04 - Lora, cossa i vol dal Véneto i Véneti del mondo? Prima de tuto che i taliani, sia véneti o de altre region, i vegna in Brasil rispetando la nostra cultura taliana, nò par impore el so modo de veder e de far. E questo l'Itàlia lo sa far e ben. A me par che l'Itàlia se sia desmentegada che ze sento e vinti sinque ani che noantri vivemo in Brasile, in silénsio assoluto, sensa mai sentir na parola dela nostra madre Itàlia. Desso, però, se sente parole de mercenari de tute le parte. Tanto parlar e poco far. La grande maioransa o i vien in Brasile par via de interessi economici e, quando par interessi culturali, i ne vede come bèstie de circo. No voi dir che el Véneto no'l gàbia gnente da insegnar. El ga tanto da insegnar. Ma la insegnansa vera la ze quela che rispeta ogni persona te la so condission, te la so cultura. E qua ve domandaria, cosa vol dir esser véneto, o esser lombardo, o esser trentino... sinò esser de na parte geogràfica del Itàlia? E basta. Culturalmente gnente de profondo, parché me par che la ùnica diferensa profonda tra le region in Itàlia ze le magagne de le rivalità de na region co l'altra. E queste magagne noantri no le volemo mia. E domandaria oncora, anca se ze na question discutia in antropologia, sarà possìbile l'identità véneta sensa la lìngua? Parché solo i véneti no i ze boni de ndar d'acordo de come scrìver, de meter in tutela costitussional la lìngua véneta? El parlamento, fato anca de deputai trivéneto-lombardi, el ga messo in tutela le lìngue dele minoranse: el albanese de la Calabria, Puglia, Sicilia, Molise e Abruzzo, con 96.000 parlanti; i cornici de Belluno, con 1.400 parlanti; i croati de Molise, con 2.600 parlanti; i Friulani de Ùdine, Pordenone e Gorizia, con 526.000 parlanti; i Mocheni de Trento con 1.000 parlanti; i sloveni de Trieste, Gorizia e Ùdine, con 70.000 parlanti; i altoatesini de Bolzano con 290.00 parlanti; i Catalani de Alghero in Sassari, con 18.000 parlanti; i francoprovensali del Aosta, Torino e Foggia con pi de 90.000 parlanti; i greci dela Calabria e Lecce, con 20.000 parlanti; i ocitani de Cuneo, Torino, Imperia e Consenza con 78.000 parlanti; i walseri in Aosta, Vercelli, Verbano-Cusio-Ossola, con 2.900 parlanti; i Carinziani in Ùdine, con 2.000 parlanti; i Cimbri in Trento, Verona, Vicenza con 650 parlanti; i francofoni de Val da Aosta con 20.000 parlanti; i ladini de Bolzano, Belluno e Trento, con 50.000 parlanti; i sardi con 1.269.000 parlanti in tuta la Sardegna.
El testo de la comission dei Affari Culturali, come spiega el relator deputato Domenico Maselli, prevede l'insegnansa facoltativa de ste lìngue de minoranse te le scole elementari e maternali; e obligatòria tele scole mèdie e superiori. I ze tre milioni che rapresenta disdoto minoranse linguistiche. E quanti milioni de trivéneto-lombardi ghe zeo in Itàlia e nel mondo? Se no i ze boni de ndar d'acordo tra le provìnsie e le region, al manco qualchedun che'l diga, par esémpio: "Volemo conservar, parlar e insegnar el Fondassin o el Feltrin, se no i ze boni de ndar d'acordo de come insegnar el belunese, el visentin, el trevisan... in àmbito de provìnsia. I antropologi i dise che su le 12 mila lìngue che le ze stae parlae dala gente in tuto el mondo, le soravive apena 6 mila e el 50% de queste le ze parlae solo dai veci. E ogni giorno more una parola, come se fosse na fìlia de na madre lìngua. E el Véneto se no se lo parla, fin quando el ndarà vanti? E el Véneto sensa la lìngua e con la migrassion interna e la imigrassion esterna, cosa sarà pi che na region del Itàlia? Desso solo par no tirarla longa. Vardemo la Itàlia in relassion al Brasile:
-I Italiani che ghe ze oncó in Brasile, o che i va in Brasile, i va par via de interessi, i va far l'Itàlia, intanto che i contadini i ze vegnesti far la Amèrica. I comersianti, impreditori, pi che lìngua e cultura, i porta i so interessi.
- La polìtica, cola prospetiva del voto al Èstero, la porta in Brasile i problemi dei partiti del Itàlia. E de questo bisogna star atenti, parché anca giuridicamente no se capisse un dirito de sàngoe sensa un dirito de voto.
- Noantri no se gavea mai savesto dele barufe de region contro region, desso tuto questo riva anca in Brasile.
- Noantri, come dissendenti, se sentimo come italiani nel mondo, ma tanti italiani che va e che vien par negossi dal Itàlia in Brasile, i ze del straniero mondo dei pròprii interessi, e basta.
- Prima de vegner in Brasile par insegnar e impore la so vision, sia véneti, sia italiani, i gavaria de domandarse: "Come mai queste cose? No ghemo vivesto noantri 125 ani co na Itàlia che rivava atraverso i cónsoli solo fino ai centri, mai però fin in colònia, dove se ga formà la cultura che noantri gavemo conservà fin oncó?
- L'Itàlia la ga interessi tel Brasil. E se podaria domandar che interessi la ga par el Brasil. El Véneto, in piano linguìstico, no'l ga interesse gnanca casa sua de la so base linguistica, par questo in poco tempo el sarà solo Véneto, o apena e solo Nord contro Sud. E qua da noantri no ghe zera mai stà ste magagne. Solo dopo la lege de la dópia citadinansa, la grande maioransa i ze vegnesti a saver de dove i ze vegnesti i so genitori. Tanto ze vero che la grande parte del tempo lo spendo rispondendo domande de dove vien le fameie. E no ze na ingiustìssia, desso, mescolar rivalità regionale, rivalità polìtiche che gavé valtri, con la cultura spontànea dei nostri dissendenti?
- Par noantri ze importante l'Italiano, e ze importante el Talian, questo parché solo questo lo ghemo parlà fin incoi. E i nostri genitori i ze stai proibidi de parlar Talian e nò Italiano che no i lo ga mai imparà.
Lora, quelo che domandemo al Véneto ze la solussion linguìstica, un acordo de scrìver rispetando tute le manifestassion, anca la nostra, e insegnar, spedir diplomi a quei che studia Talian. La vera pedagogia, anca par l'insegnansa dela lìngua italiana ze quela che parte dele speriense de ogni persona.
- Dir che solo l'Italiano el ze pràtico, parché se lo parla in tuta l'Itàlia, el ze un argomento solo par i 2% dei 25 milioni che dal Brasile i ga la oportunità de ndar in Itàlia. El Talian, come lìngua, formata dai contadini dela grande imigrassion, el ze parlà un poco in tute le parte del mondo, in ogni parte però con parole anca del idioma locale. Par esémpio in Argentina, Uruguai ghe ze rento parole argentine e uruguaiane.
- El Véneto e l'Itàlia i ga da capir che no ze mia solo la geografia che define l'Italia, ma l'Itàlia de oncó ze l'Itàlia del mondo, l'Itàlia geogràfica la sarà sempre pi un punto de riferimento. Come italiani e come cristiani, semo citadini del mondo, e nò stranieri nel mondo. E questo ze el vero jus sanguinis. Come i nostri antenati, semo inviadi a portar la forsa del lavoro e dela fede in tute le parte del mondo, parché laoratori e cristiani nel mondo.