Grandi poeti Mario Maimeri
Mario Maimeri
Mario (1915-1974) l'era un vero Alpìn, 'na persona che l'à messo nero su bianco el so dolòr de quei bruti momenti ne la seconda guera mondiàl, ma che l'à savù decantàr la so Verona. Solo ci l'à passà quel tipo de esperiense riesse a capìr çerti valori de la vita. El so amigo Crike a distansa de ani l'à volù che La Rena Domila publicasse la so poesia parchè no la vaga desmentegà. Ci l'à conossù el poeta, a distansa de tanti ani, conserva un bon ricordo de Mario. Cossita su sua richiesta podì lésar le so poesie.
POESIE:
- ALPIN DE GIASSO
- SOGNO DE L'ADESE
- EL FOGOLAR DE L'AMICISSIA
- E MI SPETO QUA
- DIGHE A L'ADESE
(PREGHIERA DE UN ALPIN CHE MORE) - LA VOIA DE TRENIN
- E M'E RESTA' NEL COR
- CANSON DE LA CUNA
- LE PAPE DEL BUTIN
- EL MONTE BALDO AI VERONESI
- PIASSA ERBE DE ISTA'
- PIASSA DOMO
- L'ORGANETO
- LA ROSARIA DEI STROLOGHI
- EL ME SOGNO
- NOTURNO A MALCESINE
- SE 'L ME BUTIN SAVESSE
- CASA MIA MARAJA'
- EL MOSTO DEL COR
ALPIN DE GIASSO
Alpin,
alpin de giasso,
saldo come 'na ròara
sberlada dal tempasso.
Che stramba nina-nana
te canta la mitralia
ch'el so rosario sgrana.
Che strana nina-nana!
Sul Ponte de Perati,
bandiera nera.
La neve te cuerze,
ma ti no' te parli.
El sol te descuerze,
ma ti no' te parli.
Te vegno viçin,
te ciamo, pianin,
rispondeme alpin!
Alpin,
alpin de piera!
Che frede le to' mane,
che bianca la to' çiera.
Che belo 'l to' soriso
negàdo drento i oci
che speja 'l Paradiso.
Che belo 'l to' soriso!
...l'è 'l luto dei alpini,
che và a la guera.
La neve te imbianca,
ma ti te gh'è sono.
El sol te rinfranca,
ma ti te gh'è sono.
Te ciamo, te speto,
no' farme dispeto,
vien via. buteleto.
Sul Ponte di Perati,
bandiera nera.
Alpin,
alpin de giasso,
coi oci spalancadi
e col fusil sul brasso.
Che bela nina-nana
te canta i angeleti
cuerzendote de mana.
Che bela nina-nana!
...la mejo gioventù
la và soto tera...
SOGNO DE L'ADESE
Aqua ciara che te sbrissi
sotto ai ponti de Verona
bela dona,
che nel baso de la luna
drento in Adese se cuna.
Aqua chieta e verdesina
tutta sgrìsoli e sospiri
de cantìni inamoradi
par sti monti indormensadi
soto coerte d'erba fresca.
Aqua chieta e verdesina
dime pian la to cantada!
Tase 'l mondo
trema i ciari dei lampioni
che incornisa i muralioni,
sponsa el brasso i sabionari.
Oh molini de Verona,
casetine de rosaria mal piantade
sui barconi che dindona
le cadène rusinìde.
Oh molini de na volta
co le rude che sfadiga
mastegando giorno e note
na cantàda spolvaràda de farina
fina-fina.
cipria bianca
par le fresche ganasséte de la Nina.
Oh caséte che se spéia
drento l'aqua verdesina.
Oh caséte. ponti grandi.
fiumisèi che scarabìssa
strade chiete fate aposta
par filar na serenàda
ricamada
sui cavéi de la me Nina!
Oh Verona de na volta
no te sento più con mi!
EL FOGOLAR DE L'AMICISSIA
Quando 'l versor se sfonda
nel cor del campo negro,
fuma la tera grassa
destesa soto al sol.
Quando la vigna, straca,
se carga de girlande
de arzìmi sucarini,
l 'omo-formiga 'l canta.
Quando la tòla slusa
de piati e de biceri,
sul fogolar se impisa
'na soca che svampésa.
Tègnete al coerto amigo!
E lassa ch'el diluvia.
A-rente a 'sta gran fiama
scàldete 'l cor con mi !
La sòca de Nadal
L'è 'l sol de l'amicissia ...
E MI SPETO QUA
Me mama un giorno la m'à dito: va!
e mi la speto qua.
Qua, su sta scala che conduse in cel
in meso ai pigni neri che scunìna
a fil de ventesèl.
Sul Ponte de Bassan
la gioventù la more.
E intanto al me paese
la sagra se imboressa,
la gente canta e ride
con l'ulivèla in cor.
Sul Ponte de Bassan
gh'è un mandolar in fior.
E mi tegno a rènte
la vecia mantellina
parchè i me coèrza i oci,
che ancò me toca a mi.
Sul Ponte de Bassan
i m'à inciodàdo lì.
Me mama un giorno la m'à dito: va!
e mi la speto qua.
Tutta vestìa de nero
col to rosario in man
t'ò vista inzenociàda
su l'ultimo scalin
e soto a quela piera
sponsàva el to butin.
Ciamar no posso, mama!
Qua-su se tase sempre!
parchè discore el vento
che ne rinfresca el cor.
Ma presto, qua con mi,
te vegnarè anca ti!
..........
Qua su sta scala che conduse in ciel
in meso ai pigni neri che scunìna
a fil de ventesèl!
DIGHE A L'ADESE
(PREGHIERA DE UN ALPIN CHE MORE)
Dighe a l'Adese, Signor
tuto el pianto del me cor!
Dighe a l'Adese che spèia
le caséte de Verona,
dighe a l'Adese el me amor
par le piasse che m'à visto
buteleto,
par me mama che me speta,
par me fiol che zuga chieto,
par la dona del me amor,
dighe a l'Adese, Signor
tuto el pianto del me cor!
E sta péna longa e nera
che se indrissa sul capel
come un stil che sbusa el cel,
ghe la mando a la me dona
co' na gossa del me sangue,
parchè i scriva sora i sassi
de na tomba:
l'è n'alpin ch'è morto in guera
con un canto drento al cor!
Dighe a l'Adese, Signor
che quel canto me conduse
par sentieri sensa fine.
Dighe a l'Adese, Signor
che quel canto l'è un sospiro
de la tera dei me zughi,
l'è la voçe
de quel'Adese che nega
tuto el pianto del me cor!
Dighe a l'Adese, Signor.
LA VOIA DE TRENIN
Ma in la cassa 'l poro morto
el scominçia a sospirar.
« - Ela giusta che mi staga
qua desteso, co sto scuro,
co sto fredo che sbavèsa?
Se podesse tornar fora!.
Se gavese na bacheta
che i miracoli imbastisse
vorìa farme 'l regaléto
de rinassar buteléto - »
Dito e fato in t'un momento!
Du spiansìsi, na fumàra
col so fis-cio a la « barliche »
e un butin risseto e biondo
verse i oci su sto mondo
e va in çerca de zugar.
« - Ciò, Gigeto, svelto , cori,
gh'è le pice che ne speta.
G'ò 'n trenin che g'à na susta
che la dura mesoréta.
Dai Gigeto, sito sordo? - »
Ma Gigeto no 'l risponde!
Lu no 'l zuga a stupidade
de trenini sensa ciucio!
Lu ghe piase s-ciopo e mitra:
far la guera coi banditi
e coparde più che 'l pol.
Co na lagrima che trema
drento ai oci e in fondo al còr
n'angelin risseto e biondo
lassa i sogni de sto mondo
par tornarsene a sponsar.
Parchè 'l sa che soto tera
col trenin se pol zugar...
E M'E RESTA' NEL COR
Canson de la cuna
canson de la vita!
Na mama che veia
coi oci slusènti
el tato riséto
che sbìsega chieto
coi nastri de seda
de’n bel sonaiòn!...
Na mama che prega
vardando so fiol!
Canson de la cuna
canson de la vita
che vèrse le strade
del mondo in tempesta
ai angeli biondi
che piove dal cel.
Le cune i è stesse
e ‘l ben de le mame
le veste de canti
de sogni e speranse!
Ma fora dai sogni
le strade i è tante…
CANSON DE LA CUNA
Canson de la cuna
canson de la vita!
Na mama che veia
coi oci slusènti
el tato riséto
che sbìsega chieto
coi nastri de seda
de’n bel sonaiòn!...
Na mama che prega
vardando so fiol!
Canson de la cuna
canson de la vita
che vèrse le strade
del mondo in tempesta
ai angeli biondi
che piove dal cel.
Le cune i è stesse
e ‘l ben de le mame
le veste de canti
de sogni e speranse!
Ma fora dai sogni
le strade i è tante…
fioride… spinàde!
E i omeni core
sui orli de buse
fodrade de bruma.
Le strade i è tante
ma ‘l cor de le mame
l’è cuna fiorida
che tuta la vita
g’à drento un butin…
Canson de la cuna
canson de l’amor!
LE PAPE DEL BUTIN
Me son fato ‘na pitura
su la tela dei me sogni
coi colori che ò trovado
bei e pronti in fondo al cor…
… na pitura ricamada
sui merleti del me amor…
Ruda, ruda, gira gira,
la canson l’e sempre istessa.
Quando sona l’ora giusta
par le pape del butin,
el quadreto più perfeto
se combina pian pianin…
Fasse nove,
nuvolette spolverade
co la cipria piassè fina;
du penini che sgambata
come i fusse in bicicletta;
sighi, pianti, gran sospiri
par la papa che no’ vien…
Po’ de colpo, tuto tase!
Par ch’el mondo se inzenocia,
par ch’el tempo tegna el fià!
“Ci t’à messo sui me brassi
tesoréto de la mama?...
Ci t’à fato quei du océti,
quela boca veludina
che la par ’na siresina”…
E sul fil de ’sta cornista
quatro ocioni se incadéna
par negarse ne l’amor,
na bochéta se reoéna
par béararse come un fior…
Ruda, ruda, gira gira,
la canson l’è sempre istessa!
L’è perfeto
più perfeto
che sto mondo tien in pié!...
EL MONTE BALDO AI VERONESI
Anca se 'l cor se smorsa pian pianin,
Verona, fioi, l'è sempre 'na gran dona!
.....anca se 'l vecio fiume se lamenta
dei ponti grandi co le piere grise
che g'à impiantà nel cor le pile fonde.
....anca se un nial de ovata smorsa el cioco
del tamburel de Minico Bardassa,
Verona, fioi, l'è sempre nel me cor ».
« Basta saver scoltar co le me recie
quel che l'arieta supia fin qua in çima.
. basta vardarla-zo, destesa al sol,
giardin maciado in rosso de quarel
col so gran nastro bianco-inargentà.
...basta svejarghe l'estro a un giardinier
che 'l sapia petenarghe le vanese
col gran restel d'argento de l'amor
Verona, fioi, l'è sempre nel me cor »...
PIASSA ERBE DE ISTA'
Darente a n'ombrelòn vestìo de fiori
el cor de la gran Piassa se descoerse.
Graspi de sogni in banco se spampana
e un vecio salesìn bate la piera.
Ride su tuto el sol! Na voçe canta
le nane a 'n buteleto che pianzòta.
La Piassa l'è na sagra di colori
con drento n'ombrelòn vestìo de fiori...
PIASSA DOMO
'Sta sera piassa Domo l'è in gran festa .
'Na sambra de butei zuga a la bala,
sminciando se par caso
da vicoli o cantòni
sponta in silensio el < cana >.
'Na giostra maturlana
de rondene in boresso
se desfìla in aria
e sora i pontesei co le ringhiere storte
svampa 'l geranio rosso.
Vecie case basse e grise,
coi più strambi baladori
che se ingringola de fiori.
Piere antiche che trà fora
la so patina slusenta
spenelà dal Gran Pitor.
Oh piasseta del me Domo
te g'ò sempre qua nel cor.
E 'sta sera in to butei
j-è tornadi a ricordar.
J-è butei. de çinquantani
Col Curato che li ciama
pa-l Rosario de le sié:
- « dai sgionféti, svelto, alè »!
Gh'è la < pòrcola > che fila
alta e drita verso 'l cel .
E col < s-cianco > lissio e tondo
'na squadretta va a le < cale >
zo pa'i Sàlesi, là in fondo.
Eco in s-ciapo le butine
co le strambe filastroche
par le risse bamboline.
Eco un < moscolo > che pirla
su le piere de la Ciesa
che la scuria fa s-ciocar.
E sul bianco Campanil
i sbatoci del < din-din >
ciama el < Coro >, pian pianin.
Su par aria finalmente
se indormensa
la gran giostra maturlana
de le rondene in boresso.
I colombi sponsa chieti
soto i volti dei archeti.
e nel cor se desfa 'l canto
dei sbatoci del < din-din >
L'ORGANETO
In fondo a na strada
pitoca de sol
un poro organéto
tirà da un musseto
ricama motivi
desmessi e stonàdi
de vece canson.
El musso strapéga
pian-pian l'organéto
scorlando le rece
Viçin a le stanghe
in meso a do strasse
de coèrte bisònte,
un tato paciòto
se sveia dal sono
sfregandose i oci,
ciuciando un deolìn,
e in aria se sfila
girandole fioride
de vece canson:
« quel ciondolo d'oro »
che slusa in vetrina
con perle e brilanti
ligadi in diadema,
che voie el desmissia!
« e Napoli canta »
le pene del cor
pociando in mar
par farlo soràr!
« e gira la ronda »
segando col passo
na strada slusènta
de stele in amor!
E sora el tormento
de'n mondo in afano,
fiorisse giardini
de sogni incantàdi
de canti e de soni,
de freshe speranse.
Po' tuto se smorsa!
Infondo a la strada
pitoca de sol,
ritorna elsilensio,
la musica tase
e more el respiro
nel cor rusinìdo
del vecio organèto.
El musso strapéga
un tato paciòto
che grata la spira
de pulsi e de mosche
che fa colassiòn.
Miseria che impissa
na fiama de sogni
cressùdi ne l'orto
de çento ilusiòn!
LA ROSARIA DEI STROLOGHI
Sta note a le tre!
Na sgussa de nosa
fodrà de bombasa.
N'anguria de luna
maciada de rosso
su 'n cel de cristal.
Na sgussa de nosa
fodrà de bombasa.
Gh'è drento 'l congresso
dei strologhi in barba
paruca e capel.
I smincia le stele
che sìsola in cel.
I dise: « sta note
la luna l'è nova,
l'è grossa,
l'è rossa,
la par de botier!
Sta note, sicuro,
podémo saver »...
E sui baladori
vestidi de fiori,
sentàdi sui copi
coi gati in amor,
i strologhi in barba
paruca e capel
i slonga le cane
dei so telescopi
sbusando, curiosi,
la fodra del ciel.
La luna la ride,
la zuga a bau-sete
con do nuvolete.
...la sbacia dal sono,
pensando al so leto.
E intanto la vede
na stramba barcheta
che slusa e che fila
nel ciel de cristal.
I strologhi, atenti,
dai so baladori
i-à visto 'nca lori
un bianco spiansiso
che va de cariera
pontando a la luna.
...e i taca sbrajar...
« Che sia na cometa?
Che sia na steléta
scapada de casa?
O qualche pianéta
che ° perso la brasa? ».
Saltando sui copi
coi so telescopi
i siga, i se strassa
la barba, el capel.
...fintanto ch'el ciasso
se smorsa pian pian!...
EL ME SOGNO
Averghe na caseta
via dal bacan del mondo
sconta ne l'ombra fonda
dei pigni che scunìna
Métarme a un pontesèl
vestio de fiori rossi
e védar le montagne
che se desmissia al sol
de ciare matinade.
Scoltar l'arita fresca
del Baldo e del Malera
e caminar descalso
sui mughi e sui sentieri
par impienirme el cor
de paçe e de silensio!
Questo l'è 'l sogno grando
de tuta la me vita
un sogno che me incanta
e che me fa sperar.
NOTURNO A MALCESINE
Drita
ne l'aria suta
na vela straca sponsa.
Voli de usei
che sbrissia
nel calivàr viçin dei monti
e canti veci e novi
che l'anima desmissia.
Zo par la Val del Sogno
Can de la Scala trota
sul so caval de neve
e in mezo ai merli rossi
del gran castel de piera
na luna bianca ride
sul tribular de l'omo.
E se desfanta i sogni
Nel ciacolar
De l'aqua nera.
SE 'L ME BUTIN SAVESSE
El ritrato del butin
ghe l’ò sempre qua sul cor!
Dal “caposaldo Zeta”
l’inferno se spampàna
su tuta la valida
che sboca ne la piana… >
Canta canon
la to canson
de morte e de vendéta!
Negado drento al mar
de n’odio che sbordèla,
me sento sprofondàr.
Copàr… sempre copàr…
coi oci insanguenàdi
e ‘l cor che no’ g’à amor…
Ma el ritrato del butin
ghe l’ò sempre qua nel cor!
El me butin a st’ora
el dorme ne la cuna
ciciandose el deolin.
Che risso, el me butin!
Se’l me butin savesse
se qua con mi el vedesse
la tera insanguenàda,
la carne brustolàda!
Se’l me butin savesse!!!
E quanti morti in tera,
e quanti vivi in cel!
Corgàdi zò nel gran
el par che i sponsa al sol!
A st’ora el me butin,
sveiandose dal sono
coi so deolìni in croçe
el dise na preghiera
par mi che son in guera.
Par mi che copo e bruso!
Par mi che pianzo e spero!
CASA MIA MARAJA'
In sti giorni
la me casa
la me par na malaria…
Gomissiei de lana rosa
da far su con quela azura;
golfetini
molesini;
na parada de scufiete,
da vestir le bamboline;
pesse bianche
de teleta bombasina,
nastri, sede, bavaroi,
campanei de sonajoi…
Ma mojer, coi oci lustri
de un contento che no so,
la paremia sta robeta
drento i calti del comò
e la pensa che fra poco
na testina rissolina
spuntarà da na scufieta,
du penini che sgambeta
metarà i scalfarotini;
do manine de veludo
scaldarà sti bei guantini.
Mi che çerco na camisa
trovo invece un “portainfant!”
vao par torme un fassoleto
e me cato fra le man
el “davanti” de un golfeto…
Vago a tola pa scaldarme
co na s-cianta de brodin
e la Cioci vol spiegarme
come mai quel giledin
l’è vegnù che l’è un amor:
quatro “driti”, tri “roversi”
punto “riso” belo fisso…
siolto tuto sto pastisio,
po me meto a brontolar…
fago finta de rabiarme
par sta roba tuta in volta,
par sta casa rebaltada,
parchè, mi, nessun me scolta…
Po, me scondo, par sugarme
qualcoseta che me sbrusa
nel canton de l’ocio drito;
par sentir sto cor ch’el bala
come ‘l fusse un pruncinel,
par sognar na cuna sconta
soto nuvole de vel…
In sti giorni
la me casa
la me par na malaria
tuta quanta realtà…
in sti giorni
me parecio
a sentirme dir… Papà.
EL MOSTO DEL COR
Quando otobre vien scorlando
la so pergola su i brassi,
quando i campi se ristora
nel tremar de l’aria fina.
Quando i albari se indora
de’na patina gialina
spenelà dal Gran Pitor…
su le vigne càrghe e pronte
par le sagre del doman,
pàssa come un sguìsso fondo
che le inçércola de canti,
e nei graspi biondi e sgiònfi
còla el miel de çento incanti.
Note ciàra,
luna bianca,
cavalin del me borésso:
pìrlo el fil del to strambésso
e, me làsso intorcolar…
… e, balàndo tra i filari
co’ la musica più fina
ricamà dal rossignol,
co’ na lucciola che impìssa
mocoleti e s-ciarinèle
che inbrilànta le tirale,
se farà ’na festa granda…
quatro salti de manfrina.
Bàli, e cànti, luna e stèle,
aria fresca, e improfumada,
note chieta e inargentàda,
eco el graspo più gaiardo
da pestàr insieme al cor!
Da pestàr nel torcio grando
co’ le rècie piàsse bele,
coi arzìmi più basòti,
fin ch’èl mosto vàga in fraia
sgossolàndo nei vesoti.
Gloria dunque a Bardolin
che’sta Sagra ne parècia
parchè ‘l mondo mai no’ invècia!
Gloria ai omeni, che strùssia,
parchè ‘l vin, frissante e s-ceto,
cora sempre in abondansa
su la tola del poareto…
e sul mondo benedìssa
da l’Altar del me Signor.