bricco
coión > testicolo
coión,minción > minchione
còl > collo
colarìn > collare
colassión > colazione
colór > colore
comarègo > cicaleccio
combinassión > combinazione
comò > cassettone
confà > come
coniglio > cunèl
cònsa > concia del tabacco
consaòssi > ortopedico empirico
consàr, conzàr > condire
cóo > covo
cópa (anca nel senso de "trofeo"), copìn (picenìn) > nuca, collottola
copàr > accoppare, uccidere
copatada > caduta, colpo
cór > cuore
coràio > coraggio
coràl > coràllo
Coràl > Giglio giallo / Giglio dei Monti (natur.)
coràme, coramèla (cinghia per rasoio) > cuoio
córar > correre
Corbelàr > Sorbo, Sorbo gentile (natur.)
cordòni > stringhe, lacci per scarpe
coresìn (anche cuore piccolo) > scollo abito donna
coridór > corridoio
cortèl > coltello
cósar  (s) > cuocere
cossìta > così
còtola > gonna, gonnella, sottana
crèa > creta, argilla
Crén  > Rafano selvatico (natur.)
Créncano > Grespino comune (natur.)
crèpo > crèpa
Cristòfalo > Cristoforo (nome)
croàr > crollare, cadere pesantemente
croàta (prendere per il collo, ciapàr par el croatìn) > cravatta
crompàr > comprare
cróse (s) > croce
crùo > crudo
crussiàr > tormentare, mettere in croce
cuciàr > cucchiaio
cuciarìn > cucchiaino
cùcio > cuccia, letto del cane
cuco, cucù > cuculo
cucugnèl, crucugnèl > crocchia dei capelli di una donna
cucùmaro, cocomaro (in prov,serùmolo) > cetriolo
cul > culo, sedere
cuna (cullare:cunàr, ninàr) > culla
curto > corto
cusìn (s) > cugino
cusìna (s) > cucina
cusinàr   (s) > cucinare
cusìr, ponciàr > cucire
cussìn > cuscino
dasìl (s) > sedile
dassiàl > daziere
datolàr > palma del dattero
de > di
de mèsa bigògna/vigògna > di qualità mediocre
de scapón > scappa e fuggi
deada > ditata (colpo dato con un dito)
deboléssa > debolezza
Decémbre, Diçémbre, Desémbar (Lessinia), Dicèmbe (a. Garda) > Dicembre
Dèle > Adele (nome)
denànsi, dinànsi, dinànzi > davanti
déo, dièl (pl.diéi, déi) > dito
deolìna > mignolo
deolón > pollice, alluce
derenàr > sfiancare dallo sforzo
desbuelàr > sbudellare
descargàr > scaricare
descarpuiàr > scartocciare le pannocchie
descartàr > scartocciare, levare dalla carta
descoèrsar (s2) > scoprire
descosìr (s2) > scucire
desfàr > disfare
desfrìto > soffritto
desgateiàr  > sgrovigliare
desgiassàr (s1) > sghiacciare
desgorgàr  > far uscire il gorgo
desligàr > slegare, slacciare
desmentegàr (s) > dimenticare
desmissiàr > svegliare
destrigàr > mettere in ordine
diàl > ditale
dialèto > dialetto
dialìn > pasta per minestra bucata
diàolo > diavolo
dièse (s) > dieci
dimàn, domàn (italianiz.) > domani
dimandàr > domandare 
Dindarèla > Clematide (natur.)
dindión > zuzzurullone
dindòn > suono delle campane
dindonàr, dindolàr > dondolare
discoràr discorér > discutere
discórsa > rincorsa
disgràssia, desgràssia   > disgrazia
disnàr > pranzo
disnàr (s) > desinare, pasto di mezzogiorno
disperassión > disperazione
dispiasér (s2) > dispiacere
distansa > distanza
disùn (s) > digiuno
Ditamo bianco > Frassinella Dictamus
dólçe > dolce
Domìnica, Domìniga, Doménega, Dumìnica (Valpolesela). > Domenica
dòna, anche nel senso di moglie, ("donéta" = + piccola) > donna
donséna (s) > dozzina
dormaróla, sonàra > sonnolenza
Dòro, Teodoro (anche Tòdaro)  > Isidoro, Teodoro (nome)
dóso (s) > giù, abbasso
dòsso > dosso, altura, colle
dotór > dottore
Draba lopéta > Stella alpina  (natur.)
drénto > dentro
drìo, dedrìo (di dietro) > dietro
drìto/a > diritto/a
du(masch.)  dó (fem.) > due
Ducamàra > Dulcamara (natur.)
Dugno, Jugno (Castagnaro),Dhugno (a.Lessinia) Zugn (a.Garda) > Giugno
Durachéto > Tulipano Tulipa gesneriana (natur.)
Durocór  > Sorbo montano (natur.)

E_Gu

E_Gu

Édara > Edera (natur.)
Efa, Gèga > Genoveffa (nome)
Efràsia (s) > Eufrasia (natur.)
Égano > Maggiociondolo (natur.)
el > il
éla > lei
Élese (s) /Léssa > Leccio (natur.)
Enela, Néna > Elena (nome)
Erba de San Gioàni > Iperico (natur.)
Ernàldo  > Arnaldo (nome)
esercìssio (s1) > esercizio
éssar > essere
fabrissér  > fabbriciere
façènda > faccenda
fadìga > fatica
Fagàr/Fagàro/Fajo/Fò > Faggio (natur.)
fagòto, fagotìn (pic.) > fagotto
Falàgro > Elleboro bianco (natur.)
falàr > sbagliare
falìa, falìva > fiocco di neve
Falsa séna (s) > Colutea Arborescens (natur.)
Falsacàzia > Robinia (natur.)
faméia, faméja > famiglia
faméio, famèjo > domestico
fanèla > flanella, maglietta in lana
fanfarón > fanfarone
fanfugnàr, rapolàr, slasagnàr, stranfugnàr  (s)(s) > gualcire, spiegazzare
faolìna > lupino
far > fare
far Berna > marinare la scuola
far le sbrissiaròle > sdrucciolare sul ghiaccio
far San Martìn > sgomberàre
far scarésse > ribrezzo
fàrghene un desìo (s) > massacrare una cosa
fasàn (s) > fagiano
Fasól (s) > Fagiolo, Fagiolo bianco, rosso,giallo (natur.)
fassada > facciata
fasséta > fascetta
fassìna > fascina
fassól > fazzoletto
favéta, faéta, anche dolce di carnevale > fave dei morti (natur.)
Febràr, Febràro (Vilabatolomea), Febrà (a.Garda), Fevràr (Lessinia-Valpolesela) > Febbraio
Fèlze/ Félese/Sféldin > Felce/Felce aquilina/Felce maschio (natur.)
fémena > femmina
fenàra > abbattifieno
fenìl > fienile
Fenòcio, fin > Finocchio (natur.)
feràr > fabbro, maniscalco
feriàda > inferriata, grata
fèrla > stampella
fèro > ferro
fèrsa > morbillo
féta > fetta
fià > fiato
fiàca > fiacca, flemma
fiantìn > pochino
fiàpo > floscio
fichetàr, de fichetón > saltare a capofitto, tuffarsi, guizzare
fidelìni, fedelìni > spaghetti finissimi
fién > fieno
fifìo, fifiòto > paura
figà > fegato
Figàr > Fico (natur.)
figo > fico
fil > filo
fin > perfino
finco > fringuello (ucc.)
fiòca > neve
fiocàr, falivàr (nevicata:nevegàda) > nevicare
fiochéto > fiocchetto
fiól, fioléto (figlioletto) - figlia:fióla > figlio/a
Fiór de S.Antonio giali > Emerocalle (natur.)
fis-cio, siólo > fischio
fisso > sodo, duro, tosto, molto denso
fisso (es.pióvar fisso, in maniera incessante come in un temporale) > gravemente
fiumesèl (s) > fiumicello
fodrò > foderato
fogàr > infuocare, alimentare il fuoco
fogàra > braciere, caldano
fogassa > focaccia
fógo > fuoco
fogolàr > focolare
fóia > foglia
Fóie de Bogón/Sbardanàssa   > Bardana (natur.)
fóio > foglio
folàr > pigiare un panno o l'uva coi piedi
fólpo > polpo
Fóngo (fongàra:fungaia) > Fùngo (natur.)
fóra > fuori
forèsto > forestiere
foréta > guanciale, federa
formàio > formaggio
forménto > frumento
formentón > granoturco, frumentone (natur.)
formìga, formigàr (formicaio) > formica
formigón, gatón > furbacchione, chi arriva silenzioso allo scopo prefissato
fornàsa (s) > fornace
fòrsa > forza
fòrsi > forse
fortèssa > fortezza
fòssa > fossa, fosso, fossato
fracàr > calcare, stipare, comprimere fortemente
fradèl > fratello
Frafrantèla > Siringa  Philadelphus coronarius (natur.)
Fraga > Fragola (natur.)
fraièl > flagello, devastazione
frànsa (s), franséta (capelli cadenti sulla fronte) > frangia
frapolàr > frastagliare
frapolàr > sfrangiare
frasàr > combaciare
Fràssano > Frassino Fraxinus excelsior (natur.)
fregàr > lustrare
fregàr > rubare
fregàr > strofinare
frégola, mìgola > briciola
freschìn > odore di pesce o uova sulle stoviglie
frincionàr, sfroncionàr > punzecchiare, pungolare
frìsar > friggere
fritàia, fritàja > frittata
fruàr > consumare
fruàr, slisàr,spanàr, strassàr > logorare
frustagno > fustagno
frusto > lògoro
frutaról > fruttivendolo
fulminante, solfarìn > fiammifero
furegàr, sfuregàr, ropetàr > frugare, rovistare
fusìl (s), s-ciòpa > fucile
gabàn > gabbano
gàbia > gabbia
Gadól > Giaggiolo (natur.)
gal (galéto: galletto) > gallo
galàni, sossole, gròstoi > chiacchiere (dolc.) lattughe, cenci 
galéta > galletta
galetàr > bozzolaio
galón, còssìa, cossa > coscia
galopìn > galoppino
gàmbaro > gambero
gamèla > gamella
ganàssa > ganascia
ganàsse > guance
gansèga (s) - prov.gàlsèga, galdèga > festa di fine lavori
gànso > gancio, uncino
gàrbo > aspro, acido
garbùio, garbùjo > garbuglio
gardelìn > cardellino
Gardinalìna > Fior di cardinale  (natur.)
gargàto, irritazione della gola=raspeghìn > gola, faringe, esofago
garìssole, gate > solletico
garòfolo > garofano
gasa (s), chéca > gazza
Gasìa > Gaggia (natur.)
gatéio > aggrovigliatura
Gatolàro/Petolàr  > Albero di S.Andrea  (natur.)
Gelmina > Guglielmina (nome)
Genàr, Genàro (Zarea), Dhenàr (Lessinia), Genà (a.Garda), jenàro (Roveredo), zenàr (Vilabartolomea). > Gennaio
gènare, iènare > genere
Géolo > Sambuco selvatico  (natur.)
ghèto > ghetto
giachéta > giacchetta
gialo > giallo
Gialsemìn  > Gelsomino selvatico  (natur.)
giànda > ghianda (natur.)
Giandàra > Quercia Quercus robur  (natur.)
giandón > uomo grande e forzuto, bastracone
giàra > ghiaia
Giasìne (s) > Mirtillo  (natur.)
giassà, ingiassà > ghiacciato, gelido
giàsso > ghiaccio
Giavàrdo > Scrofularia  (natur.)
Giavón > Panico selvatico  (natur.)
Gìdio > Egidio (nome)
Gigaro chiaro > Léngua de vaca  (natur.)
Gìlio/Martàgo > Giglio Lilium M.  (natur.)
Ginèvro/Zinèvro > Ginepro  (natur.)
Gioàn, Gioàni, Dhuàn, Nane, Nani  > Giovanni (nome)
Gionchilia > Giunchiglia di Spagna  (natur.)
Girasól > Girasole  (natur.)
girlànda > ghirlanda
giutàr > aiutare
gnàgnara > pappagorgia
gnagno > gnorri, grullo
gnàgno, sémo > scemo
gnanca > neanche
gnànca > nemmeno
gnancóra > non ancora
Gnése  > Agnese (nome)
gnòco > gnocco
gnuco > tardo 
gòbo > gobbo
goloséssi > golosità
golosésso (s1) > lecornia
gómbio, gónbio,  > gomito
gomissièl, gémo > gomitolo
góssa (pl.gósse) > goccia
gósso > goccio
gòto > unità di misura vino 2,38 dL
gradèla > graticola
Gramégna > Gramigna  (natur.)
gramolàr, sgramolàr (s) > sgranocchiare
granàr > granaio
grançéola > grancevola (ittica)
grandéssa > grandezza
grànfo, sgrànfo > crampo
Granièle > Ciliegia d'Alpe  (natur.)
granìn > granello
gràspa > grappa
graspìa > vinello, bevanda ricavata dalle graspe dell'uva
gràspo > grappolo
gràssie > grazie
gratacasóla (s) > grattugia
grembiàla grombiàla (grombialón grandis.) > grembiule
gréna > crine
grépia, grìpia > mangiatoia
gréspa > crespa
grésta > cresta
grima > vecchia grinzosa
grintoso (s) > stizzoso

Ic_Lu

Ic_Lu

Ice > Felice (nome)
Ico > Federico (nome)
Ida > Aida (nome)
imbagolàr, impegolàr, impetolàr > invischiarsi in problematiche
imbombegàr > inzuppare
imbrancà, in- > afferrata
imbriagàr (ubriacata, confusa: imbriagàda, in-) > ubriacare
imbrocà, imbrocàdo in- > fissato, fermato
imbrocàr > piantare chiodi
imbrocàr, intivàr  > azzeccare
imbugàr > intasare
impastrocià in- > impastricciate
impastrociàr > impiastricciare
impenìr > riempire
impissàr (acceso: impissà, impissàdo in-) > accendere
impromessa > promessa
in coparèla > a cavalluccio
inacorto > accorto
Inanzio  > Ignazio (nome)
inasiàr > apparecchiare
inasiàr (s) > allestire
incambràr > applicare le graffe
incantonàr > mettere in un angolo
inciavàr > chiudere a chiave
inciodà > inchiodato
inciodàr, scapussàr, strabucàr  > inchiodare, inciampare
incoconàr > tartagliare
incoconàr > ingozzare
incominsiàr, scominsiàr > cominciare
incominsiàr, scominsiàr > iniziare
incricàr  > bloccare un meccanismo
incròpito  > paralizzato, incapace di muoversi
incrosàr (s) > incrociare
incróso (s), crosàra > incrocio
inculàr > tamponare (andare addosso)
inculàr > truffare
indormensarse > addormentarsi
indóve, andóve, 'ndóe > dove
indrissàr > raddrizzare
induinàr, intivàr, (nel senso di "arrovellarsi" strolegàr > indovinare
infassàr > infasciare
infrinciàr > infilzare
infufàrse, rabiàrse, tórsela > arrabbiarsi
infumegàr > affumicare
ingambaràr > fare lo sgambetto
ingarbuià > ingarbugliata
ingarbuiàr, ingateiàr > ingarbugliare
ingasàr (s) > cucire a macchina
ingateiàr, roeiàr (roéio) > arruffare
ingenociàrse, insenociàrse,inzenociàrse (bas.ver.) > inginocchiarsi
ingiassàr > ghiacciare
ingiotìr > inghiottire
ingranàio > ingranaggio
ingrapàrse > aggrapparsi
ingropà, ingropàda > annodata
inluamàr > concimare
inocàrse > incantarsi
insaonàrse > insaonàrse 
insendrà, insendràdo > sporco di cenere
insognà > incantato, essere oreda di un sogno
insònio > sogno
insucarà > inzuccherato
insustàr > insustàr
intabusàr, tambusàr > rintanare
intabusàr, tambusàr (s), scóndar > nascondere
inténdar > intendere
intièro > intero
intorcolàr, tòrsar (s) > attorcigliare
intrà > entrata
intrapetàr > incespicare
intról > vicolo
intronà > stordito
invèçe invece
inverinàr > infettare
inverinàr > infiammare
inverinàr > invelenire
invissiàr > viziare
istà > estate
istésso > stesso
ladronçèla > ladruncola
lagremàr > lacrimare
làgrima, pòtola > lacrima
Làgrime de Giòve > Lacrime di Giobbe - Coix lacryma jobi (natur.)
Làgrime de Giòve, Írio  > Iride Iris germanica  (natur.)
Lambruscàra > Abrostine   (natur.)
lampión > lampione
lanternìn > lanterna piccola
Lanza > Giunco veronese  (natur.)
laoràr > lavorare
laorènte > mezzadro
laóro  > lavoro
Lapàzio > Lapaccio  (natur.)
Làrese > Larice Larix decidua  (natur.)
Làrghéta > Loglierella   (natur.)
Lasaréto, Lazarélo  > Nazzareno (nome)
Làsseme star > Agrifoglio  (natur.)
làsta > lastra
Latacàvre > Erba cipressina  (natur.)
latàr > allattare
latàr > lattaio
Lataróla > Euforbia penzola  (natur.)
late > latte
Latùga imbriagóna > Sanguigna  (natur.)
Lavagòti  > Parietaria officinalis  (natur.)
lavandàra > lavandaia
làvri, lavrèti (piccole labbra) > labbra
Leàndro > Oleandro  (natur.)
Lèlo  > Raffaello (nome)
léngua > lingua 
Léngua de bò  > Gigaro scuro  (natur.)
Léngua de can > Piantaggine Plantago major  (natur.)
Léngua d'òca > Aloe margaritifera  (natur.)
Léngua zervìna > Lingua cervina  (natur.)
lenguèla > lingua, bocchetta delle scarpe
león > leone
leonfante > elefante
lèoro > lepre
lèpio > persona noiosa, sffisticata
leséna > ascella
lètara > lettera, messaggio
lìbara > libera
libartà > libertà
ligà > legato
Ligabòsco > Brionia bianca  (natur.)
ligaór, ligadór > ramarro
limegàr > assottigliare
limón (limonçin: limoncino) > limone (natur.)
Limonéa/Ranzàta > Melissa officinalis  (natur.)
limòsina > elemosina
lisér (s), lijér (liserìn: leggerino, liseròto: piuttosto leggero ecc.) > leggero
lissia, çendrón > bucato, amalgama d'acqua e cenere
lìssio > liscio
lòbia > cappello a lobbia
lochéla v.parlantina > ugola
lochéla v.ugola > parlantina
lòdola > allodola
lóghi > locali, luoghi
lógo > luogo
Lòio > Loglio  (natur.)
lojón > loggione
lóngo > lungo
lóo, lóvo > lupo
lóra dimin.loróto > imbuto grosso
lóri > loro
lôsa > loggia
lósco > guercio
lóssa, paltàn > fango, pantàno
lòto > lotto gioco
lòto, lòta, lòpa, slòta > zolla
lu, élo > lui
luamàr (letame: lùame) > lettamaio
luçe > luce
lugarìn > lucherino
Lùjo, Lùio, Lùio, Lüjo (a.Garda) > Luglio
luméta, luméto > lumicino
lumìn > lumìno e luci delle case
Lunària del grasso > Erba unta  (natur.)
Luni > Lunedì
Lùssia > Lucia (nome)
Lùsso, Lùzo > Luccio (ittica)
lustrà, lustràdo > lucidato

Ma_Mu

Ma_Mu

macaco, sbarlòto, siòco > sciocco
macàr > premere, ammaccare
maçèl, massèl > macello
màcia, màce pl. (macéte piccole) > macchia
magàta, magàtola, maga, maghèla > cispa
magnà, magnàdo > sciupato, mangiato
magnàr, smorfìr > mangiare
Magnarón > Ghiozzo (ittica)
magón > afflizione
magón > indigestione, ingombro di stomaco
màia, màja > maglia
maiól > stoppino
maìstro  > maestro
maitón > sornione, ipocrita
Màjo, Màdho (Lessinia-Valpolesela), Màjo (Roveredo) > Maggio
mal (malòto: maluccio, piuttosto male) > male
màl de la nòna  > letargia
malà > malato
malandà > malandato
màlcadùto > epilessia, mal caduco
malcónso > malconcio
maledéto, malingréto > maledetto
Malgarìta > Margherita (nome)
malmatón  > nervoso
màlmostòsa > arcigna, malcontenta (rif. persona)
màlteca > pomata
man (manata: manada) > mano
manàra > mannaia
manco > meno
màndola (mandolàr albero) > mandorla
mandolàto > mandorlato
mànega > manica
mànego, pl. màneghi > mànico
manèstra (mestolo: minèstro, manestradór) > minestra
manéta > maniglia
manganèl, pangòto > randello, bastoncello da lippa, manganello
manghèl > accatonaggio, questua
Manìna > Testicolo di volpe  (natur.)
manissa > manicotto
màntese (s), fòl, fòlo > mantice
manuàl > manovale
manuèla > manovella
maón > bamba della seggiola
mar > mare
marandèla > biancospino frutto (nat.)
Marandolàr > Biancospino selvatico  (natur.)
marangón > falegname 
Marascàr > Pianta amarena  (natur.)
maravéia > meraviglia
marcà > mercato
marcantìn > merciaio
mare > madre
mare, mama > mamma
marégna > matrigna
marèla, stèca > stecca dell'ombrello
Margarìta, El me ama > Margherita (natur.)
margréto dim. magro > magrolino
marì (maridàrse sposarsi, uomo che si sposa) > marito
marògna > muro a secco
marognìn  > costruttore di marogne
Marosteganàr  > Ciliegio durone  (natur.)
marsa/o > marcia
marsemìn (s) > marzemino - uva (natur.)
Marso, Mars (a.Garda) > Marzo
martèl > martello
Marti > Martedì
martùfo > furbo
maruèle, maròide > emorroidi
marùgolo > sasso grosso
masaról (s) > venditore di legna, ghiaccio, carbon
màscara > maschera
mas-cio > maschio
mas-cio, porçèl > maiale
màscolo, mortaréto > mortaretto
màsena pl. màsene (s) > macina
masenàr (s) > macinare
masenìn (s) > macinino
massa > troppo
Massacavàl/Masso > Tasso Taxus baccata  (natur.)
massàntìn, mazantìn > macellaio da maiali
massèle > mandibole
massìsso > massiccio
màstego > mastice
mastèla > mastello
Masuràna (s) > Maggiorana  (natur.)
matàda > mattata
matàda > pazzia
Matìo > Mattia (nome)
matonsìn > calabrone
maturlàn > mattacchione
maùro > maturo
> mio, miei
meiàr > miglio, migliaio (misur.)
mèio > meglio
mèio, mèjo > migliore
méio, mïo > miglio-grano (natur.)
Melagràn/Gramàgna > Melograno  (natur.)
Mélega > Saggina Sorghum  (natur.)
Mèmo > Guglielmo (nome)
menàr, paràr > condurre, portare, accompagnare
menaròsto, spédo > spiedo
Ménego maìstro > Assenzio  (natur.)
Mèrcoli, Mèrcodi (Poejan), Mèrcori (Vilabart.), Mèrcore, Mèrcordi (Vigasi, Bonferar), Mèrculi (Veronela), Mèrco (a.Garda), Mèrcoldi (Valpolesela). > Mercoledì
mèsa,mèso  (s) > metà
méscola > mattarello
meséna (s) > mezzèna
mèso/a (s) > mezzo/a
mestiér, mestér > mestiere
métar > mettere
Miàlba  > Vitalba  (natur.)
miél > miele
miga > mica
mignognole, sgògna  > smorfia, moina, regalucci
Mìlio > Emilio (nome)
minèla > recipiente x frumento
minestràr, manestràr > scodellare la minestra
Mingèlo  > Michelangelo (nome)
Mìnico, Bico > Domenico (nome)
miòl, òsso de pèrsego > nocciolo di pesca
miòla, miòl > midollo
miòle de suca > semi di zucca
miserión > pigrone
missià, missiàdo > mescolato
missiadina > mescolatina
missiòto > miscuglio, intruglio
móar > muovere
mocàio, snaròcio, mòcolo > moccio
mocàr > mozzare
mocàr > smoccolare
mocàr > troncare
móia > bagnata
moiér, mojér > moglie
moiéta > molla per attizzare il fuoco
mòio/a > bagnato, fradicio
mòl > mollica del pane
molàr > liberare
molàr > mollare
molàr > sciogliere
molè, molàde > liberate
molegato > molliccio
Molesìni > soffici, morbidi
Molesìni (s) > Valerianella olitoria  (natur.)
moléta > arrotino
molìn (mugnaio: molinàr) > mulino
mòlo,sgnèco  > molle, floscio
Molón > Melone  (natur.)
molóna, molón, çerùmola, serùmola, sarùmola > testa
moltón > montone
Momólini > Spilli d'oro  (natur.)
mónega > monaca
mónega > scaldaletto, scaldino
Moninàr > Salicone  (natur.)
mónsar (s) > mungere
montesèl (s) > monticello
Moràr > Gelso Comune (natur.)
morbìn > brio, allegria capricciosa
moréciola > topolino
morsegàr, smorsegàr > morsicare, mordere
morsegón, smorsegón  > morso, morsicatura
mortadèla > salsicce, mortadelle
mortàl > mortaio
moscarìn, mussolìn > moscerino
móscolo > trottola
mosegòto (s) > mozzicone
mostàci > baffi
mostadóra, mostaròla > pigiatrice
Mostrànci  > Origano   (natur.)
móstro > monello
mòta, mùcio > mucchio, gran quantità
mucéto, grùmolo > mucchietto
muci! > silenzio!
muciàr > ammucchiare
mudanda > mutanda
mul > mulo
musaròla (s) > museruola
Mùs-cio > Muschio  (natur.)
musìna (s) > salvadanaio
muso (s), fassa, fàcia (it.) > faccia, volto
musón > taciturno, musone
mùsso, musséto (pic.), àseno > asino

Na_Qu

Na_Qu

na nina > un poco
Nadàl > Natale
naón > navone (natur.)
Napèl > Aconitum napellus (natur.)
nar, 'ndar > andare
narànsa (naransàr pianta)  > arancia
Narùncolo > Ranuncolo (natur.)
nasàr (s) > annusare, fiutare
Nasàr (s) > Nazzaro (nome)
nasèla, narìsa, narise (s) > narice
Naspèrsego, Nospèrsego > nocepesca
nàssita > nascita
navesèla (s) > navicella
nèbia > nebbia
negàda > infradiciata
Négromòro  > Cicerbita (natur.)
nemìgo > nemico
neódo (masc,), neóda (fem.) dimin. neodìn e neodìna > nipote
netàr > pulire
netìsia (s) > pulizia
nèto > nètto
ninsól, linsól > lenzuolo
Ninsolàr/Olanàr > Nocciolo (natur.)
nìo, gnàro, niàl > nido
nissùni, gnissùn, nissùn > nessuno
> non
noàltri, noàntri > noi, noialtri
noèla > novella
Noémbre, Noémbro, Nuémbre (Zevio), Novémbar (S.Ana A.) > Novembre
Nogàra  > Noce (natur.)
nòno/nòna > nonno/a
nóra > nuora
nósa (s) > Noce frutto (natur.)
nòsse > nozze
novìssa > novizia
nóvo, novènti (nuovi di zecca) > nuovo
òbito > funerale
ocàda > sbadataggine
ocasión (s) > occasione
Óceti de la Madòna > Nontiscordardimè (natur.)
océto > occhietto
ochéto, ochéta > papero
ociàde > occhiate
ociài (ociàl sing.) > occhiali
òcio  > occhio
òco > oca
ofelìn (ofelarìa: pasticceria, ofèla: dolce, pasticcino)  pasticciere
òio > olio
òio de Merlùsso > olio di merluzzo
olàna, nosèla (s), ninsóla > nocciole (natur.)
Olèga > Pastinaca domestica (natur.)
Olìo (òlia: oliva frutto) > Olivo (natur.)
oltàr > girare l'angolo, volgere
oltàr > voltare, girare, volgere
ombrèla (-lón: ombrellone) > ombrello
ombrìa > ombra
òmo > uomo
onfegàr > insudiciare
onfegàr, maciàr > macchiare
ónge, óngie (ongiéte: unghiette) > unghie
ónsar (s) > ungere
Oràda de l'Àdese > Pigo (ittica)
orbàr  > accecare
orbaróle > abbagliamento
orbesìn (s) > orbettino (biscia)
orévese (s) > orefice
orìn, oridèl > orlo
oroloiàr > orologiaio
orsól > orzaiolo
ortesìn (s) > orticello
Ortìga > Ortica (natur.)
osàr (s) > gridare, vociare
osèl, usèl pl. osèi > uccello
ostarìa > osteria
osto > oste
Otobre, Otóbar (Lessinia), 'Tóbre (Bassa) > Ottobre
òvo - uovo che si guasta:sbarlòto > uovo
paca > colpo, botta
paçe, passe > pace
pachéto > pacchetto
pàciara, paciarìna, fangàra, fango > fanghiglia
paciotèla > grassotella (rif. persona)
paciòto > grassotto
Paciro > Melone Cucumis m.h. (natur.)
paciùgo > bruscolo (corpo estraneo nell'occhio
pagnòca > pacioccone
pagnòca, dim. pagnochéta > pagnotta
pagnochéta > pagnottella  (rif. persona)
pàia, pàja (dimin.paiéta) > paglia
paiàri, pajàri > pagliai
paiassàda > pagliacciata
paióla > pagliuzza
paión (andar via senza pagare, brusàr el paión) > pagliericcio
paìr > scontare, pagare il fio 
pal > palo
paletò > cappotto, paltò
palpéra > palpebra
paltàn > pantàno
pampalùgo > scimunito, persona da poco
pàmpano, gabriól/gavriól > viticcio della vite (natur.)
pamporsìn,panporsìn, parponsìn > ciclamino (natur.)
panà, panàda > pancotto
panadèla > impiastro, pappa di lino
panadèla > persona di carattere debole
panàra > tagliere della polenta
panaròto > scarafaggio
panéto > panino
panimbrodo > zuppa in brodo, miscredente
Panìsso > Panico Panicum italicum (natur.)
panòcia, mugolòto (torsolo de la panòcia) > Pannocchia (natur.)
pansa > pancia
pànsa > ventre, pancia
pantàsso > persona goffa
pantàsso, (anche di materia contenuta
nello stomaco degli animali macellati)
> goffo (rif. persona)
pantesàr (s) > ansimare, avere il fiatone
paràr > menare
paràr, urtàr,burtàr > spingere
pare > padre
parécio > allestimento, preparativo
parégno > patrigno
parfùmo > profumo
paról, stagnà > paiolo
parolòto > calderaio, stagnino
paróna fem., parón masch. (paronçìn, paronsìn: padroncino) > padrona, padrone
Parsémolo  > Prezzemolo (natur.)
parsùto, persùto > prosciutto
passàio > passaggio
passàr > colare
passàr > passare
pàssara > passero/a
passìa, fiàco > appassita/o
passión > passione
pastèla > pasta piuttosto liquida
pastìlia > pasticca
pastissàda > stracotto di cavallo/asino
pastròcio, pastisso, potàcio > pasticcio, guazzabuglio
pato > pianerottolo
patòco > fradicio
Pavéra > Giunco (natur.)
peàda > pedata
peàgno > ponticello, passerella per mulini
Péar > Pepe (natur.)
pearìn > venditore di biscotti pepati
pearìn, pevarìn > biscottino pepato
Pearón > Peperone (natur.)
pecà > peccato
pèca > vizio, mania
Pedòchi  > Ranuncolo strisciante (natur.)
pégola > pece
pégora (pegorèta: pecorella) > pecora
pél > pelo
pèl > pelle
pelàda > pelata, calvizia
peladèi > castagne lessate
pelatàr > conciatore
pelegata > pelletica (membrana rivestimento muscoli)
pelegàto > rigattiere
Pelegrina > Santolino (natur.)
pelesìna (s) > pellicola, pellicina
pelissa > pelliccia
pelucàr > piluccare
Pelucària > Luparia (natur.)
pelumìn > piumino
péna > penna
Pèna de Paón > Bella di giorno (natur.)
penàcio (pl.penàci) > pennacio
penèl pl penèi > pennello
penelà > pennellata
Peràr/Peròtola/Piràr  > Pero  (natur.)
peràtola > Pero selvatico (natur.)
Perlàro > Bagolaro  (natur.)
Peromolàr > Sorbo torminale (natur.)
peronòspera, pronòspera, costipassión, maròca, marocàda (anche nel senso di bronchite) > raffreddore, infreddatura
Persegàr > Pesco (natur.)
Pérsego > Persico, Perca (ittica)
pèrsego > pesca (natur.)
Persianìn  > Tulipano selvatico (natur.)
pèrtega > pertica
pèssa dimin. pesséta > pezza
pésse > pesce (ittica)
pesséta > pezzetta
pessìn > pesce marinato
Pésso, Pèzo, Avézo > Abete bianco (natur.)
pestaról > pestello
pestesàr (s2), pestolàr > calpestare
pestón > pestata
petàr > lasciare, smettere, abbandonare
petàra > ventre basso
pètena > pettine
petesìn (s) > seno piccolo
pètola > caccola
petufiàr > battere (prendere a scappellotti)
piantà, piantàda > fissa nel terreno
piassè > assai, più
picàia > frattaglie
picinèla > piccino in senso dispregiativo
picinìn > piccolo, piccolino
pié, pé > piede/i
pién > pieno
piéra > pietra
piéto > mammella
pignàta (pentolino: pignatìn) > pentola, pignatta
Pigno > Cipresso comune (natur.)
pigno > pino
pignól > pinolo
pigòsso > picchio
Pimpinèla > Salvastrella (natur.)
pinciàr > fottere
pingolàr > penzolare, pendere
pióar > piovere
Piòci > Ciombolino comune (natur.)
piociàr > lesinare
piòcio > pidocchio
piocióso, scurso > taccagno, pidocchioso
Piòpa > Pioppo (natur.)
pióva - pioggiarella: piovesìna (s) > pioggia
pìpolo > picciuolo
piràr > esitare, temporeggiare
pirlàr > girare su se stessi, frullare
pirlo > giravolta, giro
pirón (forchettone: piróna, forchettata: pironada) > forchetta
pisocàr/polejàr > dormigliare, sonnecchiare, appisolarsi
Pissacàn > Tarassaco (natur.)
pissàr > orinare
pissaròto > zampillo, getto d'acqua continuo
pissegàr,spissegàr  > pizzicare
pìssego > pizzico
pìssego magnifico > a spizzico
pissegón > pizzicotto
pisso, pissìn > piscia
pissón > piccione
Pistàcio > Pistacchio (natur.)
pistón > damigiana
pistór > fornaio
pìtaro > pettirosso
pìto (pìta tacchina) - tacchino morto:dìndio > tacchino
pitocàr > menticare
pitòco, pòro (poaréta poveretta, poarìn poverino) > povero
pitonàr > girellare senza scopo, perdere tempo
pitór > pittore
> poi, dopo
poaréto > mendicante
pòcia > pozzanghera
pociàr > intingere, fottere
pòcio > sugo, bagnaticio, fanghiglia
poéia > farfalla
polegàna > flemma
polèro > puledro
pólvar > polvere
Pomàr  > Melo (natur.)  
pómo > Mela (natur.)
pónsar (s) > pungere
ponsàr, sponsàr > riposare, poltrire
ponsìn (s) - pulsìni (s), ponzìn (bass. ver.) > pulcino
pónta > punta
pontàra. montàra > salita erta
pontesèl (s) > terrazzino
pontèso (s) > palo di sostegno alla vita
pontiról > punteruolo
pónto > punto
Pòrche > Pino silvestre (natur.)
pòrcola > lippa
pòrtego > portico
portéla, sportèl > sportello
porteséla > porticina
portón > portone
pósso > pozzo
postàr > appoggiare
postàr > collocare
postesìn > posticino
potaciàr > insudiciare, fare pastrocchi
prà pl.prè  > prato
preàra > cava di pietra e marmo
prearól  > cavatore
préo > trabiccolo per scaldino
prèo, prète > prete
presón > prigione
prèssia > fretta
prógno > torrente
protàr, sprotàr > sputare sentenze
pua > bambola
puìna > ricotta
puinaról > commerciante di polli 
Pulcra > Giacinto rosso/Giacinto (natur.)
pulso (s) > pulce
Puniól/Susémbro (s2) > Menta piperita (natur.)
puòto > fantoccio
pùpola  > polpaccio
quàia > quaglia
quàia, tacuìn > portafoglio, portamonete
qual, qualo e quala sing., quai e quale pl. > quale
qualchedùn > qualcheduno
qualsìa > qualsiasi
quarèl,coarèi, matón - pl.quarèi, coarèi > mattone
quél pl. quéi > quello

Ra_So

Ra_So

rabià > arrabbiato
rabièta > collera piccola
rabiéta (rabbioso: rabiòso (s)) > rabbiuccia
ràcola > raganella
racolàr > gracidare
Radécio > Radicchio (natur.)
radìsa (s) > radice
ragóso > raucedine, rauco
Raìna, Gobo > Carpa (ittica) Cyprinus Linn.
rama, ramo > ramo
ramaldèl > grimaldello
ramenàr, remenàr > rivoltare
rampegàr > arrampicare
rampìn > uncino
rangagnàr > brontolare
rangàia > falcetto
rangiàr > adattare, aggiustare
ransignàr > raggomitolare, raggrinzare
ransignàr > rattrappire
ranso > rancido
ràntego > rantolo
ràpola > ruga, grinza
rasa (s) > lancetta
rasadór (s) > rasoio
rascàrse > raschiare la gola 
raso (s) > rasente, vicino assai
rasón (s) > ragione
ratàio > ritaglio
ratàra  > trappola per topi
ratàra, carobàra > catapecchia
ratatùia > ferrivecchi, ciarpame
Ràva  > Rapa (natur.)
realdìr > riprendere vigore
rebalsa > botola, ribalta
rebaltàr  > rovesciare
rebaltèla > finestrella della porta per spiare
rebaltèla > risvolto esterno tasca
rebecàrse > bisticciare
récia pl.réce > orecchio
recìn > orecchino
rècipe, rèsipe > ricetta
réde, réte, ré > rete
rèfolo, rèfulo > folata, turbine
refùdo > rifiuto
reméngo > vagabondo
remissiàr, ramenàr, remenàr > rimescolare
Rena > Arena
rénga > aringa (ittica)
Rènso  > Lorenzo (nome)
rèsca > lisca (ittica)
resentàr, sguaratàr, (resentada, sguaratàda : risciacquata) > risciacquare
restà > rimasto
restèl > rastrello
réve > refe
Rico > Enrico (nome)
ridàda > risata
Riobàrbaro > Rabarbaro (natur.)
riòma > catarro gastrico
ris-ciàr > rischiare, tentare
ris-cio > rischio
rissi > ricci
risso > riccio
rìssole > ricciute
riussìr > riuscire
rivà > arrivato
rivàr > arrivare
róca > rocca
rochéto > rocchetto
rochetón > arnesaccio
rocolàr > abbindolare, circuire
ròcolo > paretaio per la caccia
rodolàrse > arrotolarsi
roeiàr (roéio) > aggrovigliare
Róero, Ròaro > Quercia (natur.)
roèrso, rovèrso > rovescio
rofiól > raviolo
rognàr > frignare
ronchesàr (s) > russare
ropetón > caduta rovinosa
rosàda > rugiada
rosària > storia, fiaba
ròsco > rospo
rosegàr > rodere
roseghìn > cruccio, tormento, rimorso
rossignól > usignolo (ucc.)
ròsta > pescaia
ròsto > arrosto
rovèrso, roèrso > capovolto
rùa, rùda > ruota
rugàr > tormentare, molestare
rugolàr > rotolare, ruzzolare
rugolón > ruzzolone
rumàr, frugnàr, furegàr, sfuregàr > rovistare, frugàre
rumegàr > ruminare, rimuginare
rusàr > ronzare, sussurrare
ruscàr > trafugare
rùsene, rùseno (s) > ruggine
sàbala > sciabola
sabalòto > gambe storte
Sabo > Sabato
sacagnàr > acciaccare
sacagnàr > strapazzare
sacagnàr, stramenciàr > malmenare
Safràn(s), Magnùgola > Zafferano Crocus  (natur.)
salàdo > salame
Salàta > Insalata/Lattuga (natur.)
salèso > selciato
Salgàr > Salice (natur.)
salìa > saliva
saline, salina > saliera
saltamartìn > cavalletta
salùdo > saluto
salvègo, salvàdego > selvatico
sambra > brigata, combricola, masnada
same > sciame
sanca > sinistra, mancina
sangiotàr > singhiozzare
sangiòto,sengiòto > singhiozzo
Sànguena > Sanguinello (natur.)
sanguéta > sanguisuga
saón > sapone
saór > sapore
sapa (zappetta:sapéta) > zappa
sapàr > zappare
sapelàr > impigliarsi
sardèla > sardina sotto-sale
sardéna > sardina (ittica)
sassinàr > rovinare, sciupare, guastare
sàta, zàta (bassa ver.), satìna: piccola zampa > zampa
Saùgo > Sambuco (natur.)
savàio (s), zavàio (bass. ver.) > scompiglio
savàta, zavàta (bass.ver.) ciabatta
savatìn > ciabattino
savér > sapere
sbaciàdo > semiaperto
sbaciàr > socchiudere
sbàcio (sbadigliare:sbaciàr) > sbadiglio
sbàcio  > spiraglio
sbalinàr   > impallinare
sbàlio > sbaglio
sbalotà   > sbattuto/a
sbalotàr > sballotare
sbandonà  > abbandonato/a
sbarà   > sbarrato/a
sbarbèssola, sbèssola  > mento aguzzo
sbarlàr > spalancare
sbarlotàr > sballottare
sbarlóto    > frastornato
sbassà  > abbassato
sbatociàr > scampanare
sbetegàr  > rispondere in modo scortese
sbiàvo   > sbiadito
sboción > scoppio di riso o di pianto
sbóldro > persona floscia
Sbolzarìn  > Ciliegio canino (natur.)
sboràr > infischiarsene
sbrassà   > fascio di legna
sbregàr, sbindàr > strappare, lacerare
sbrégo > strappo
sbrìndola  (s) > donna facile, vagabonda
sbrindolón  > bighellone
sbrissiàr > scivolare
sbrocàr > scoppiare, sfogarsi
sbrodegàr (s) > sguazzare nell'acqua sudicia
sbrofàda (v. sbrofàr) > getto improvviso di un liquido o gas
sburtàr > spingere con violenza
sbuso  (s2) > bucato
scaesagna, scavesagna > strada tra campi, scorciatoia
scàia > scaglia
scaiaróla > pialla
scaissàra > lombaggine
scalcagnàr, consumare le scarpe sul tacco > tallonare, incalzare
scalìn > gradino, scalino
scalmàna, scarmàna > menopausa (vampe)
scalso, descalso > scalzo
scancanàr > dissestare, sgangherare
Scandèla  > Orzo selvatico (natur.)
scanso > incavo, cavità
scantinàr > deviare, tentennare
scapàr > scappare
scapìn > tomaia
scarabissàr, scrimaciàr (scarabisso: scarabocchio) > scarabocchiare
Scardòla, Sgàrdòla (s) > Scardàfa (ittica)
scarpolìn > calzolaio
scarsèla (scarselìn: taschino) > tasca
scartossàr > scartocciare, mettere qualcosa nel cartoccio
scartòsso > cartoccio
scartòsso > foglia del granoturco (natur.)
scaùia, sgaùia (s) > spazzatura
scavessàr > spezzare, rompere
s-cèto > schietto, puro
schèi (scheéto; centesimo) - soldo: schèo > soldi
schéia, sghìa (s) > scheggia
schéna > schiena
schenàl > schienale delle sedie/poltrone schenàl
schincà > spuntato
schissàr  > schiacciare, pigiare, pestare
schito > escrementi di volatili
s-ciàfa (ceffone: s-ciàfón) > schiaffo
s-ciànta > un pochino
s-ciapàr > fendere, tagliare con l'accetta i tronchi
s-ciapéto > fessurina
s-ciàpo > fenditura
s-ciàpo > fessura, fenditura
s-ciàpo > stormo
s-ciaransàne, s-ciariròla > schiarite di nubi
s-ciaràr > schiarire, sfoltire
s-ciariróla > sole tra le nubi
s-ciòco (schioccare; s-ciocàr) > schiocco
s-ciòna > anello mobile di ferro
s-ciùma, spiuma > schiuma
s-ciumàr > schiumare
scóla > scuola
scolò, scolàda > scollata
scombàtar > pulsare, palpitare
Scóna > Scotano (natur.)
scónta > nascosta
scopèl > scalpello
scopelón > scapellotto
scopetón > aringa salata
Scoràja bó > Lupinella (natur.)
scorajàr > scoraggiare, abbattere
scorésa, slòfa, brèna v. maglia scappata. (scoreggiare:scoresàr (s2) v. scorèsa) > scoreggia
scorlàr > scuotere
scòrsa > buccia
scòrsa, sgussa dei fagioli e chicchi d'uva > scorza, corteccia
scorsàr > sbucciare, scorticare
scortelàr > accoltellare
scossàl > parafango
scrioltolàr > fare le capriole, rivoltare
scrioltolàr > ribaltare, fare un capitombolo o una > capriola
scrissolàr > scricchiolare
scrìvar > scrivere
scudèla > scodella
scùfia > cuffia
sculassón > sculaccione
scùria > frusta
scurtàr  > accorciare
sdìnsa, sginsa, (sginza bassa. ver.), falìa, falìva > scintilla del fuoco
sdinsàla, sginsàla, sdinzàla (bassa ver.) > zanzara
> sete
Secamòro, sicomoro, secomoro > Sicomoro  (natur.)
sécio, sècia > secchio
séda > seta
segàr > segare, falciare
segàto > segantino, falciatore
seghitàr, seitàr > continuare
ségia, séia, séa  > ciglia, sopracciglia
seguréto > ascia, accetta
Sèleno > Sedano comune (natur.)
sélese (s2) > aia
semenàr, somenàr > seminare
sèna > scena
senàr > cenàre
sèngalo, (zèngalo bassa ver.) > zingaro
senòcio  (s), genòcio, zènocio (prov.) > ginocchio
sensàr > mediatore
sénsìa (s)(s), zénzìa  > gengiva
sentà > seduto/a
sentàrse > sedersi
sènte (s), zènte (bass.ver.) > gente
Séola, çéola > Cipolla  (natur.)
Serfòio, çérfòio > Trifoglio  (natur.)
sérla (s) zérla > gerla
sésa (s2) > siepe
sestàr, çestàr > fabbricante di ceste
Setembre, Setémbar (Sant'Ana A.) > Settembre
sfantàr > svanire, sparire, dileguare
sfodràr > sfoderare
sfòio > sfoglia
sfòrso > sforzo
sfregonàr > sfregare
sfrisàr  (s2) sgrafàr, sgrifàr  > graffiare
sfrìso (s2) > segno, graffio
sfròso (s2) de sfròso > frodo, di frodo, di soppiatto 
sgagnàr  > mordicchiare
sgàlmara (zotico, ciabattone:sgalmarón) > ciabatta in legno dei contadini
sganassàr (s1) > ridere di gusto
sgarsàr (s)(s) > cardare, scardassare
sghèrla  > gamba storta
sghimàr  > sbirciare
s-gionfàr > gonfiare, riempire
sgnacàr (s) > rinfacciare, gettare con violenza
sgnaolàr, smiaolàr > miagolare
sgognàr (s), bernifàr  > schernire, fare le boccacce
Sgól/Sgulmarìn, gusmarìn (s) > Rosmarino (natur.)
sgolàr > volare
sgónfo  > gonfio
sgorlàda, sgorlón  > sorso, sorsata
sgossàr > gocciolare
sgràfo  > graffio
sgrandàr  > ingrandire, allargare
sgrànfo  > granchio
sgréndeno  > scapigliato
sgrinfa  > artiglio
sgrisolàr (s) (s) > rabbrividire
sgrìsoli (s) - sgrisolón: brivido lungo > brividi
sgrostàr  > scrostare
sguàsso > acquazzone
sguindolàr  > essere sempre in giro
sguissàr  > guizzare, sobbalzare
sguìsso > sussulto
sgùsso, sgùssa dei òvi  > guscio
siàl > scialle
siàrpa, sièrpa > sciarpa
sicolàr > tranciare
Sìcùta  > Cicuta (natur.)
sié > sei
siéolo > cefalo
sifolàr, siolàr > fischiettare
sigàr, samàr > gridare
signàpola, zergnàpola (bass.ver.) > pippistrello
sìgo (zìgo bassa ver.) > urlo
sigognàr > piagnucolare
sìnsola (s)(s), pianta:sinsolàr, zìnzola > giuggiola
sio, sia > zio/a
siór, sióra (dimin. sioréta) > signore/a
Siresàr (s2) > Ciliegio (natur.)
sisolàr (s2) > strinare, abbrustolire
sisóra, çisóra > forbice
sita > fulmine, saetta
sìto! > zitto!
slambicàr  > arrovellarsi
slambrotàr > farfugliare
slaquarìsso > acquoso e poco saporito
slongàr > allungare
slórda (s) > fame ladra
slusàr  > luccicare, splendere, brillare
slusìn (s), slusiróla (s) > lucciola
slusór (s)(s) > splendere
smanegàr > brandire
smarassàr, spampanàr > disperdere, sparpagliare
smarìr > scolorire / perdersi d'animo
smaronàr > levare le castagne dal riccio/portare alla luce verità occulte
smarsìr (s1) > marcire
smenàr > tornare sullo stesso argomento
smigassàr > spiaccicare
smigolàr > sbriciolare, sminuzzare
smilsa (s1) > milza
smonàr > annoiare
smorfièsso  > smorfia di disgusto
smorosàr (s)(s) > amoreggiare
soàsa (s2) > cornice
Sòbia (da lésar con la s de rosa), Zòbia, Zòba (Vilabart.), Dhòbia, (Lessinia, Valpolesela) > Giovedì
sòca/o (zòca: bass.ver.) > ceppo
sòcoli, supèi > zoccoli
sofadìn > divano piccolo
sóga > fune
sogàr > fabbricante di cordame
sól > sole
sóla > suola
sóla > suolo
solàna > colpo di sole
sólfaro > zolfo
soméia > somiglianza
someiàr > assomigliare
són > suono
sonéto > sonnellino
sòno > sonno
sónta (s), zónta (bass.ver.) > giunta, aggiunta
sontàr, zontàr (s) > aggiungere
sopèl > pianella
sopressàr (stirata: sopressàda) > stirare
sóra > sopra
soranèl > manzo giovane
sóranòme > soprannome
soràr > raffreddare
soràr > rinfrescare
sorbéto > sorbetto, gelato
sossolàr > agitare, scuotere
sòssoli > ciccioli
sóto > sotto
sotopansa > sottopancia
sótra > sottrazione

Sp_Zu

Sp_Zu

spaciugàr > pasticciare
spaènto > spavento
spaiso (s2) > spaurìto, spaventato
spalpugnàr > appallottolare col pugno la carta
spalpugnàr, sparpugnàr > palpeggiare
spanàr > scremare
spàndar > spargere, rovesciare
spàola, spaoléta > raschiatoio per lucidare mobili
sparàgno (risparmiare: sparagnàr) > risparmio
Spàraso (s2) > Asparago (natur.)
sparpagnàr, scarmegnàr, scarmenàr > sparpagliare, disseminare
Spassadóre > Fiordaliso p (natur.)
spassaóra, spassadóra > scopa
spasso andar a s. > passeggio
spècio, spèio (specéto: specchietto), spèra > specchio
speculassiòn > speculazione
spegàsso > disastro
spegàsso > grande  quantità
spegàsso > sproposito
spelàia > tosatura, cascame di lana
spelumàr > spiumare
spéra > raggio
speràngola, sparàngola > asta di sostegno delle sedie
spère > raggi
Spèrgola > Sanguinaria (natur.)
spiansàr  > spruzzare, irrorare
spiansìn  > innaffiatoio
spiansìso (s3) > lampo
spiaróla > spia, spioncino
spici > spiccioli
spigo > spicchio
spin > spina
Spinarèl, Roncón > Spinarello (ittica)
spira > prurito
spissaiàr > pisciare per terra o in luogo non adatto
spocegàr > pasticciare nel fango
spónga > spugna
spuàcio > sputo
spussa (puzzare: spussàr) > puzzo
sputìn > schifiltoso
squarùssolo > codirosso (ucc.)
squasi (s2) > quasi
sta, ste > questa/e
staión > stagione
stalér > stalliere
stegàgno, cortèla > roncola
stéla > stella
stèla > pezzo di legno o baccalà
stémbio > stimolo, pungolo
stiàl, stivàl > stivale
stigàr > isticare, stuzzicare
stiocàda > stoccata
stìsso > tizzo, 
stissón > tizzone
stofegàr > soffocare
stòfego, sòfego > afa, caldo soffocante
stómego, (stomaco vuoto:slangorìo, stomachino:stomeghìn) > stomaco
stòra > stuoia
storlìn > stornello
stornàra > giramento di testa
stracampì, stracampìdo > decrepito
stràco > stanco
stradelà > quanto mai, più che, al di là di
stradèla, stradelìna > stradina, stradetta
strafér, stranfér, trapèl (anche nel senso di ingombro) > ciarpame, oggetto imprecisato, oggetto inservibile
stralòcio > strabico
stralusénte > lucidissimo
stramassàr > materassaio
strangossàr > spasimare, angosciarsi, languire di desiderio
strànio > strano
stranusàr, stranudàr > starnutire
strapegàr > trascinare
strapégo > strascico
stràssa (stracciare, consumare inutilmente:strassàr) > straccio
strassaról > straccivendolo
strassón > straccione
straudàr > travasare
stravacàrse > svaccarsi, sdraiarsi sconciamente
stravènto > controvento
strénsar (s2) > stringere
strépole > residui erba dopo mietitura
stria > strega
striàda > striato
striàr > stregare
striarìa > stregoneria
strìcola > striscia
Strìe > Cobite barbatello (ittica)
strinàr > bruciare (seccare)
Strìo, Strigio de l'Àdese > Lasca C.G. (ittica)
striossi > stregone
stróo, stróvo > buio
Stropàr > Salice da ceste (natur.)
stròpolo > tappo, turacciolo
strucàr > stringere con forza
strucón > stretta forte
strùpio > storpio
strusa (s2), strusón (strùsa da pavimenti) > strofinaccio
strusàda (s2) > pulita con strofiaccio
strusón (s2) > sgobbone
strùssia > fatica, logorìo
strùssie > fatiche
stùa > stufa
stufésso > noia
Sturión, Porzèla > Storione (ittica)
suàre > sudare
suca (zùca bass. ver.), miòle=semi > zucca (natur.)
sucàda > zuccata, testata
sucarìn > zuccherino
sùcaro (zùcaro bassa ver.) > zucchero
sùgamàn > asciugamano
sùgoli > mosto cotto con farina
supa > zuppa
supiàda > soffiata
sùpio > soffio
supiòto > spiffero
sùrla > maggiolino
suta > siccità
sutìl > sottile
suto > asciutto
svalisà > svalisà: devastata, svaligiata, depredata
tabacàr  > tabaccaio
tabàr > mantello, tabarro
tacaìsso > attaccaticcio
tacàr > appiccicare
tacàr > attaccare
tàcola > taccola, corvetto (ucc.)
tacón > toppa, rappezzo
taconàr > rattoppare, rammendare
taglialegna > s-ciàpasòche
taiapiéra  > tagliapietra, Scalpellino
tàio > taglio
tàmaro > zenzero (natur.)
tambusàr (s) > riporre, nascondere
tamìso (s) > setaccio
tampelàr > camminare a balzelloni, affacendarsi a vuoto
tanàia > tenaglia
tàngaro > zotico
taolàda > tavolata
tarabàcola > arnese inservibile
tardigàr > ritardare
tartàia > balbuziente
tàsar, tasér > tacere
tavàn > tafano
tavèla > laterizio (metà mattone)
tavèla > baccello (natur.)
téga > botta, percossa
tègnar, tegnér > tenere, reggere
tegnisso > tenace
tegnisso > tirchio
tèia > teglia
téio > consistenza
tènaro, tèndro > tenero
Ténca > Tinca (ittica)
téndar > sorvegliare
teraìna, telarìna > ragnatela
terén > terreno
terìna > zupiera, insalatiera
tibidòl > confusione
Tilde > Matilde, Clotilde (nome)
Tìlio  > Attilio (nome)
tiràche > bretelle
tirón > strattone
Tita > Battista (nome) 
toaiól > tovagliolo
tòco (tochetìn: pezzettino) > pezzo
tòdaro > Teodoro (nome)
tòla, tàola > tavola
tompèsta > tempesta
tón > tonno (ittica)
tón > tuono
tonàr > tuonare
tònega > tonaca
tontonàr  > mugugnàre, borbottare
topinara > talpa
tór > acquistare
tór > pigliare
tór > togliere
tòr > torre
tór, ciapàr,  > prendere
torcolàr > spremere
tòrcolo > torchio
Toresèle (s) > Torricelle
tórno > tornio
tòrsa > fiaccola
tortór > imbuto
tossegàr > avvelenare
tòssego > tossico, veleno
trabacàr > trafficare
trabachìn > faccendiere
tracagnòto > uomo basso e tarchiato
tramesàda (s) > tramezzo
trapèl > aggeggio imprecisato,oggetto inservibile, ciarpame
trapelàr > lavorare per diletto
tràr > prendere
travèrso > sbarra, traversa
travesèi > travi piccole
tremàsso > brivido persistente
tréssa pl. trèsse > treccia
tri (masc) tré (fem) > tre
tribulàr > tribolare
trifolàr > tartufaio
tròcia > pancione
Trombéta > Primula (natur.)
trùta > trota (ittica)
tugón > uomo selvaggio
ua > uva (natur.)
ùcia > ago
udo > vuoto
udór > odore
urtàr > urtare
ùsertola, òsertola, lusèrtola (s), > lucertola
usmàr, ustàr > fiutare
ùsso > uscio
usta > fiuto
vacàda > birbonata, azionaccia
vàio > vallone
valàda > vallata
valansana > coperta di lana
valìsa (s) > valigia
vanésa (s), (aiuole de l'orto: vanèse (s)) > aiuola
vanìlia > vaniglia
vantàio > vantaggio
Vardaprà > Giglione  (natur.)
varóla > vaiolo
Varón > Mozzetta (ittica)
Vèce, Témàl > Gobio, Gobione (ittica)
vècio/a (vecchione veción) > vecchio/a
védar > vedere
vèdel (vedelèto: vitellino) > vitello
vègnar > venire
végro > rif. terreno incolto
vél > velo
veletìna > cappellino col velo
velùdo > velluto
vendéma > vendemmia
Vèndri, Vènare (Verona, Valpolesela), Vènardi (ValdAlpon), Vèndare (Castagnaro), Véndri (Lessinia), Vènde (a.Garda), > Venerdì
ventàla > ventaglio
véra > anello matrimonio
vèri, véro > vetri, vetro
Vériola > Parietaria Erba muraiola (natur.)
versór > aratro
vésa (s) > botte grossa
ves-cio > vischio
vesòto (s) > botticella
vessìga, vissìga > vescica
viàio > viaggio
vìnciòstro, vingiòstro > inchiostro
Violòro/Doràro > Alloro (natur.)
vìpara (ìpara in campagna) > vipera
vissinèl > vortice, turbine
vóçe, vósse > voce
vóia > voglia
Zén > Zeno (nome)
zó, só (s) > giù
zùgo, sùgo (s) > gioco



Pin It