Dizionario Italiano Veronese

magnifico dizionario larenadomila

Dizionario Italiano Veronese co' 3000 parole, l'è el dissionario più grande presente su internet che te porta ne la cultura veronese

A grande richiesta, émo pensà de realisàr questo "dizionario" da l'Italiàn al Veronese co' la speransa, che tanti veronesi, che no i se ricorda la so léngua ma i conosse l'italiàn, i g'àbia un ritorno de memoria. Si, la MEMORIA, no dovémo desmentegàrse quèl tramandà da i nostri vèci ma séitàr a ricordàr ciacolàndo co' i nostri fiói. Se te vol insegnarghe de le parole de "dialetto veronese" a un foresto, te pol dirghe de far un salto qua drento....




Istrussioni

Istrussioni
Secondo a quanto podémo catàr scrito su enciclopedie e vocabolari, el dialéto l'è un sistema linguistico usà in zone geograficamente limitade in un contesto sociàl e culturàl ristreto. Se volemo ndàr più nel specifico, el termine el vien dal greco Diálektos "lingua" derivà dal verbo Dialegomai "parlo". El dialéto in generàl l'è una forma comunicativa parlada e no scrita, tramandà de pare in fiol che la se porta drio tuta la cultura de un popolo. Ma no sempre l'è così come nel caso de molti dialèti d'Italia. Col tempo anca el Veronese l'à subì una forma (grassie ai numerosi scritori, poeti, artisti veronesi che i l'à difusa) de "codificassión scrita" che fatalità l'è propio la definission de "Léngua". I linguisti antropologici i definisse el dialéto una forma specifica de una lingua usà da 'na comunità de parlanti, in pratica la difarensa tra lingua e dialéto l'è tra l'astrato e 'l concreto, fasendo risultàr che nissuni parla una léngua ma tuti i parla un dialéto de 'na léngua. Verona l'è stà Muniçipio Romàn e questo l'à portà una modifica ne la parlada dei antichi veneti, un missiòto co' el latìn, così rispéto al resto del Veneto gh'è de le difarènse. Nel caso de la S, a 'olte, ne toca métarghène do tachè, parché la parola "rossa" podarìa deventàr "rosa"; nel resto del veneto el problema no'l gh'è, parché basta métarghe una x, rosa devénta roxa e rossa devénta rosa. Noàntri a Verona quando parlémo, femo tanto uso de la s e questo discorso fonetico (come fussimo ancora soto a i romani) l'è stà messo par iscrito da grandi poeti nei ultimi 200 ani. Casca in pratica, la teoria che no gh'è dopie nel veronese, Ve rimandémo a la rubrica a Scola de Dialéto.

Nel dissionario ne la parte dedicà al veronese, podémo catàr parole che scominsia par sv,sl, sb, sg, sm, sd che vien dite come in italiàn co' s sonora o s lunga; parole che scominsia par st,sc,sf, sp, sq, che vien dite come in italiàn co' s aspra o sorda o dura. Par el problema de la s sonora gh'è un aiuto tra parentesi es. sélese (s2) la seconda s ne la parola la se dise sonora (come quela de rosa par capirse). In molti casi, se in italiàn gh'è parole con do z, in veronese foneticamente se dise come ghe fusse do s.

A_Ac

A_Ac

a cavalluccio > in coparèla
abbaiare > baiàr
a spizzico > pìssego magnifico
abbagliamento > orbaróle
abbandonato/a > sbandonà 
abbassato > sbassà 
abbattifieno > fenàra
abbeveratoio > àlbio
abbindolare, circuire > rocolàr
Abete bianco (natur.) > Pésso, Pèzo, Avézo
Abrostine   (natur.) > Lambruscàra
Abrotano (natur.) > Ambrògano
accatonaggio, questua > manghèl
accecare > orbàr 
accendere > impissàr (acceso: impissà, impissàdo in-)
acciaccare > sacagnàr
acciaio > assàl
acciarino > assalìn
accoltellare > scortelàr
accoppare, uccidere > copàr
accorciare > scurtàr 
accorgersi > acòrsarse (s1) inacòrsarse  (s1)
accorto > inacorto
Acero (natur.) > Àsaro, àser (s)
Acetosella (natur.) > Capèl del prete
Aconitum napellus (natur.) > Napèl
acqua > aqua
acquazzone > sguàsso
acquistare > tór
acquoso e poco saporito > slaquarìsso

Ad_Ag

Ad_Ag

adattare, aggiustare > rangiàr
addocchiare > calumàr
addormentarsi > indormensarse
Adele (nome) > Dèle
Adige > Àdese (s)
afa, caldo soffocante > stòfego, sòfego
afferrare > brincàr
afferrata > imbrancà, in-
affilare > gussàr
afflizione > magón
affumicare > infumegàr
aggeggio imprecisato > trapèl
aggiungere > sontàr, zontàr (s)
aggiunta, giunta > sónta (s), zónta (bass.ver.)
aggrapparsi > ingrapàrse
aggrovigliare > roeiàr (roéio)
aggrovigliatura > gatéio
agitare, scuotere > sossolàr
aglio > àio, Allium sativum
agnello > agnel
Agnese (nome) > Gnése 
ago > ùcia
Agostino (nome) > Gusto
Agosto > Agosto, Aósto (Sant'Ana A.) Agóst (a.Garda), 'Gósto
Agrifoglio  (natur.) > Làsseme star

Ai_An

Ai_An

aia > sélese (s2)
Aida (nome) > Ida
aiuola > vanésa (s), (aiuole de l'orto: vanèse (s))
aiutare > giutàr
alari da camino > cavedoni
albero > àlbaro
Albero di S.Andrea  (natur.) > Gatolàro/Petolàr 
Albicocco (natur.) > Armìlàr, albicocca:armìl, biricòcolo
Alborella, Aspio  (ittica) > Àola
albume dell'uovo > ciàra
Alga coniculata - Vallisneria spiralis > Àlega
alitàre > arfiàr
allattare > latàr
allestimento, preparativo > parécio
allestire > inasiàr (s)
allevare > arlevàr
allievo > arlèvo, butìn da "bàlia"
allodola > lòdola
Alloro (natur.) > Violòro/Doràro
allungare > slongàr
almeno > almanco
Aloe margaritifera  (natur.) > Léngua d'òca
Alosa, Cheppia (ittica) > Agón, Sardèna, Scarabina, Cepa
altalena > bassìssego
altarino > altaról
altezza > altéssa
alzare > alsàr
Amedeo (nome) > Amadìo
amicizia > amicìssia
amico > amigo
ammucchiare > muciàr
amoreggiare > smorosàr (s)(s)
anatra > ànara (anatra maschio:sisón (s2))
anche > anca
andare > nar, 'ndar
anello > anèl
anello matrimonio > véra
anello mobile di ferro > s-ciòna
angolo > cantón
Anguilla (ittica) > Anguìla
Anice/Coriandolo Selvatico (natur.) > Ànese (s)
anno > ano
annodata > ingropà, ingropàda
annoiare > smonàr
annusare, fiutare > nasàr (s)
ansimare, avere il fiatone > pantesàr (s)

Ap_Az

Ap_Az

ape > ave
appallottolare col pugno la carta > spalpugnàr
apparecchiare > inasiàr
appassita/o > passìa, fiàco
appiccicare > tacàr
applicare le graffe > incambràr
appoggiare > postàr
Aprile > April - in prov. Avril, Abril 
Arachidi (natur.) > Bagigi/Galéte
arancia > narànsa (naransàr pianta) 
arare > aràr
aratro > versór
arcigna, malcontenta (rif. persona) > màlmostòsa
àrdere > àrdar
Arena > Rena
argento > arsénto (s)
argini > àlsari (s)
aringa (ittica) > rénga
aringa salata > scopetón
armàdio > armàr, armarón (grosso armàr)
armadio d'angolo > cantonàl
Arnaldo (nome) > Ernàldo 
arnesaccio > rochetón
arnese inservibile > tarabàcola
arrabbiarsi > infufàrse, rabiàrse, tórsela
arrabbiato > rabià
arrampicare > rampegàr
arrivare > rivàr
arrivato > rivà
arrosto > ròsto
arrotino > moléta
arrotolarsi > rodolàrse
arrovellarsi > slambicàr 
arruffare > ingateiàr, roeiàr (roéio)
artigiano > artesàn (s)
artiglio > sgrinfa 
ascella > leséna
ascia, accetta > seguréto
asciugamano > sùgamàn
asciutto > suto
asino > mùsso, musséto (pic.), àseno
Asparago (natur.) > Spàraso (s2)
aspro, acido > gàrbo
assai, più > piassè
Assenzio  (natur.) > Ménego maìstro
assomigliare > someiàr
assottigliare > limegàr
asta di sostegno delle sedie > speràngola, sparàngola
attaccapanni > cauciàra
attaccare > tacàr
attaccaticcio > tacaìsso
Attilio (nome) > Tìlio 
attorcigliare > intorcolàr, tòrsar
Augusto (nome) > Iaçìnto 
Avena sativa (natur.) > Biàva
avvelenare > tossegàr
azione > assión
azzardare > aldegàr
azzeccare > imbrocàr, intivàr 

Ba_Be

Ba_Be

bacca > bàgola
baccano > bacàn
baccello (natur.) > tàvela
bacchetta > bachéta, batéca
bacco da seta > cavalér
bacio, baciàre > baso (s), basàr (s)
baco > bao
badile > baìl
baffi > mostàci
bagnata > móia
bagnato, fradicio > mòio/a
Bagolaro  (natur.) > Perlàro
balbettare > barbotàr
balbuziente > tartàia
baldoria, cuccagna > babàna
ballatoi, altane > baladori
ballerino > balarìn, balarìna
ballo > bal
Balsamina (natur.) > Beiòmeni
bamba della seggiola > maón
Bambagia (natur.) > Bombàso (s)
bambino > butìn
bambino/a, ragazzino > buteléto,puteléto fem. buteléta 
bambola > pua
barbone > barbón
barcaiolo > barcaról
Bardana (natur.) > Fóie de Bogón/Sbardanàssa  
bargigli > bàrbole
bargigli del gallo > bàrbole del gal
barile > barìl
Bartolomeo (nome) > Bartolomìo 
baruffa > bèga, begón (grossa bèga)
basette > barbise
Basilico (natur.) > Basalicò (s)
bastoncino di canna flessibile, bacchetta > bagolìna
batezzare, battesimo > batesàr, batèso (s)
battaglio > batòcolo
battere > bàtar
battere (prendere a scappellotti) > petufiàr
batticuore > baticòr
Battista (nome)  > Tita
beccaccina > ciochéta
becchino > bechìn
Bella di giorno (natur.) > Pèna de Paón
bello > bèlo
belvedere > baladór
bene > bèn
bere > béar
berretta/o > barèta, caciòla Cacioléta
Bertoldo (nome) > Bàrtoldo 
bestemmia > biàstema, mòcolo (v. bestemmiare:siracàr, biastemàr)
Betulla Betula alba (natur.) > Bégola/Bóvolo
beverone, pastone > bevarón

Bi_Bo

Bi_Bo

Biagio  (nome) > Bèto 
biancospino frutto (nat.) > marandèla
Biancospino selvatico  (natur.) > Marandolà
biascicare > biassàr
bicchiere > bicér, gòto
bifolco, bòvaro > boàr
bighellonare > bicocàr
bighellone > sbrindolón 
bilancia > balànsa, bassacuna (bilancia a bilico)
bimbo/a > butìn, putìn fem. butìna
birbonata, azionaccia > vacàda
biscia > bisso
biscottino pepato > pearìn, pevarìn
bislungo > bislóngo (s)
bisogna > bisón (s)
bisticciare > rebecàrse
bisunto > bisónto (s)
bloccare un meccanismo > incricàr 
boccale, orinale > bocàl
bocchino > bòca pic.
bocciuolo > bòcolo
boccone > bocón
bollire > bóiar
bollo > ból
bollore > bóio
botola, ribalta > rebalsa
botta, percossa > téga
botta > bòta
botte di vino > bóta, bóte
botte grossa > vésa (s)
bottega > botéga, negòssio
bottegaio > botegàr e boteghér
botteghino > boteghìn
botticella > vesòto (s)
bottiglia > bòssa, botìlia
bottiglietta > botiliéta
bottone > botón
bovaro > boàr
bozzolaio > galetàr

Br_Bu

Br_Bu

braccio > brasso
brace > brasa (s)
braciere, caldano > fogàra
brandire > smanegàr
bretelle > tiràche
briciola > frégola, mìgola
brigata, combricola > sambra
brina > bruma, calinverna
brio > borésso
brio, allegria capricciosa > morbìn
Brionia bianca  (natur.) > Ligabòsco
brividi > sgrìsoli (s) - sgrisolón: brivido lungo
brivido persistente > tremàsso
brocco > bròco
brontolare > rangagnàr
bruciare > brusàr  (s)
bruciare (seccare) > strinàr
bruciaticchio > brusìn (s)
bruciore stomaco > brusacór (s)
bruscolo (corpo estraneo nell'occhio > paciùgo
bubbone, grosso foruncolo > bognón
bucato > sbuso  (s2)
bucato, amalgama d'acqua e cenere > lissia, çendrón
buccia > scòrsa
buco > buso (s)
budello > buèl
budino > bodìn
bue > bò
bufera, tempesta > burascà
buggerare > ciavàr
bugia > busìa (s), s-ciòna
bugiardo  > busiaro (s)
buio > stróo, stróvo
buono, buona > bòn, bòna
buon'ora > bonòra
burro > botiér
buscare > bruscàr
bussare > bussàr
bussolotto > bussolòto

C_Can

C_Can

caccia > cassa (cacciatore: cassadór)
caccola > pètola
caduta rovinosa > ropetón
caduta, colpo > copatada
Caglio giallo (natur.) > Càio
cagnolino > cagnéto
Cagnotta (ittica) > Cabàsse, Cabàze
calabrone > matonsìn
calamaio > calamàr
calcare, stipare, comprimere fortemente > fracàr
calderaio, stagnino > parolòto
calderone > caldiéra, caldéra
Calendula (natur.) > Calèndria
calli > cai
calpestare > pestesàr (s2), pestolàr
calza > calsa, calséto
calzolaio > scarpolìn
calzone > braga
camicia > camìsa (s)
camminare a balzelloni, affacendarsi a vuoto > tampelàr
camminare strasciconi > andàr de strapegón
Camomilla (natur.) > Camamìla
campane > campanìl (con campane, campanèla, campanón)
campare > campìr
campettino > campesèl (s), campéto
canaglia > canàia
canale > canàl (canaléto "piccolo")
Canapa (natur.) > Càndio
Candelora > çeriòla, seriòla
cane > can, cagnón (grosso) v. anca cagnéto
caniccio > arèla
canna > cana (canéta "piccola",
scataróni (tòchi de cana taià, restà nel terén co' la raìsa)
Canna del Po (natur.) > Canelón
Canna domestica (natur.) > Cana
Canna palustre (natur.) > Canèl
Canne del granoturco (natur.) > canòti
cannone > canón
canocchiale > canociàl
cantina > càneva (canevìn "cantiniere")

Cap_Caz

Cap_Caz

capannello > bòssolo
capello > cavél
capezzale > cavassàl
capigliatura folta > caveiàra, gnàgnara
Capilvenere (natur.) > Capilèr
capinera > caponegro 
capitelli > capitèi
capo, estremità > cao
capocchia degli spilli, capo > baròcola
capovolto > rovèrso, roèrso
cappella > capèla (anche cappello dei funghi)
cappellino col velo > veletìna
cappello > capèl
cappello a lobbia > lòbia
cappero > càparo
cappone > capón
cappotto, paltò > paletò
cappuccino  > capussìn
cappuccio  > capùsso  
capra > cavra (cavréto "piccolo")
Caprifoglio (natur.) > Bandirole
capriolo > cavriól
caprone > cavrón, béco
Carciofo (natur.) > Ciòcolo, Arsiciòco - Sièla: girello del carciofo
cardare, scardassare > sgarsàr (s)(s)
cardellino > gardelìn
cardine > càncano
Cardo Benedetto (natur.) > Biétola de le saràie
Cardo scardasso (natur.) > Beveradór 
Cardo stellario (natur.) > Basadòne/Brustoloni
careggiata > careià
carettiere > caretiér
carezza > caressa
caricare > cargàr
caricare fucile o pipa > cargadura
Carice (natur.) > Caréssa
carico > cargo
carminio > carmìn
carnagione > carnaión, carnasón (s)
Carpa (ittica) Cyprinus Linn. > Raìna, Gobo
Carpino (natur.) > Càrpano
carretto > caréto (carossiér "carrozziere")
carro > caro
carrozzella > caretèla (carossina "carrozzina")
carrubba > caròbola
Carrubo (natur.) > Carobolà
carrucola > çigagnòla
cartellone > cartelón
cartoccio > scartòsso
cartoleria, cartolaio > cartàr
casalingo > casalìn (s)
casone (dove abitano inquilini poveri) > camilión
cassetta da lavandaia > brèla
cassetto > calto
cassettone > comò
castagne lessate > peladèi
Castagno comune (natur.) > Castagnàr
castello > castèl (casteléto se "piccolo")
catapecchia > ratàra, carobàra
Catapuzia (natur.) > China
catarro > catàr, bolàna
catarro gastrico > riòma
catena > cadéna
catenaccio, chiavistello > cadenàsso
catenella > cadenèla
Caterina (nome) > Cati 
catino > cadìn, dim. cadinèla
cattivo, spregevole > bìfido
cauzione > caussión
cava di pietra e marmo > preàra
cavalletta > saltamartìn
cavallo > cavàl
cavare > cavàr
cavatore > prearól 
Cavèdo (ittica) > Cavazzin, Cavassin
caviglia > caùcia
cavolfiore > bròcolo
Cavolo cappuccio (natur.) > Capùsso
cazzuola > cassóla

 

Ce_Cl

Ce_Cl

Cecilia (nome) > Cicìlia
cefalo > siéolo
cena > çéna
cenàre > senàr
cenere > cénar
centesimo > bèsso
centinaio > çentenàr
ceppo > sòca/o (zòca: bass.ver.)
cera > çéra, siéra
ceralacca > çeraspagna
cercare > çercàr, sercàr
cerchio > çércolo, sércolo, 
cerchio agli occhi > calamari
cerotto > çeròto
certo > çerto
cervello > çervèl
cesso, latrina > cagadór
cesta/o > çésta, çésto, sésto
cetriolo > cucùmaro, cocomaro (in prov,serùmolo)
chiacchiera con malignità > ciàciara
chiacchierare > ciàciaràr (chiacchiera: ciàcola)
chiacchierare senza misura > babaràr
chiacchiere > ciàcole
chiacchiere (dolc.) lattughe, cenci  > galàni, sossole, gròstoi
chiacchierone > bàtola
chiara, chiaro > ciàra, ciàro
chiave > ciàve
chiavica > ciàvega
chicchierare > batolàr
chierica > cèrega
chierichetto > çereghèto
chiesa > césa (s)
chioccia > ciòca
chiocciola > bogón
chiodo > ciòdo
chiodo corto > brochéta v. broca
chiodo di garofano > bròca de garòfalo
chirurgo > cerurgo, çerùrgo
chiudere a chiave > inciavàr
ciabatta > savàta, zavàta (bass.ver.)
ciabatta in legno dei contadini > sgàlmara (zotico, ciabattone:sgalmarón)
ciabattino > savatìn
ciambella di pasta dolce > brassadèla
cianfrusaglia > arsàre
ciarpame > strafér, stranfér, trapèl (anche nel senso di ingombro)
cicala > çigala
cicaleccio > comarègo
ciccioli > sòssoli
Cicerbita (natur.) > Négromòro 
Cicerchia (natur.) > Bisòte (s)
ciclamino (natur.) > pamporsìn,panporsìn, parponsìn
Cicuta (natur.) > Sìcùta 
cielo > çiél
ciglia, sopracciglia > ségia, séia, séa 
Ciliegia d'Alpe  (natur.) > Granièle
ciliegia, ciliegio (natur.) > çirésa, çiréso-çiresàr, (s)
Ciliegio (natur.) > Siresàr (s2)
Ciliegio canino (natur.) > Sbolzarìn 
Ciliegio durone  (natur.) > Marosteganàr 
cima > çima
cinciallegra > cincibin
cinghia > çéngia
Ciombolino comune (natur.) > Piòci
Cipolla  (natur.) > Séola, çéola
Cipresso comune (natur.) > Pigno
circolo > çércolo, sércolo, 
cispa > magàta, magàtola, maga, maghèla
Citiso (natur.) > Brusavècie  (s)
civetta>  > çivéta, çiéta
Clematide (natur.) > Dindarèla

 

Co_Cr

Co_Cr

Cobite barbatello (ittica) > Strìe
Cobite fluviale (ittica) > Cagnole
coda > cóa
codirosso (ucc.) > squarùssolo
colare > passàr
colazione > colassión
collare > colarìn
collera piccola > rabièta
collo > còl
collocare > postàr
colore > colór
colpo di sole > solàna
colpo, botta > paca
coltello > cortèl
Colutea Arborescens (natur.) > Falsa séna (s)
combaciare > frasàr
combinazione > combinassión
come > confà
cominciare > incominsiàr, scominsiàr
commerciante di polli  > puinaról
comodino > buféto
compiere l'atto sessuale > gussàr
comprare > crompàr
concia del tabacco > cònsa
conciatore > pelatàr
concimare > inluamàr
condire > consàr, conzàr
condurre, portare, accompagnare > menàr, paràr
confetto > bombòn
confusione > tibidòl
consistenza > téio
consumare > fruàr
contadino, coltivatore diretto > bacàn
continuare > seghitàr, seitàr
contorcere > ramenàr, remenàr
controvento > stravènto
coperchio > coèrciolo, quèrciolo
coperta > coèrta, quèrta
coperta di lana > valansana
coppia > bina, cùbia
coprire > coèrsar (s), quèrsar (s)
coraggio > coràio
coràllo > coràl
cornacchia > gròla, tàcola
cornacchia nera, corvo maggiore (ucc.) > gròla
cornice > soàsa (s2)
correre > córar
corridoio > coridór
corto > curto
coscia > galón, còssìa, cossa
così > cossìta
costoso > caròto
costruttore di marogne > marognìn 
cotechino > codeghìn
cotenna  > códega
Cotogno (natur.) > Codognàr
covo > cóo
covoli > cògoli
cozzare > bussàr
crampo > grànfo, sgrànfo
cravatta > croàta (prendere per il collo, ciapàr par el croatìn)
credenza > cardènsa
crèpa > crèpo
crespa > gréspa
cresta > grésta
creta, argilla > crèa
crine > gréna
Crisantemo Chrysanthemum (natur.) > Autunài 
Cristoforo (nome) > Cristòfalo
crocchia dei capelli di una donna > cucugnèl, crucugnèl
croce > cróse (s)
crollare, cadere pesantemente > croàr
crosta che si stacca dal fondo del paiolo > brustolìn
crosta, crosta sulla pelle, pustola > gròsta, bròsa (s), 
cruccio, tormento, rimorso > roseghìn
crudo > crùo
cruna > carnèla

 

Cu_Da

Cu_Da

cucchiaino > cuciarìn
cucchiaio > cuciàr
cuccia, letto del cane > cùcio
cuccuma, bricco > cógoma
cucina > cusìna (s)
cucinare > cusinàr   (s)
cucire > cusìr, ponciàr
cucire a macchina > ingasàr (s)
cuculo > cuco, cucù
cuffia > scùfia
cugino > cusìn (s)
culla > cuna (cullare:cunàr, ninàr)
culo, sedere > cul
Cumino tedesco (natur.) > Carobìn
cunèl > coniglio
cuocere > cósar  (s)
cuoco > cógo
cuoio > coràme, coramèla (cinghia per rasoio)
cuore > cór
cuscino > cussìn
Cuscuta europea  (natur.) > Grónco
damigiana > pistón
davanti > denànsi, dinànsi, dinànzi
daziere > dassiàl


De_Du


De_Du

debolezza > deboléssa
decrepito > stracampì, stracampìdo
Dente di cane (natur.) > Bicéri 
Dente di leone (natur.) > Brusaòci (s)
dentro > drénto
desinare, pasto di mezzogiorno > disnàr (s)
deviare, tentennare > scantinàr
di > de
di qualità mediocre > de mèsa bigògna/vigògna
dialetto > dialèto
diarrea > cagòto
diavolo > diàolo
Dicembre > Decémbre, Diçémbre,
Desémbar (Lessinia), Dicèmbe (a. Garda)
dieci > dièse (s)
dietro > drìo, dedrìo (di dietro)
Digitaria/Stancacavallo (natur.) > Bóchìna de lévre
digiuno > disùn (s)
dimenticare > desmentegàr (s)
diritto/a > drìto/a
disastro > spegàsso
discutere > discoràr discorér
disfare > desfàr
disgrazia > disgràssia , desgràssia  
disperazione > disperassión
disperdere, sparpagliare > smarassàr, spampanàr
dispiacere > dispiasér (s2)
dissestare, sgangherare > scancanàr
distanza > distansa
ditale > diàl
ditata (colpo dato con un dito) > deada
dito > déo, diél (pl.diéi)
divano piccolo > sofadìn
dolce > dólçe
Dolcimiele (natur.) > Ciuciòti
domandare  > dimandàr
domani > dimàn, domàn (italianiz.)
Domenica > Domìnica, Domìniga, Doménega,
Dumìnica (Valpolesela).
Domenico (nome) > Mìnico, Bico
domestico > faméio, famèjo
dondolare > dindonàr, dindolàr
donna > dòna,
anche nel senso di moglie
("donéta" = + piccola)
donna facile, vagabonda > sbrìndola  (s)
dormigliare, sonnecchiare, appisolarsi > pisocàr/polejàr
dosso, altura, colle > dòsso
dottore > dotór
dove > indóve, andóve, 'ndóe
dozzina > donséna (s)
due > (masch.) du (fem.) dó
Dulcamara (natur.) > Ducamàra

 

Ed_Fa


Ed_Fa

Edera (natur.) > Édara
Egidio (nome) > Gìdio
elastico > àstico, làstico
elefante > leonfante
elemosina > limòsina
Elena (nome) > Enela, Néna
Elisabetta (nome) > Bèta, Betìna, Bia 
Elleboro bianco (natur.) > Falàgro
Elleboro verde (natur.) > Castraprèti 
Elvira (nome) > Alvìra
Emerocalle (natur.) > Fiór de S.Antonio giali
Emilio (nome) > Mìlio
emorroidi > maruèle, maròide
Enrico (nome) > Rico
entrata > intrà
epilessia, mal caduco > màlcadùto
Erba cipressina  (natur.) > Latacàvre
Erba unta  (natur.) > Lunària del grasso
ermellino > armelìn
Ernesto (nome) > Arnèsto 
erpete labiale > bocaròla
esaminare > calumàr
escrementi di volatili > schito
escremento di vacca > boàssa
esercizio > esercìssio (s1)
esitare, temporeggiare > piràr
esofago > canalusso
essere > éssar
essere sempre in giro > sguindolàr 
estate > istà
estrarre > cavàr
Euforbia penzola  (natur.) > Lataróla
Eufrasia (natur.) > Efràsia (s)
evacuare > cagàr
fabbricante di ceste > sestàr, çestàr
fabbricante di cordame > sogàr
fabbriciere > abrissér 
fabbro, maniscalco > feràr
faccenda > façènda
faccendiere > trabachìn
faccia, volto > muso (s), fassa, fàcia (it.)
facciata > fassada
Faggio (natur.) > Fagàr/Fagàro/Fajo/Fò
fagiano > fasàn (s)
Fagiolo, Fagiolo bianco, rosso,giallo (natur.) > Fasól (s)
fagotto > fagòto, fagotìn (pic.)
falcetto > rangàia
falegname  > marangón
falò > bruièl, broièl
fame ladra > slórda (s)
famiglia > faméia, faméja
fanfarone > fanfarón
fanghiglia > pàciara, paciarìna, fangàra, fango
fango, pantàno > lóssa, paltàn
fantoccio > puòto
far fiasco > chèo
far uscire il gorgo > desgorgàr 
fare > far
fare le capriole, rivoltare > scrioltolàr
fare lo sgambetto > ingambaràr
farfalla > poéia
Farfaraccio bianco (natur.) > Bardàni domèsteghi
farfugliare > slambrotàr
fascetta > fasséta
fascia, fasciatura, benda > bindèl
fascina > fassìna
fascio di legna > sbrassà  
fatica > fadìga
fatica, logorìo > strùssia
fatiche > strùssie
fave dei morti (natur.) > favéta, faéta, anche dolce di carnevale
fazzoletto > fassól


Fe_Fu


Fe_Fu

Febbraio > Febràr, Febràro (Vilabatolomea),
Febrà (a.Garda), Fevràr (Lessinia-Valpolesela)
Federico (nome) > Ico
fegato > figà
Felce/Felce aquilina/Felce maschio (natur.) > Fèlze/ Félese/Sféldin
Felice (nome) > Ice
femmina > fémena
fendere, tagliare con l'accetta i tronchi > s-ciapàr
fenditura > s-ciàpo
ferrivecchi, ciarpame > ratatùia
ferro > fèro
fessura, fenditura > s-ciàpo
fessurina > s-ciapéto
festa di fine lavori > gansèga (s) - prov.gàlsèga, galdèga
fetore, mùcido, odore di pesce o uova sulle stoviglie > freschìn
fetta > féta
fiacca, flemma > fiàca
fiaccola > tòrsa
fiammifero > fulminante, solfarìn
fiato > fià
ficcanaso > bragón
fico > figo
Fico (natur.) > Figàr
fienile > fenìl
fieno > fién
figlio/a > fiól, fioléto (figlioletto) - figlia:fióla
filare di viti > bìna
filo > fil
finestrella della porta per spiare > rebaltèla
Finocchio (natur.) > Fenòcio, fin
fiocchetto > fiochéto
fiocco > càpola
fiocco di neve > falìa, falìva
Fior di cardinale  (natur.) > Gardinalìna
Fior d'oro Chrysantemum coronarium (natur.) > Bambagèla dopia o sempia
Fiordaliso p (natur.) > Spassadóre
Fiordaliso vedovino (natur.) > Botón
fisarmonica > armònica
fischiettare > sifolàr, siolàr
fischio > fis-cio, siólo
fissa nel terreno > piantà, piantàda
fissato, fermato > imbrocà, imbrocàdo in-
fiumicello > fiumesèl (s)
fiutare > usmàr, ustàr
fiuto > usta
flagello, devastazione > fraièl
flanella, maglietta in lana > fanèla
flemma > polegàna
floscio > fiàpo
focaccia > fogassa
focolare > fogolàr
foderato > fodrò
foglia > fóia
foglia del granoturco (natur.) > scartòsso
foglio > fóio
folata, turbine > rèfolo, rèfulo
forbice > sisóra, çisóra
forchetta > pirón (forchettone: piróna, forchettata: pironada)
forestiere > forèsto
formaggio > formàio
formica > formìga, formigàr (formicaio)
fornace > fornàsa (s)
fornaio > pistór
forse > fòrsi
fortezza > fortèssa
foruncolo > ciàon
forza > fòrsa
fossa, fosso, fossato > fòssa
fottere > pinciàr
fracasso > bordèl
fradicio > patòco
Fragola (natur.) > Fraga
Francesco (nome) > Chéco
frangia > frànsa (s), franséta (capelli cadenti sulla fronte)
Frassinella Dictamus > Ditamo bianco
Frassino Fraxinus excelsior (natur.) > Fràssano
frastagliare > frapolàr
frastornato > sbarlóto   
fratello > fradèl
frattaglie > picàia
frecciata > botonàda (dimandàr schèì e no darli indrìo)
fretta > prèssia
friggere > frìsar
frignare > rognàr
fringuello (ucc.) > finco
frittata > fritàia, fritàja
frodo, di frodo, di soppiatto  > sfròso (s2) de sfròso
frugare, rovistare > furegàr, sfuregàr, ropetàr
frumento > forménto
frusta > scùria
fruttivendolo > frutaról
fucile > fusìl (s), s-ciòpa
fulmine, saetta > sita
fune > sóga
funerale > òbito
Fùngo (natur.) > Fóngo (fongàra:fungaia)
Fungo prataiolo,agarico (natur.) > Brisa (s)
fuoco > fógo
fuori > fóra
furbacchione, chi arriva silenzioso allo scopo prefissato > formigón, gatón
furbo > martùfo
Fusaria comune (natur.)   > Baréta da préte
fustagno > frustagno


Ga_Gi


Ga_Gi

gabbano > gabàn
gabbia > gàbia
gabbiano > cocàl
Gaggia (natur.) > Gasìa
galletta >galéta
gallo > gal (galéto: galletto)
galoppino > galopìn
gamba storta > sghèrla 
gambe storte > sabalòto, sàbala
gambero > gàmbaro
gamella > gamèla
ganascia > ganàssa
gancio, uncino > gànso
garbuglio > garbùio, garbùjo
garofano > garòfolo
gazza > gasa (s), chéca
gelone > bugànsa
Gelso Comune (natur.) > Moràr
Gelsomino di spagna (natur.) > Alsémìn
Gelsomino selvatico  (natur.) > Gialsemìn 
gemma > buto
genere > gènare, iènare
gengiva > sénsìa (s)(s), zénzìa 
Gennaio > Genàr, Genàro (Zarea), Dhenàr (Lessinia),
Genà (a.Garda), jenàro (Roveredo),
zenàr (Vilabartolomea).
Genoveffa (nome) > Efa, Gèga
gente > sènte (s), zènte (bass.ver.)
Genziana  (natur.) > Anziàna
gerla > sérla (s) zérla
germoglio > bròco
getto improvviso di un liquido o gas > sbrofàda (v. sbrofàr)
ghetto > ghèto
ghiacciare > ingiassàr
ghiacciato, gelido > giassà, ingiassà
ghiaccio > giàsso
ghiacciolo (acqua che cola e si ghiaccia) > canelòto, candelòto
ghiaia > giàra
ghianda (natur.) > giànda
Ghiozzo (ittica) > Magnarón
ghirlanda > girlànda
giacchetta > giachéta
Giacinto rosso/Giacinto (natur.) > Pulcra
Giaggiolo (natur.) > Gadól
giallo > gialo
Gigaro scuro  (natur.) > Léngua de bò 
Giglio giallo / Giglio dei Monti (natur.) > Coràl
Giglio Lilium M.  (natur.) > Gìlio/Martàgo
Giglione  (natur.) > Vardaprà
Ginepro  (natur.) > Ginèvro/Zinèvro
ginocchio > senòcio  (s), genòcio, zènocio (prov.)
gioco > zùgo, sùgo (s)
Giovanni (nome) > Gioàn, Gioàni, Dhuàn, Nane, Nani 
Giovedì > Sòbia (da lésar con la s de rosa),
Zòbia, Zòba (Vilabart.), Dhòbia
(Lessinia, Valpolesela)
giramento di testa > stornàra
girare l'angolo, volgere > oltàr
girare su se stessi, frullare > pirlàr
Girasole  (natur.) > Girasól
giravolta, giro > pirlo
girellare senza scopo, perdere tempo > pitonàr
girello di carciofo > çièla
girondolare > betonegàr
girovago > remèngo
giù > zó, só (s)
giù, abbasso > dóso (s)
giubbetto da contadini > codegùgno
giuggiola > sìnsola (s)(s), pianta:sinsolàr, zìnzola
Giugno > Dugno, Jugno (Castagnaro),
Dhugno (a.Lessinia) Zugn (a.Garda)
Giunchiglia di Spagna  (natur.) > Gionchilia
Giunco (natur.) > Pavéra
Giunco veronese  (natur.) > Lanza
giunta, aggiunta > sónta (s), zónta (bass.ver.)
Giuseppe (nome) > Bepo


Gn_Inc


Gn_In

gnocco > gnòco
gnorri, grullo > gnagno
gobbo > gòbo
Gobio, Gobione (ittica) > Vèce, Témàl
goccia > góssa (pl.gósse)
goccio > gósso
gocciolare > sgossàr
goffo (rif. persona) > pantàsso
(anche di materia contenuta nello
stomaco degli animali macellati)
gola, faringe, esofago > gargàto, irritazione della gola=raspeghìn
golosità > goloséssi
gomito > gómbio, gónbio, 
gomitolo > gomissièl, gémo
gonfiare, riempire > s-gionfàr
gonfio > sgónfo 
gonna, gonnella, sottana > còtola
gozzovigliare > baracàr
gracidare > racolàr
gradino, scalino > scalìn
graffiare > sfrisàr  (s2) sgrafàr, sgrifàr 
graffio > sgràfo 
Gramigna  (natur.) > Gramégna
granaio > granàr
grancevola (ittica) > grançéola
granchio > sgrànfo 
grande  quantità > spegàsso
grandezza > grandéssa
granello > granìn
granoturrco, frumentone (natur.) > formentón
grappa > gràspa
grappoli d'uva (natur.) > arzìmi sing. arzìmo o arsìmo (s), graspi
grappolo > gràspo
grassotella (rif. persona) > paciotèla
grassotto > paciòto
graticola > gradèla
grattugia > gratacasóla (s)
gravemente > fisso (es.pióvar fisso,
in maniera incessante come in un temporale)
grazie > gràssie
grembiule > grembiàla grombiàla (grombialón grandis.)
Grespino comune (natur.) > Créncano
gridare > sigàr, samàr
gridare, vociare > osàr (s)
grigio > grìso
grillo > grìl,grìo
grimaldello > ramaldèl
grondaia > grondàl (pl. grondài)
groppa, dorso animale > gropón
grumo di fango > bàgola
guaire > cainàr
gualcire, spiegazzare > fanfugnàr, rapolàr, slasagnàr  (s)(s)
guance > ganàsse
guanciale, federa > foréta
guercio > lósco
gufo > ciùso
gugliata di filo > angonara
Guglielmina (nome) > Gelmina
Guglielmo (nome) > Mèmo
guizzare, sobbalzare > sguissàr 
guscio > sgùsso, sgùssa dei òvi 
gusto, piacere > ciùcio, lechéto
ictus, colpo in testa > cocolón
Ignazio (nome) > Inanzio 
il > el
imbrogliare > busaràr, ciavàr, imbroiàr (in-)
imbuto > tortór
imbuto grosso > lóra dimin.loróto
impallinare > sbalinàr  
impastricciate > impastrocià in-
impiastricciare > impastrociàr
impiastro, pappa di lino > panadèla
impigliarsi > sapelàr
incantarsi > inocàrse
incantato, essere oreda di un sogno > insognà
incavo, cavità > scanso
incespicare > intrapetàr
inchiodare, inciampare > inciodàr, scapussàr, strabucàr 
inchiodato > inciodà
inchiostro > vìnciòstro, vingiòstro
incrociare > incrosàr (s)
incrocio > incróso (s), crosàra
incudine > àncusene (s)

Ind_Li

Ind_Li

indigestione, ingombro di stomaco > magón
indovinare > induinàr,
intivàr, (nel senso di "arrovellarsi" strolegàr
infasciare > infassàr
inferriata, grata > feriàda
infettare > inverinàr
infiammare > inverinàr
infilzare > infrinciàr
infischiarsene > sboràr
infradiciata > negàda
infuocare, alimentare il fuoco > fogàr
ingarbugliare > ingarbuiàr, ingateiàr
ingarbugliata > ingarbuià
inghiottire > ingiotìr
inginocchiarsi > ingenociàrse,
insenociàrse,inzenociàrse (bas.ver.)
ingozzare > incoconàr
ingranaggio > ingranàio
ingrandire, allargare > sgrandàr 
iniziare > incominsiàr, scominsiàr
innaffiare > bearàr, breàr
innaffiatoio > spiansìn 
Insalata/Lattuga (natur.) > Salàta
insaonàrse  > insaonàrse
insudiciare > onfegàr
insudiciare, fare pastrocchi > potaciàr
insustàr > insustàr
intasare > imbugàr
intendere > inténdar
intero > intièro
intestino > buèla
intingere, fottere > pociàr
invece > invèçe
invelenire > inverinàr
invischiarsi in problematiche > imbagolàr, impegolàr, impetolàr
inzuccherato > insucarà
inzuppare > imbombegàr
Iperico (natur.) > Erba de San Gioàni
Iride Iris germanica  (natur.) > Làgrime de Giòve, Írio 
Isidoro, Teodoro (nome) > Dòro, Teodoro (anche Tòdaro) 
isticare, stuzzicare > stigàr
labbra > làvri, lavrèti (piccole labbra)
lacrima > làgrima, pòtola
lacrimare > lagremàr
Lacrime di Giobbe - Coix lacryma jobi (natur.) > Làgrime de Giòve
ladruncola > ladronçèla
lampione > lampión
lampo > spiansìso (s3)
lamponi > ampómole
lancetta > rasa (s)
lanterna piccola > lanternìn
Lapaccio  (natur.) > Lapàzio
Larice  (natur.) > Àrse/Làrese (s)
Larice Larix decidua  (natur.) > Làrese
Lasca C.G. (ittica) > Strìo, Strigio de l'Àdese
lasciare, smettere, abbandonare > petàr
lastra > làsta
laterizio (metà mattone) > tavèla
latta > banda
lattaio > latàr
latte > late
lattoniere > bandàr
lavandaia > lavandàra
lavorare > laoràr
lavorare per diletto > trapelàr
lavoro > laóro 
Leccio (natur.) > Élese (s) /Léssa
lecornia > golosésso (s1)
legato > ligà
leggero > lisér (s), lijér (liserìn: leggerino,
liseròto: piuttosto leggero ecc.)
legnetto (rotondo e piantato nel muro) > caùcio
lei > éla
Léngua de vaca  (natur.) > Gigaro chiaro
lenzuolo > ninsól, linsól
leone > león
lepre > lèoro
lesinare > piociàr
letargia > màl de la nòna 
lettamaio > luamàr (letame: lùame)
lettera, messaggio > lètara
levare le castagne dal riccio/portare alla luce verità occulte > smaronàr
libellula > cavaòci
libera > lìbara
liberare > molàr
liberate > molè, molàde
libertà > libartà
Licnide calcedonica (natur.) > Bóche de dama
limone (natur.) > limón (limonçin: limoncino)
lingua  > léngua
Lingua bovina (natur.) > Boràso (s)
Lingua cervina  (natur.) > Léngua zervìna
lingua, bocchetta delle scarpe > lenguèla
lippa > pòrcola
Liquirizia (natur.) > Rególìssia
lisca (ittica) > rèsca
liscio > lìssio
litigare > barufàr, begàr

Lo_Ma

Lo_Ma

locali, luoghi > lóghi
locusta > cavalòta
loggia > lôsa
loggione > lojón
Loglierella   (natur.) > Làrghéta
Loglio  (natur.) > Lòio
logorare > fruàr, slisàr,spanàr, strassàr
lògoro > frusto
lombaggine > scaissàra
lombrico > çentaìn, sentaìn
Lorenzo (nome) > Rènso 
loro > lóri
lotto gioco > lòto
luccicare, splendere, brillare > slusàr 
Luccio (ittica) > Lùsso, Lùzo
lucciola > slusìn (s), slusiróla (s)
luce > luçe
lucertola > ùsertola, òsertola, lusèrtola (s),
lucherino > lugarìn
Lucia (nome) > Lùssia
Luciano  (nome) > Ciàno
lucidato > lustrà, lustràdo
lucidissimo > stralusénte
Luglio > Lùjo, Lùio, Lùio, Lüjo (a.Garda)
lui > lu, élo
Luigi (nome) > Biéto, Bigéti, Bigi 
lumicino > luméta, luméto
lumìno e luci delle case > lumìn
Lunedì > Luni
lungo > lóngo
luogo > lógo
Luparia (natur.) > Pelucària
Lupinella (natur.) > Scoràja bó
lupino > faolìna
lupo > lóo, lóvo
luppolo > bruscàndoli
lustrare > fregàr
maccherone > bìgolo, macherón
macchia > màcia, màce pl. (macéte piccole)
macchiare > onfegàr, maciàr
macellaio > becàr
macellaio da maiali > massàntìn, mazantìn
macello > maçèl, massèl
macigno, masso > çéngio
macina > màsena pl. màsene (s)
macinare > masenàr (s)
macinino > masenìn (s)
madia > cassón
madre > mare
maestro > maìstro 
Maggio > Màjo, Màdho (Lessinia-Valpolesela), Màjo (Roveredo)
Maggiociondolo (natur.) > Égano
maggiolino > sùrla
Maggiorana  (natur.) > Masuràna (s)
maglia > màia, màja
maglia scappata > brèna
magrolino > margréto dim. magro
maiale > mas-cio, porçèl
malandato > malandà
malato > malà
malconcio > malcónso
male > mal (malòto: maluccio, piuttosto male)
maledetto > maledéto, malingréto
malmenare > sacagnàr, stramenciàr
malora > andar in malóra, euf. malòrsega
mamma > mare, mama
mammella > piéto
mancia > bonamàn
mandibole > massèle
mandorla > màndola (mandolàr albero)
mandorlato > mandolàto
mangiare > magnàr, smorfìr
mangiatoia > grépia, grìpia
manica > mànega
mànico > mànego, pl. màneghi
manicotto > manissa
maniglia > manéta
mannaia > manàra
mano > man (manata: manada)
manovale > manuàl
manovella > manuèla
mantello, tabarro > tabàr
mantice > màntese (s), fòl, fòlo
manzo giovane > soranèl
marcia > marsa/o
marcire > smarsìr (s1)
Marcorella (natur.) > Cacarèla
mare > mar
Margherita (natur.) > Margarìta, El me ama
Margherita (nome) > Malgarìta
marinare la scuola > far Berna
marito > marì (maridàrse sposarsi, uomo che si sposa)
Martedì > Marti
martello > martèl
marzemino - uva (natur.) > marsemìn (s)
Marzo > Marso, Mars (a.Garda)
maschera > màscara
maschio > mas-cio
masnada > sambra
massacrare una cosa > fàrghene un desìo (s)
massiccio > massìsso
mastello > mastèla
masticare > brocàr, mastegàr, biassàr (masticare tabacco:cicàr)
mastice > màstego
materassaio > stramassàr
Matilde, Clotilde (nome) > Tilde
Matricale (natur.) > Antremìsia (s)
matrigna > marégna
mattacchione > maturlàn
mattarello > méscola
mattata > matàda
Mattia (nome) > Matìo
mattiniero > bonorivo, bonorìo
mattone > quarèl,coarèi, matón - pl.quarèi, coarèi
maturo > maùro

Me_Mu

Me_Mu

mediatore > sensàr
meglio > mèio
Mela (natur.) > pómo
Melissa officinalis  (natur.) > Limonéa/Ranzàta
Melo (natur.)   > Pomàr 
Melo cotogno > codognàr
Melograno  (natur.) > Melagràn/Gramàgna
Melone  (natur.) > Molón
Melone Cucumis m.h. (natur.) > Paciro
menare > paràr
mendicante > poaréto
meno > manco
menopausa (vampe) > scalmàna, scarmàna
Menta piperita (natur.) > Puniól/Susémbro (s2)
menticare > pitocàr
mento > barbissól
mento aguzzo > sbarbèssola, sbèssola 
meraviglia > maravéia
mercato > marcà
merciaio > marcantìn
Mercoledì > Mèrcoli, Mèrcodi (Poejan),
Mèrcori (Vilabart.),
Mèrcore, Mèrcordi
(Vigasi, Bonferar),
Mèrculi (Veronela),
Mèrco (a.Garda), Mèrcoldi (Valpolesela).
mescolatina > missiadina
mescolato > missià, missiàdo
mestiere > mestiér, mestér
metà > mèsa,mèso  (s)
mettere > métar
mettere in ordine > destrigàr
mettere in un angolo > incantonàr
Mezereo (natur.) > Cameléa
mezzadro > laorènte
mezzèna > meséna (s)
mezzo/a > mèso/a (s)
miagolare > sgnaolàr, smiaolàr
mica > miga
Michelangelo (nome) > Mingèlo 
midollo > miòla, miòl
miele > miél
miglio, migliaio (misur.) > meiàr
miglio-grano (natur.) > méio, mïo
migliore > mèio, mèjo
mignolo > deolìna
milza > smilsa (s1)
minchione > coión,minción
minestra > manèstra (mestolo: minèstro, manestradór)
minestra brodosa > bròda
mio, miei > mé
Mirtillo  (natur.) > Giasìne (s)
Mirtillo nero (natur.) > Cesarèle (s)
miscuglio, intruglio > missiòto
moccio > mocàio, snaròcio, mòcolo
moglie > moiér, mojér
molla per attizzare il fuoco > moiéta
mollare > molàr
molle, floscio > mòlo,sgnèco 
molletta per panni > ciapìn
mollica del pane > mòl
molliccio > molegato
molto, assai > assè
monaca > mónega
monello > móstro
monticello > montesèl (s)
montone > moltón
morbillo > fèrsa
mordicchiare > sgagnàr 
morsicare, mordere > morsegàr, smorsegàr
morso, morsicatura > morsegón, smorsegón 
mortadella > bòndola
mortaio > mortàl
mortaretto > màscolo, mortaréto
moscerino > moscarìn, mussolìn
mosto cotto con farina > sùgoli
mozzare > mocàr
Mozzetta (ittica) > Varón
mozzicone > mosegòto (s)
mozzicone di sigaro > cica
mucchietto > mucéto, grùmolo
mucchio, gran quantità > mòta, mùcio
Mugherino (natur.) > Bulgarìn/Gimè
mugugnàre, borbottare > tontonàr 
mulino > molìn (mugnaio: molinàr)
mulo > mul
mungere > mónsar (s)
muovere > móar
muro a secco > marògna
Muschio  (natur.) > Mùs-cio
museruola > musaròla (s)
mutanda > mudanda

Na_Ot

Na_Ot

narice > nasèla, narìsa, narise (s)
nascita > nàssita
nascondere > intabusàr, tambusàr (s), scóndar
nascosta > scónta
nasone > canàpia
Natale > Nadàl
natica > ciàpa, culàta
nausea > angóssa
navicella > navesèla (s)
navone (natur.) > naón
Nazzareno (nome) > Lasaréto, Lazarélo 
Nazzaro (nome) > Nasàr (s)
neanche > gnanca
nebbia > nèbia
nebbia di umidità > bruma
nemico > nemìgo
nemmeno > gnànca
nervoso > malmatón 
nessuno > nissùni, gnissùn, nissùn
nètto > nèto
neve > fiòca
nevicare > fiocàr, falivàr (nevicata:nevegàda)
nido > nìo, gnàro, niàl
nipote > neódo (masc,)
neóda (fem.) dimin. neodìn e neodìna
nocciole (natur.) > olàna, nosèla (s), ninsóla
Nocciolo (natur.) > Ninsolàr/Olanàr
nocciolo di pesca > miòl, òsso de pèrsego
Noce (natur.) > Nogàra 
Noce frutto (natur.) > nósa (s)
nocepesca > Naspèrsego, Nospèrsego
nodo > grópo,
anche nel senso di ansie (aver un gropo)
noi,noialtri > noàltri, noàntri
noia > stufésso
non > nó
non ancora > gnancóra
nonno/a > nòno/nòna
Nontiscordardimè (natur.) > Óceti de la Madòna
novella > noèla
Novembre > Noémbre, Noémbro, Nuémbre (Zevio),
Novémbar (S.Ana A.)
novizia > novìssa
nozze > nòsse
nuca, collottola > cópa (anca nel senso de "trofeo"),
copìn (picenìn)
nuora > nóra
nuovo > nóvo, novènti (nuovi di zecca)
nuvoloso > bìso (s)
oca > òco
occasione > ocasión (s)
occhiali > ociài (ociàl sing.)
occhiate > ociàde
occhietto > océto
occhio > òcio 
odore > udór
oggi > ancò
Oleandro  (natur.) > Leàndro
olio > òio
olio di merluzzo > òio de Merlùsso
Olivo (natur.) > Olìo (òlia: oliva frutto)
ombelico > bombrìgolo, monbrìgolo
ombra > ombrìa
ombrello > ombrèla (-lón: ombrellone)
Ontàno (natur.) > Antàna/òno
orbettino (biscia) > orbesìn (s)
Orchide (natur.) > Castagnóle
Orecchia d'orso (natur.) > Canicula
orecchino > recìn
orecchio > récia pl.réce
orefice > orévese (s)
Origano   (natur.) > Mostrànci 
orinare > pissàr
orlo > orìn, oridèl
orologiaio > oroloiàr
Ortica (natur.) > Ortìga
orticello > ortesìn (s)
ortopedico empirico > consaòssi
orzaiolo > orsól
Orzo selvatico (natur.) > Scandèla 
oste > osto
osteria > ostarìa
Ottobre > Otobre, Otóbar (Lessinia), 'Tóbre (Bassa)

Pa_Peo

Pa_Peo

pacchetto > pachéto
pace > paçe, passe
pacioccone > pagnòca
padre > pare
padrona, padrone > paróna fem.,
parón masch. (paronçìn, paronsìn: padroncino)
paglia > pàia, pàja (dimin.paiéta)
pagliacciata > paiassàda
pagliai > paiàri, pajàri
pagliericcio > paión (andar via senza pagare, brusàr el paión)
pagliuzza paióla
pagnotta > pagnòca, dim. pagnochéta
pagnottella  (rif. persona) > pagnochéta
paiolo > paról, stagnà
palla > bala, balón (grande), balonçìn (picenìn)
pallino > balìn
palloncino > balonsìn
palma del dattero > datolàr
palo > pal
palo di sostegno alla vita > pontèso (s)
palpebra > palpéra
palpeggiare > spalpugnàr, sparpugnàr
panchina > banchéta (panca: banca)
pancia > pansa
pancione > tròcia
pancotto > panà, panàda
pane (più pani attaccati) > ciòpa
Panico Panicum italicum (natur.) > Panìsso
Panico selvatico  (natur.) > Giavón
panino > panéto
Pannocchia (natur.) > panòcia
mugolòto (torsolo de la panòcia)
pantàno > paltàn
pantoloni > braghe, braga
papero > ochéto, ochéta
pappagorgia > gnàgnara
parafango > scossàl
paralizzato, incapace di muoversi > incròpito 
paralume > capelòto
parapiglia tafferuglio > barafùsa (s)
paretaio per la caccia > ròcolo
Parietaria Erba muraiola (natur.) > Vériola
Parietaria officinalis  (natur.) > Lavagòti 
parlantina > lochéla v.ugola
parlare a vanvera > baucàr
parlare sottovoce nell'orecchio di qualcuno > ciciolàr
parlottare > batolàr
passaggio > passàio
passare > passàr
passeggio > spasso andar a s.
passero/a > pàssara
passione > passión
pasta per minestra bucata > dialìn
pasta piuttosto liquida > pastèla
pastaio > bigolìn
pasticca > pastìlia
pasticciare > spaciugàr
pasticciare nel fango > spocegàr
pasticciere > ofelìn (ofelarìa: pasticceria, ofèla: dolce, pasticcino)
pasticcio, guazzabuglio > pastròcio, pastisso, potàcio
Pastinaca domestica (natur.) > Olèga
patrigno > parégno
paura > fifìo, fifiòto
pazzia > matàda
peccato > pecà
pece > pégola
pecora > pégora (pegorèta: pecorella)
pedata > peàda
pelata, calvizia > pelàda
pelle > pèl
pelletica (membrana rivestimento muscoli) > pelegata
pelliccia > pelissa
pellicola, pellicina > pelesìna (s)
pelo > pél
penna > péna
pennacio > penàcio (pl.penàci)
pennellata > penelà
pennello > penèl pl penèi
pentola, pignatta > pignàta (pentolino: pignatìn)
penzolare, pendere > pingolàr
Peonia Selvatica (natur.) > Ampònia 

Pep_Po


Pep_Po

Pepe (natur.) > Péar
Peperone (natur.) > Pearón
percuotere > ciocàr
perfino > fin
perno > birón, bironçìn
Pero  (natur.) > Peràr/Peròtola/Piràr 
Pero selvatico (natur.) > peràtola
Persico, Perca (ittica) > Pérsego
persona di carattere debole > panadèla
persona floscia > sbóldro
persona goffa > pantàsso
persona noiosa, sffisticata > lèpio
pertica > pèrtega
pescaia > ròsta
pesce (ittica) > pésse
pesce marinato > pessìn
pesca (natur.) > pèrsego
Pesco (natur.) > Persegàr
pestata > pestón
pestello > pestaról
pettegolare > betegàr
pettegolezzo > bàgolo, bagolésso
pettine > pètena
pettirosso > pìtaro
pezza > pèssa dimin. pesséta
pezzetta > pesséta
pezzettino > cicìn
pezzo > tòco (tochetìn: pezzettino)
pezzo di legno o baccalà > stèla
piagnucolare > sigognàr
pialla > scaiaróla
pianella > sopèl
pianerottolo > pato
piano, spianato > gualìvo
Pianta amarena  (natur.) > Marascàr
Piantaggine Plantago major  (natur.) > Léngua de can
piantare chiodi > imbrocàr
picchiare > ciocàr
picchio > pigòsso
piccino in senso dispregiativo > picinèla
piccione > pissón
picciuolo > pìpolo
piccolo, piccolino > picinìn
pidocchio > piòcio
piede/i > pié, pé
pieno > pién
pietra > piéra
pigiare un panno o l'uva coi piedi > folàr
pigiatrice > mostadóra, mostaròla
pigliare > tór
Pigo (ittica) > Oràda de l'Àdese
pigrone > miserión
piluccare > pelucàr
piluccare, assaggiare > becolàr
pino > pigno
Pino mugo (natur.) > Bugo
Pino silvestre (natur.) > Pòrche
pinolo > pignól
pioggia > pióva - pioggiarella: piovesìna (s)
Pioppo (natur.) > Piòpa
piovere > pióar
pippistrello > signàpola, zergnàpola (bass.ver.)
piscia > pisso, pissìn
pisciare per terra o in luogo non adatto > spissaiàr
Pisello (natur.) > Biso  (s)
Pistacchio (natur.) > Pistàcio
pittore > pitór
piumino > pelumìn
pizzicare > pissegàr,spissegàr 
pizzico > pìssego
pizzicotto > pissegón
pochino > fiantìn
poi, dopo > pó
pollice, alluce > deolón
polpaccio > pùpola 
polpo > fólpo
poltiglia > bòba
polvere > pólvar
pomata > màlteca
pomello (dim. pomo) > pòmolo
ponticello, passerella per mulini > peàgno
portafoglio, portamonete > quàia, tacuìn
porticina > porteséla
portico > pòrtego
portone > portón
posticino > postesìn
povero > pitòco, pòro (poaréta poveretta, poarìn poverino)
pozzanghera > pòcia
pozzo > pósso

Pr_Ra


Pr_Ra

pranzo > disnàr
prato > prà pl.prè 
premere, ammaccare > macàr
prendere > tór, trar, ciapàr, 
preoccuparsi > bacilàr
prete > prèo, prète
Prezzemolo (natur.) > Parsémolo 
prigione > presón
Primula (natur.) > Trombéta
profumo > parfùmo
promessa > impromessa
prosciutto > parsùto, persùto
Prugna o Susina / Susino (natur.) > Brònba, Bròmba, àmolo, Brògna,
pianta Brombàr 
prurito > spira
pugno > bruscà
pulce > pulso (s)
pulcino > ponsìn (s) - pulsìni (s), ponzìn (bass. ver.)
puledro > polèro
pulire > netàr
pulita con strofiaccio > strusàda (s2)
pulitura botte > brombolada con il liquido brómbolo
pulizia > netìsia (s)
Pulsantilla pratensis (natur.) > Campanèi
pulsare, palpitare > scombàtar
pungere > pónsar (s)
Pungitopo (natur.) > Brusco/Spinaràti, Pònsirati  (s), Ponsicùl (s)
punta > pónta
punteruolo > pontiról
punto > pónto
puntura, pungere > becón, becàr
punzecchiare, pungolare > frincionàr, sfroncionàr
puzzo > spussa (puzzare: spussàr)
quaglia > quàia
qualcheduno > qualchedùn
quale > qual, qualo e quala sing.
- quai e quale pl.
quanto mai, più che, al di là di > stradelà
quasi > squasi (s2)
quello > quél pl. quéi
Quercia (natur.) > Róero, Ròaro
Quercia Quercus robur  (natur.) > Giandàra
questa/e > sta, ste
quieto > chièto
Rabarbaro (natur.) > Riobàrbaro
rabbiuccia > rabiéta (rabbioso: rabiòso (s))
rabbrividire > sgrisolàr (s) (s)
raccogliere > arbinàr, binàr
raddrizzare > indrissàr
Radicchio (natur.) > Radécio
radice > radìsa (s)
Rafano selvatico (natur.) > Crén 
Raffaello (nome) > Lèlo 
raffreddare > soràr
raffreddore, infreddatura > peronòspera, pronòspera, costipassión,
maròca, marocàda
(anche nel senso di bronchite)
raganella > ràcola
ragazzaccio > bardassa
ragazzino > bòcia
ragazzo/a > butèl, putèl pl. butèi - butèle fem.
raggi > spère
raggio > spéra
raggomitolare, raggrinzare > ransignàr
ragione > rasón (s)
ragnatela > teraìna, telarìna
ramarro > ligaór, ligadór
ramino, celderotto > ramìna
ramo > rama, ramo
ramoscello secco, cavicchio > caucio
rancido > ranso
randello, bastoncello da lippa, manganello > manganèl, pangòto
rantolo > ràntego
rantolo di catarro > boiàna, boiàra
Ranuncolo (natur.) > Narùncolo
Ranuncolo strisciante (natur.) > Pedòchi 
Rapa (natur.) > Ràva 
raschiare la gola  > rascàrse
raschiatoio per lucidare mobili > spàola, spaoléta
rasente, vicino assai > raso (s)
rasoio > rasadór (s)
rastrello > restèl
rattoppare, rammendare > taconàr
rattrappire > ransignàr
raucedine, rauco > ragóso
raviolo > rofiól

Re_Sa


Re_Sa

recipiente x frumento > minèla
refe > réve
residui erba dopo mietitura > strépole
respirare > arfiàr
rete > réde, réte, ré
ribaltare, fare un capitombolo o una capriola > scrioltolàr
ribrezzo > far scarésse
ricci > rissi
riccio > risso
riccioloni > canelòti
ricciute > rìssole
ricetta > rècipe, rèsipe
ricotta > puìna
ridere di gusto > sganassàr (s1)
riempire > impenìr
rifiuto > refùdo
rigattiere > pelegàto
rimasto > restà
rimescolare > remissiàr, ramenàr, remenàr
rincorsa > discórsa
rinfacciare, gettare con violenza > sgnacàr (s)
rinfrescare > soràr
rintanare > intabusàr, tambusàr
rintoccare, rintocco delle campane > botesàr
rinvenire > arvégnar, revenìr, revegnìr
riporre, nascondere > tambusàr (s)
riposare, poltrire > ponsàr, sponsàr
riprendere vigore > realdìr
risata > ridàda
rischiare, tentare > ris-ciàr
rischio > ris-cio
risciacquare > resentàr, sguaratàr  
(resentada, sguaratàda : risciacquata)
risparmio > sparàgno (risparmiare: sparagnàr)
rispondere in modo scortese > sbetegàr 
risuonare > ciocàr
risvolto esterno tasca > rebaltèla
ritaglio > ratàio
ritardare > tardigàr
riuscire > riussìr
rivoltare > ramenàr, remenàr
Robinia (natur.) > Falsacàzia
robivecchi > buìcio
rocca > róca
rocchetto > rochéto
roccia > çéngia, séngia
rodere > rosegàr
roncola > stegàgno, cortèla
ronzare, sussurrare > rusàr
Rosmarino (natur.) > Sgól/Sgulmarìn, gusmarìn (s)
rospo > ròsco
rotolare, ruzzolare > rugolàr
rovesciare > rebaltàr 
rovescio > roèrso, rovèrso
rovinare, sciupare, guastare > sassinàr
rovistare, frugàre > rumàr, frugnàr, furegàr, sfuregàr
rozzo, nudo, grezzo > bióto
rubare > fregàr
ruga, grinza > ràpola
ruggine > rùsene, rùseno (s)
rugiada > rosàda
ruminare, rimuginare > rumegàr
rumore, baccano > ciàsso
ruota > rùa, rùda
russare > ronchesàr (s)
rutto > bufo, bufèto
ruzzolone > rugolón
Sabato > Sabo
Saggina Sorghum  (natur.) > Mélega
Sagginella selvatica (natur.) > Canestrèl
salame > salàdo
Salcio ripaiolo (natur.) > Borghignón
Salice (natur.) > Salgàr
Salice da ceste (natur.) > Stropàr
Salice palustre (natur.) > Ànguanìn
Salicone  (natur.) > Moninàr
saliera > saline, salina
salita erta > pontàra. montàra
saliva > salìa
salsicce, mortadelle > mortadèla
saltare a capofitto, tuffarsi, guizzare > fichetàr, de fichetón
saluto > salùdo
salvadanaio > musìna (s)
Salvastrella (natur.) > Pimpinèla
Salvia comune pratensis (natur.) > Betònega 
Sambuco (natur.) > Saùgo
Sambuco selvatico  (natur.) > Géolo
Sanguigna  (natur.) > Latùga imbriagóna
sanguinaccio > brigaldo
Sanguinaria (natur.) > Spèrgola
Sanguinello (natur.) > Sànguena
Sanguinerola (ittica) > Bressanèla
sanguisuga > sanguéta
Santolino (natur.) > Pelegrina
sapere > savér
sapone > saón
sapore > saór
sardina (ittica) > sardéna
sardina sotto-sale > sardèla
sasso grosso > marùgolo

Sb_Sd


Sb_Sd

sbadataggine > ocàda
sbadiglio > sbàcio (sbadigliare:sbaciàr)
sbagliare > falàr
sbaglio > sbàlio
sballotare > sbalotàr
sballottare > sbarlotàr
sbarra, traversa > travèrso
sbarrato/a > sbarà  
sbattuto/a > sbalotà  
sbiadito > sbiàvo  
sbirciare > sghimàr 
sbissegàr rovistare > bissegàr
sbornia > cagóna, ciùca, piónsa
sbriciolare, sminuzzare > smigolàr
sbucciare, scorticare > scorsàr
sbudellare > desbuelàr
scaglia > scàia
scaldaletto, scaldino > mónega
scalpello > scopèl
scalzo > scalso, descalso
scampanare > sbatociàr
scampanio, scampanare > campanò
scapellotto > scopelón
scapigliato > sgréndeno 
scappa e fuggi > de scapón
scappare > scapàr
scarabocchiare > scarabissàr, scrimaciàr (scarabisso: scarabocchio)
scarafaggio > panaròto
Scardàfa (ittica) > Scardòla, Sgàrdòla (s)
scaricare > descargàr
scartocciare le pannocchie > descarpuiàr
scartocciare, levare dalla carta > descartàr
scartocciare, mettere qualcosa nel cartoccio > scartossàr
scemo > gnàgno, sémo
scena > sèna
scheggia > schéia, sghìa (s)
schernire, fare le boccacce > sgognàr (s), bernifàr 
schiacciare, pigiare, pestare > schissàr 
schiaffo > s-ciàfa (ceffone: s-ciàfón)
schiarire, sfoltire > s-ciaràr
schiarite di nubi > s-ciaransàne, s-ciariròla
schiena > schéna
schienale delle sedie/poltrone schenàl > schenàl
schietto, puro > s-cèto
schifiltoso > sputìn
schiocco > s-ciòco (schioccare; s-ciocàr)
schiuma > s-ciùma, spiuma
schiumare > s-ciumàr
sciabola > sàbala
scialle > siàl
sciame > same
s-ciàpasòche > taglialegna
sciarpa > siàrpa, sièrpa
scimunito, persona da poco > pampalùgo
scintilla del fuoco > sdìnsa, sginsa, (sginza bassa. ver.), falìa, falìva
sciocco > macaco, sbarlòto, siòco
sciogliere > molàr
sciupato, mangiato > magnà, magnàdo
scivolare > sbrissiàr
scodella > scudèla
scodellare la minestra > minestràr, manestràr
scollata > scolò, scolàda
scollo abito donna > coresìn (anche cuore piccolo)
scolorire / perdersi d'animo > smarìr
scompiglio > savàio (s), zavàio (bass. ver.)
scontare, pagare il fio  > paìr
scopa > spassaóra, spassadóra
scoppiare, sfogarsi > sbrocàr
scoppio di riso o di pianto > sboción
scoppio,schiocco, colpo della frusta e dita > ciòco
scoprire > descoèrsar (s2)
scoraggiare, abbattere > scorajàr
scoreggia > scorésa, slòfa, brèna v. maglia scappata.
(scoreggiare:scoresàr (s2) v. scorèsa)
scorza, corteccia > scòrsa, sgussa dei fagioli e chicchi d'uva
Scotano (natur.) > Scóna
scottante > broènte, broènto
scottare con acqua bollente > broàr
scremare > spanàr
scricchiolare > scrissolàr
scrivere > scrìvar
Scrofularia  (natur.) > Giavàrdo
scrostare > sgrostàr 
scucire > descosìr (s2)
sculaccione > sculassón
scuola > scóla
scuotere > scorlàr
sdrucciolare sul ghiaccio > far le sbrissiaròle

Se_So


Se_So

Sebastiano (nome) > Bastiàn
secchio > sécio, sècia
Sedano comune (natur.) > Sèleno
sedersi > sentàrse
sedia > caréga - careghéta: piccola sedia
sedia piccola nel senso di seggiolino > careghìn: piccola sedia nel senso di seggiolino
sedile > dasìl (s)
seduto/a > sentà
segantino, falciatore > segàto
segare, falciare > segàr
seggiolaio > caregàr
seggiolone > caregón
segno, graffio > sfrìso (s2)
sei > sié
selciato > salèso
selvatico > salvègo, salvàdego
semiaperto > sbaciàdo
seminare > semenàr, somenàr
seno piccolo > petesìn (s)
seta > séda
setaccio > tamìso (s)
sete > sé
Settembre > Setembre, Sétembar (Sant'Ana A.)
sfiancare dallo sforzo > derenàr
sfoderare > sfodràr
sfoglia > sfòio
sforzo > sfòrso
sfrangiare > frapolàr
sfregare > sfregonàr
sgabuzzino > camaròto
sghiacciare > desgiassàr (s1)
sgobbone > strusón (s2)
sgomberàre > far San Martìn
sgranocchiare > gramolàr, sgramolàr (s)
sgrovigliare > desgateiàr 
sguazzare nell'acqua sudicia > sbrodegàr (s)
siccità > suta
Sicomoro  (natur.) > Secamòro, sicomoro, secomoro
siepe > sésa (s2)
signora > sióra (dimin. sioréta)
signore/a > siór, sióra
silenzio! > muci!
singhiozzare > sangiotàr
singhiozzo > sangiòto,sengiòto
sinistra, mancina > sanca
Siringa  Philadelphus coronarius (natur.) > Frafrantèla
slegare, slacciare > desligàr
smoccolare > mocàr
smorfia di disgusto > smorfièsso 
smorfia, moina, regalucci > mignognole, sgògna 
socchiudere > sbaciàr
sodo, duro, tosto, molto denso > fisso
soffiata > supiàda
soffici, morbidi > Molesìni
soffio > sùpio
soffocare > stofegàr
soffritto > desfrìto
sogno > insònio
soldi > schèi (scheéto; centesimo) - soldo: schèo
sole > sól
sole tra le nubi > s-ciariróla
solletico > garìssole, gate
somiglianza > soméia
sonaglio > cantarìn
sonnecchiare, appisolarsi > pisocàr/polejàr
sonnellino > sonéto
sonno > sòno
sonnolenza > dormaróla, sonàra
sopra > sóra
soprannome > sóranòme
sorbetto, gelato > sorbéto
Sorbo montano (natur.) > Durocór 
Sorbo torminale (natur.) > Peromolàr
Sorbo, Sorbo gentile (natur.) > Corbelàr
sornione, ipocrita > maitón
sorso, sorsata > sgorlàda, sgorlón 
sorvegliare > téndar
sottile > sutìl
sotto > sóto
sottopancia > sotopansa
sottrazione > sótra

Sp_St


Sp_St

Spaccasassi Celtis australis (natur.) > Bagolàr 
spacchio > spècio, spèio
spaghetti finissimi > fidelìni, fedelìni
spalancare > sbarlàr
spalare,cavare > bailàr
spargere, rovesciare > spàndar
sparpagliare, disseminare > sparpagnàr, scarmegnàr, scarmenàr
spasimare, angosciarsi, languire di desiderio > strangossàr
spaurìto, spaventato > spaiso (s2)
spavento > spaènto
spazzatura > scaùia, sgaùia (s)
spazzola > bruschìn, brusca
spazzolino > bruschineto
specchio > spècio (specéto: specchietto), spèra
speculazione > speculassiòn
spettegolare > bagolàr
spezzare, rompere > scavessàr
spia, spioncino > spiaróla
spiaccicare > smigassàr
spicchio > spigo
spiccioli > spici
spiedo > menaròsto, spédo
spiegazzare > fanfugnàr, rapolàr, stranfugnàr
spiffero > supiòto
Spilli d'oro  (natur.) > Momólini
spina > spin
Spinaci selvatici (natur.) > Caltri
Spinarello (ittica) > Spinarèl, Roncón
spingere > paràr, urtàr,burtàr
spingere con violenza > sburtàr
Spino quercio (natur.) > Brugòti 
spiraglio > sbàcio 
spiumare > spelumàr
splendere > slusór (s)(s)
sporco di cenere > insendrà, insendràdo
sportello > portéla, sportèl
spremere > torcolàr
sproposito > spegàsso
sproposito > becanòto
spruzzare, irrorare > spiansàr 
spugna > spónga
spuntato > schincà
sputare sentenze > protàr, sprotàr
sputo > spuàcio
stagione > staión
stalliere > stalér
stampella > fèrla
stanco > stràco
stanza da letto > càmara
starnutire > stranusàr, stranudàr
stecca dell'ombrello > marèla, stèca
stella > stéla
Stella alpina  (natur.) > Draba lopéta
sterratore > bailànte (Operaio di vanga e badile)
stesso > istésso
stimolo, pungolo > stémbio
stirare > sopressàr (stirata: sopressàda)
stivale > stiàl, stivàl
stizzoso > grintoso (s)
stoccata > stiocàda
stomaco > stómego, (stomaco vuoto:slangorìo,
stomachino:stomeghìn)
stoppino > maiól
stordito > intronà
storia, fiaba > rosària
Storione (ittica) > Sturión, Porzèla
stormo > s-ciàpo
stornello > storlìn
storpio > strùpio
strabico > stralòcio
straccio > stràssa (stracciare, consumare inutilmente:strassàr)
straccione > strassón
straccivendolo > strassaról
stracotto di cavallo/asino > pastissàda
strada tra campi, scorciatoia > scaesagna, scavesagna
stradina, stradetta > stradèla, stradelìna
strano > strànio
strapazzare > sacagnàr
strappare, lacerare > sbregàr, sbindàr
strappo > sbrégo
strascico > strapégo
strattone > tirón
strega > stria
stregare > striàr
stregone > striossi
stregoneria > striarìa
stretta forte > strucón
striato > striàda
strinare, abbrustolire > sisolàr (s2)
stringere > strénsar (s2)
stringere con forza > strucàr
stringhe, lacci per scarpe > cordòni
striscia > strìcola
strofinaccio > strusa (s2), strusón (strùsa da pavimenti)
strofinare > fregàr
stufa > stùa
stuoia > stòra

Su_To


Su_To

succhiare > ciuciàr
sudare > suàre
sugo, bagnaticio, fanghiglia > pòcio
suola > sóla
suolo > sóla
suono > són
suono delle campane > dindòn
susina selvetica > brognòl
Susino (natur.) > Amolàr
sussulto > sguìsso
svaccarsi, sdraiarsi sconciamente > stravacàrse
svalisà: devastata, svaligiata, depredata > svalisà
svanire, sparire, dileguare > sfantàr
svegliare > desmissiàr
tabaccaio > tabacàr 
taccagno, pidocchioso > piocióso, scurso
tacchino > pìto (pìta tacchina) - tacchino morto:dìndio
taccola, corvetto (ucc.) > tàcola
tacere > tàsar, tasér
taciturno, musone > musón
tafano > tavàn
Tagete comune  (natur.) > Béco
tagliapietra, Scalpellino > taiapiéra 
tagliere della polenta > panàra
taglio > tàio
tallonare, incalzare > scalcagnàr, consumare le scarpe sul tacco
talpa > topinara
tamponare (andare addosso) > inculàr
tappo della botte > cocón
tappo, turacciolo > stròpolo
Tarassaco (natur.) > Pissacàn
tardo  > gnuco
tarlo della farina > càmola
tarlo, ruggine > caról (carolà "tarlato")
tartagliare > incoconàr
tartufaio > trifolàr
tasca > scarsèla (scarselìn: taschino)
Tasso Taxus baccata  (natur.) > Massacavàl/Masso
tavola > tòla, tàola
tavolata > taolàda
tazzina > chìcara
teglia > tèia
tempesta > tompèsta
tenace > tegnisso
tenaglia > tanàia
tenere, reggere > tègnar, tegnér
tenero > tènaro, tèndro
Teodoro (nome) > tòdaro
terrazzino > pontesèl (s)
terreno > terén - terreno incolto:végro
testa > molóna, molón, çerùmola, serùmola, sarùmola
testicolo > coión
Testicolo di volpe  (natur.) > Manìna
tetto > coèrto, quèrto
Tinca (ittica) > Ténca
tinozza > brentèla
tirchio > tegnisso
tizzo,  > stìsso
tizzone > stissón
tocco, rintocco, botto > bòto
togliere > tór
tomaia > scapìn
tonaca > tònega
tonno (ittica) > tón
topolino > moréciola
toppa, rappezzo > tacón
torbido > bìso (s)
torchio > tòrcolo
tormentare, mettere in croce > crussiàr
tormentare, molestare > rugàr
tornare sullo stesso argomento > smenàr
tornio > tórno
torre > tòr
torrente > prógno
Torricelle > Toresèle (s)
tosatura, cascame di lana > spelàia
tosse > bòssega, sbòssega - tossire:sbossegàr
tossico, veleno > tòssego
tovagliolo > toaiól

Tr_Ve


Tr_Ve

trabiccolo per scaldino > préo
tracannare  > ciombàr
trafficare > trabacàr
trafugare > ruscàr
tramezzo > tramesàda (s)
tranciare > sicolàr
trappola per topi > ratàra 
trascinare > strapegàr
travasare > straudàr
travi piccole > travesèi
tre > tri (masc) tré (fem)
treccia > tréssa pl. trèsse
tremare dal freddo > bàtar brochéta
tribolare > tribulàr
Trifoglio  (natur.) > Serfòio, çérfòio
troncare > mocàr
troppo > massa
trota (ittica) > trùta
trottola > móscolo
trovare > catàr
truffare > inculàr
Tulipano selvatico (natur.) > Persianìn 
Tulipano Tulipa gesneriana (natur.) > Durachéto
tuonare > tonàr
tuono > tón
ubriacare > imbriagàr (ubriacata, confusa: imbriagàda, in-)
ubriachezza > bàla, sìmia
ubriaco > cincio, ciùco, imbriàgo, inbriàgo
uccello > osèl, usèl pl. osèi
ugola > lochéla v.parlantina
un pochino > s-ciànta
un poco > na nina
uncino > rampìn
ungere > ónsar (s)
unghie > ónge, óngie (ongiéte: unghiette)
unità di misura vino 2,38 dL > gòto
uomo >  òmo
uomo basso e tarchiato > tracagnòto
uomo ciàrliero > batarèla
uomo selvaggio > tugón
uovo > òvo - uovo che si guasta:sbarlòto
urlo > sìgo (zìgo bassa ver.)
urtare > urtàr
uscio > ùsso
usignolo (ucc.) > rossignól
uva (natur.) > ua
vagabondo > reméngo
vaiolo > varóla,varóla
Valerianella olitoria  (natur.) > Molesìni (s)
valigia > valìsa (s)
vallata > valàda
vallone > vàio
vaniglia > vanìlia
vantaggio > vantàio
vecchia grinzosa > grima
vecchio/a > vècio/a (vecchione veción)
vedere > védar
velluto > velùdo
velo > vél
vendemmia > vendéma
venditore di biscotti pepati > pearìn
venditore di legna, ghiaccio, carbon > masaról (s)
venditori di formaggi, generi alimentari  > casolìn (s)
Venerdì > Vèndri, Vènare (Verona, Valpolesela),
Vènardi (ValdAlpon), Vèndare (Castagnaro)
Véndri (Lessinia), Vènde (a.Garda),
venire > vègnar
ventaglio > ventàla
venticello > bavesèla  (s), ventesèl
ventre basso > petàra
ventre, pancia > pànsa
vescica > vessìga, vissìga
Vescicaria (natur.) > Balónsini
vespa > brèspa, brespàr=vespaio
vetri, vetro > vèri, véro
Vetrice bianco (natur.) > Baìse (s)

Vi_Zu


Vi_Zu

viaggio > viàio
vicino, appresso > arénte, 'rénte, incosto, vissìn
vicolo > intról
Vilucchio (natur.) > Campanéle
Vincenzo (nome) > Cèncio
vinello, bevanda ricavata dalle graspe dell'uva > graspìa
vipera > vìpara (ìpara in campagna)
vischio > ves-cio
Vitalba  (natur.) > Miàlba 
vitello > vèdel (vedelèto: vitellino)
viticcio della vite (natur.) > pàmpano, gabriól/gavriól
viziare > invissiàr
vizio, mania > pèca
voce > vóçe, vósse
voglia > vóia
volare > sgolàr
voltare, girare, volgere > oltàr
vortice, turbine > vissinèl
vuoto > udo
Zafferano Crocus  (natur.) > Safràn(s), Magnùgola
zampa > sàta, zàta (bassa ver.)
satìna: piccola zampa
zampillo, getto d'acqua continuo > pissaròto
zanzara > sdinsàla, sginsàla, sdinzàla (bassa ver.)
zappa > sapa (zappetta:sapéta)
zappare > sapàr
Zeno (nome) > Zén
zenzero (natur.) > tàmaro
zig-zag > bissa-bòa
zingaro > sèngalo, (zèngalo bassa ver.)
Zinnia (natur.) > Arsìnia (s)
zio/a > sio, sia
zitto! > sìto!
zoccoli > sòcoli, supèi
zolfo > sólfaro
zolla > lòto, lòta, lòpa, slòta
zotico > tàngaro
zucca (natur.) > suca (zùca bass. ver.), miòle=semi
zuccata, testata > sucàda
zuccherino > sucarìn
zucchero > sùcaro (zùcaro bassa ver.)
zupiera, insalatiera > terìna
zuppa > supa
zuppa in brodo, miscredente > panimbrodo
zuzzurullone > dindión



Pin It